Three French Hems

Перевод
NC-17
Завершён
718
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
53 страницы, 17 689 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
718 Нравится 30 Отзывы 285 В сборник

part six

Настройки
Примечания:
Луи проснулся на следующее утро с мутными глазами и желанием чая и круассанов. Он вылез из кровати и проверил телефон — два сообщения от Найла, который приглашал его на какую-то вечеринку. Отлично. Никаких других сообщений у Луи не было. Кроме того, уже был час дня. Луи надел пару потертых обтягивающих джинс, а свой верх обернул в громоздкий зеленый джемпер и клетчатый шарф. Он провел большую часть своего обеда в маленькой кофейне, которая находилась в квартале от его квартиры. В кофейне было множество студентов с ноутбуками и потертыми, старыми копиями Сборника Английской Литературы. Луи же сидел со своим альбомом для зарисовок и телефоном, который все еще оставался тихим. В какой-то момент он сдался и вбил имя Гарри в Google News, желая узнать, был ли Стайлс на какой-нибудь вечеринке прошлой ночью и привел ли он туда с собой кого-нибудь в качестве пары. Нелепо. Так или иначе, там были только более бессмысленные статьи об их «продолжающейся вражде». Луи заблокировал свой телефон и отчитал себя за то, что он снова ищет ненужную информацию. Около четырех часов вечера Луи мысленно собрался и побрел к своему дому. Принял горячий душ, приготовил себе пасту и ждал момента, когда нужно будет идти на вечеринку к Найлу. Когда он стоял перед открытым шкафом и оценивал свой гардероб, Луи отправил Найлу сообщение. Какой адрес, ты, глупый? Найл сразу же ответил названием и адресом одного частного клуба в Сохо. Вот, вдвойне глупый. Тебе лучше прийти на эту вечеринку. Может быть, приду, ответил Луи, в то время как сам вытащил серый блейзер из шкафа и критически его осматривал. Обещаю, ты хорошо проведешь время; -); -) <3 <3:-* Луи скосил глаза и отправил Найлу селфи, затем заблокировал свой телефон и полностью сконцентрировался на своей одежде. Он соединил блейзер с бордовой водолазкой и новой парой черных узких джинс, которые превосходно смотрелись на нем. Луи сомневался насчет шарфа и решил, что не будет его надевать, вместо этого он закатал рукава до локтей, собираясь показать свои запястья. Винтажные туфли от Florsheim и носки с рисунком разноцветных ромбов завершали костюм, и он лишь совсем немного напоминал профессора колледжа. Он сделал себе прическу — она получилась вялой, немного растрепанной, но Луи решил, что он попросит Зейна помочь ему с этим на самой вечеринке — и прыгнул в такси. Пятнадцать минут спустя, Найл встретил Луи возле клуба и повел его в VIP-зону. — Угадай, что! — усмехнулся Найл, уже немного подвыпивший. — Я пригласил Гарри Стайлса! Луи остановился, дергая Найла за локоть. — Ты полный говнюк. Ты не посмел. — Еще как посмел. И ты. — сказал Найл, тыча Луи в грудь. — Не. Стоит. Благодарности. — Идиот. — Луи не мог стоять на месте, все время теребя рукава от водолазки, к тому же челка теперь спадала ему на глаза. — Теперь это будет выглядеть так, будто я хотел встретиться с ним, — простонал он, пытаясь поправить волосы, смотря на отражение в зеркале, висевшим над баром. — Нет, это глупость, — сказал Найл. — Тогда уж наоборот, если что. Он был очень рад тому, что я знаком с тобой. Луи закатил глаза, проклиная себя за то, что не провел лишние пять минут в ванной перед выходом. Он полностью проигнорировал заявление Найла о радости Гарри — Хоран обожал заводить новых друзей, так что он, скорее всего, просто преувеличивает. — Кстати, откуда ты вообще его знаешь? — спросил Луи, в последний раз поправляя свою челку перед тем, как она снова упала ему на глаза. Найл пожал плечами. — Он друг моего друга. — Я подарю тебе что-нибудь противное и мерзкое на Рождество. Найл засмеялся, качая головой, затем провел Луи через охрану в закрытую зону в задней части клуба. Здесь была первоклассная, отличная атмосфера. Люди тусовались вокруг бара, и также здесь была лестница, ведущая на укромный балкон с видом на танцпол. Луи искал Зейна и почувствовал, как тяжелый бас прошел через него. Сначала он увидел брюки. Нет — Сначала он увидел член, который красовался под брюками, и — Иисусе… Луи моргнул. Брюки были от Lanvin. В черно-белую полоску, из коллекции Осень-Зима 2014. Гарри Стайлс выпячивался из них. Луи пытался заставить себя моргнуть. Нет, ты должен перестать пялиться, подумал он, отчаянно вытирая свои внезапно вспотевшие ладони в то время, как он отвернулся в другую сторону. Но было уже поздно. Луи увидел это краем глаза. Гарри Стайлс подходил к нему. Теперь перед Луи не было ничего — он мог бы превратиться в невидимую стену. Возбужденный, Луи продолжал идти и уже сделал целый круг перед тем, как Гарри его догнал. — Привет, — сказал Гарри. — Эм, привет… — нахмурившись, начал Луи, и почему он вдруг был не в состоянии смотреть на что-то, что было выше уровня талии Стайлса? Его глаза были прикованы к промежности новейших, не подходящих Гарри штанов, но Луи не мог… Они просто… — Что-то потерял? — спросил Гарри. — Э-э… — Луи посмотрел на пол, нахмурился и пытался вести себя непринужденно. — Да, на самом деле мой друг потерял свою серьгу. — О. — Гарри выглядел действительно обеспокоенным и немедленно поставил свой напиток на стол. — Давай я помогу тебе. — Он наклонился и уже был готов встать на четвереньки, как вдруг Луи вскрикнул и резко потянул его за руку. — Оу, что--? — Гарри надул губы, между его бровей появилась складка. Он обиженно потер свое плечо. — Ты знаешь, сколько стоят штаны, в которых ты сейчас? — Сердце Луи бешено заколотилось, когда он представил, как эти штаны от кутюр соприкоснутся с этим липким полом. Гарри просиял, встал прямо и сделал небольшое круговое движение бедрами на пользу Луи. — Ох. Не совсем. На этот раз они тебе нравятся? — Я… — Луи приложил свою руку к подбородку, пользуясь возможностью пристально осмотреть штаны Стайлса. Они были мешковатые, так же, как и предыдущие. Даже более по-битлдужски, чем в первый раз. Но. Луи прочистил горло. — Они… — он закашлялся, и его глаза на минуту встретились с глазами Гарри. — Они, эм… работают. Гарри хлопнул ладошами в восторге. — Ох! — он вскрикнул, протягивая одну руку в сторону Луи. — Я официально не представился. Я Гарри Стайлс. — Ага, — сказал Луи, пожимая ладонь Гарри совершенно неприемлемое количество времени. — Луи Томлинсон. Из Burberry. И Твиттера. Гарри наклонился и прошептал Луи на ухо:  — Я могу снять их, если ты хочешь. Ох. Глаза Луи расширились. Он не ожидал… — Э-э, — сказал Луи, делая быстрый шаг назад и врезаясь в стену. — Ладно… что? — Чтобы я помог тебе в поисках сережки твоего друга, — объяснил Гарри. — Моего друга? — Луи вопросительно смотрел на него, совершенно забыв про свою ложь. Он просто затерялся в мерцающих янтарных глазах Гарри. К счастью, Зейн проходил мимо как раз в этот момент. — О, мой друг! — Луи схватил его и потащил в свою сторону, случайно наступив ему на ногу. — Смотри, — сказал Луи, потянув мочку Зейна, — кажется, он уже нашел свою сережку. Прекрасно. Так что тебе не нужно будет… — он нервно засмеялся и повернулся к Зейну. — Малыш, можешь, пожалуйста, уложить мою челку? Брови Зейна почти улетели на Луну, но он просто кивнул. Луи чувствовал, как Гарри внимательно наблюдал за ними, в то время как Луи расслабился под руками Зейна, ощущая, как мягкие, привычные прикосновения друга успокаивают его. Гарри моргнул, его губы были сжаты в тонкую линию. Через секунду он направился к бару, чтобы снова наполнить свой напиток. — Что здесь происходило? — прошептал Зейн, заканчивая укладывать челку Луи, а затем ткнул мокрым пальцем Луи в ухо. Луи оттолкнул его, потирая ухо плечом и корча рожицы. — Ты такой придурок, — сказал Луи. — Господи. Ничего не происходило. — Ты разговаривал со Стайлсом. — Посторонний мог бы сказать, что лицо Зейна выглядело невозмутимым, когда он взглянул на Гарри, который все еще продолжал наблюдать за ними через всю комнату. Луи же увидел ухмылку. — Чуть-чуть, — сказал Луи. — Мне нужно было найти оправдание, потому что я все время пялился на его член. — Извращенец. Луи ткнул Зейна в бок, после чего тот отстранился, а затем снова подошел к Луи. — На самом деле, — сказал Зейн, — его член достаточно… выделяется. — Это просто абсурд, — сказал Луи, проводя рукой по своему лицу и глупо моргая. Теперь Гарри разговаривал с Найлом. Он опирался на барную стойку, его пальцы лениво обводили край бокала, и его промежность была направлена прямо на Луи. Она просто изводила Томлинсона. Найл сказал что-то, что заставило Гарри ослепительно улыбнуться, и Луи, наконец, смог оторвать взгляд. Он повернулся к Зейну и надулся. — Хотеть то, что я никогда не смогу получить — не очень хорошо, — сказал Луи. — Это плохо влияет на меня. Зейн просто улыбнулся и посмотрел наверх. Луи почувствовал, как кто-то прикоснулся к его плечу. Он повернулся и увидел Гарри, который ухмылялся и поправлял свои длинные, кудрявые волосы. Серебряные кольца блестели в полутьме. Луи боролся с желанием оглянуться на Зейна, который, как он мог видеть, просто свалил в другой конец клуба. Луи стоял здесь наедине с Гарри Стайлсом. — Привет еще раз, Луи Томлинсон из Burberry, Твиттера и Daily Mail, — сказал Гарри. — Привет, — ответил Луи, стараясь не замечать, в какой грешной позе стоял Гарри прямо перед ним. Если бы тот чуть-чуть наклонился вперед, то Луи оказался бы прижатым к стене. — Ты не встречаешься с Зейном Маликом, — сказал Гарри низким голосом, в котором чувствовалось скрытое удовольствие. — Найл сказал мне. — Оу, — сказал Луи. — Нет, я не встречаюсь с ним. Гарри ухмыльнулся. Он сделал смелый шаг, зажав Луи, затем наклонился и прошептал. — Я бы очень хотел отсосать тебе в туалете. Их бедра соприкасались. Луи мог чувствовать тепло, исходящее от Гарри сквозь дорогую ткань его брюк, а рука кудрявого спокойно лежала на животе Луи, под его блейзером. — Ты бы сделал мне минет? — спросил Луи, выпуская нервный смешок, когда он почувствовал, как начинает возбуждаться. — Вот так просто? Гарри улыбнулся шире и наклонился, чтобы оставить долгий поцелуй на шее Луи. Кожа Луи горела, его сердце колотилось с бешеной скоростью. Он чувствовал, будто не может дышать. — Это вообще легально? — спросил Луи. — Ты же знаешь, что да, — хмыкнул Гарри, его губы двигались по подбородку Луи, пока снова не достигли уха. — Неужели ты никогда не хотел быть с кем-нибудь помладше? Луи сделал глубокий, прерывистый вздох. Места, в которых они соприкасались — кончики пальцев Гарри, которые гладили бока Луи, колено Гарри на его бедре — Боже, это было так близко с… Луи мог почувствовать, как ему становится тесно в своих джинсах. — Ты знал, что у нас есть шипперы? — спросил Гарри. Он поднял голову, чтобы встретиться глазами с Луи. — Нет, — сказал Луи, почти кокетливо облизывая свои губы. Он переместил свой вес на одну ногу, пытаясь успокоить себя. — Кто это может быть? — Мои фанаты в Интернете, которые прочитали наши вчерашние твиты и хотят, чтобы у нас состоялся ненавистный секс, — Гарри усмехнулся. — Лично я считаю, что мы должны побаловать их. Луи посмотрел на Гарри сквозь свои ресницы. — Ты думаешь, что все, что делают твои фанаты — разумно? Гарри запрокинул голову и засмеялся, ладонями сжимая талию Луи и вытаскивая водолазку Луи из джинс. — Извини, конечно же, все, что делают мои фанаты — разумно. Луи поднял свои брови и прикусил свой язык, чтобы продемонстрировать свои острые скулы Гарри, который с жадностью смотрел на него. — Да и кто я такой, чтобы спорить? Гарри пожал плечами. — Просто какой-то не-фанат. Луи засмеялся, опираясь на стену и медленно поднимая свои ноги до тех пор, пока не почувствовал прикосновение внутренней поверхности бедра Гарри со своим членом. — Просто какой-то идиот. Гарри прикусил свою нижнюю губу, придавая ей малиновый оттенок. Каждая маленькая деталь в Стайлсе сводила Луи с ума. То, как крепко он держал талию Томлинсона своими огромными руками, линия роста его волос, даже следы от акне, показавшиеся из его расстегнутой рубашки. Луи поддался вперед и положил свою руку на обнаженную грудь Гарри, касаясь его мягкой, теплой кожи и чувствуя его дыхание. — Иди в туалет, — сказал Луи. — Я буду там через пару минут. Глаза Гарри загорелись, и он кивнул, еще раз целуя губы Луи, прежде чем уйти. Томлинсон видел, как Стайлс направляется в сторону туалета, даже не беспокоясь о том, что они были такими очевидными — Луи вспомнил, как возбужден он был предложением быстрого минета. Зейн тоже наблюдал, зажигая сигарету и приобнимая кого-то, кого Луи не знал. Его хитрые глаза проследили за Гарри и потом метнулись к Луи. Томлинсон проходил мимо Зейна к бару и показал ему «V» жест пальцами, стараясь сделать вид, что он хочет получить напиток, прежде чем отправится в маленький коридор, где находятся уборные. Туалеты были для лиц любого пола. Луи постучал в первую дверь, чувствуя сильное возбуждение в штанах. — Эм… кто это? — голос Гарри можно было едва различить из-за громкой музыки. — Это я, ты, болван, — Луи улыбнулся. — Теперь пусти меня. Дверь открылась, и Луи почувствовал, как Гарри переплетает их пальцы, прежде чем затянуть его вглубь комнаты. Это было… мило, думал Луи. Чувство от их переплетенных рук было прекрасным. — Можно мне поцеловать тебя? — тут же спросил Гарри, и брови Луи поползли вверх. Неужели он на самом деле так наивно относится к связям в туалетах ночных клубов? Луи подумал, что его удивление на вопрос Гарри делало либо Стайлса молодым, либо Луи старым. Томлинсон пожал плечами и сказал:  — Конечно. Гарри прижал его к двери, держа лицо Луи в обеих руках и проводя большим пальцем по губам Томлинсона, прежде чем начать действовать. Луи опешил. Гарри целовал его так искренне, его мягкие губы были на губах Луи, и он мог чувствовать дыхание Стайлса. Это было опьяняющее чувство. И даже несмотря на то, что они оба знали, что это был секс на одну ночь, Гарри был полон решимости заботиться о Луи. Томлинсон открыл рот и пропустил язык Гарри внутрь, чувствуя дрожь во всем теле. Он почти плакал от удовольствия, когда Гарри прикасался к нему. Его легкие касания к щекам и талии Луи, которые излучали что-то волшебное и проникновенное — Луи задавался вопросом, когда он в последний раз уделял внимание сексуальным прикосновениям, не связанным с членом. Блять, думал Луи, он совсем не невинный… Он великолепен в этом. Луи встряхнул своими плечами, освобождаясь от своего пиджака и давая еще больше доступа Гарри к своему телу. Гарри снял его водолазку, портя при этом всю прическу, и застонал при виде торса Луи. Томлинсон чувствовал, как что-то горячее взрывается в нем. — Господи, — выдохнул парень, касаясь горячим дыханием уха Луи, — ты не должен быть дизайнером. Ты должен быть чертовой моделью. Луи хрипло засмеялся, качая головой и смотря на роскошный потолок в уборной — еще одно преимущество в сексе с известными людьми, подумал он; шикарные туалеты. — Ты не должен льстить мне, — сказал он. — Я уже здесь. — Я не говорю это для того, чтобы польстить тебе, — ответил Гарри, двигаясь вниз от шеи Луи к его ключицам. Луи пытался сконцентрироваться на своем дыхании, проводя пальцами через длинные, неряшливые локоны Гарри. Он был полностью, до боли возбужден. Гарри просто встал на свои колени, в то время как Луи потянул его обратно вверх. — Что-- опять? — Гарри моргнул, его глаза потускнели и почти наполнились слезами. Луи весело улыбнулся. Он поменял их позиции и прижал Гарри к двери, расстегивая оставшиеся пуговицы на рубашке Гарри. — Я думал, что я отсосу тебе, — сказал Гарри с милым задумчивым взглядом на своем лице. — Возраст прежде красоты, дорогой, — засмеялся Луи. — Но это было очень любезно с твоей стороны. Он опустился на свои колени без предупреждения, гладя рукой грудь Гарри, тем самым заставляя того поддаться вперед. Луи почувствовал член Гарри на своем подбородке, его дыхание стало прерывистым в тот момент, когда он опустил свои руки на его бедра и прижал его спиной к двери. Затем он сделал паузу, проводя пальцем по шву на поясе Гарри. — Знаешь, эти действительно выглядят достаточно хорошо. Гарри фыркнул, медленно двигаясь в руку Луи. — Высшая похвала. — Они, безусловно, показывают оборудование. Он услышал, как Гарри засмеялся и пробормотал «оборудование» себе под нос, в то время сам же сосредоточил свое внимание на очертании его члена. Гарри Стайлс, подумал Луи все еще с легким удивлением, совершенно и без особых усилий был очаровательным. Больше не тратя времени, Луи расстегнул молнию на штанах Гарри и спустил брюки от Lanvin вниз. Он резко вздохнул, когда увидел бедра Гарри — они были мягкие, бледные и такие же прекрасные, как Луи себе представлял. Он впился в них пальцами и сжал, не обращая внимания на розовый кончик члена Гарри, который виднелся из его пурпурных трусиков, вместо этого же Луи поставил засос на внутренней стороне левого бедра Гарри. — Иисусе, Томлинсон, — выдохнул Гарри. Луи почувствовал, как ноги Стайлса дрожали возле его лица. — Ебать — еще… Просто будь более… Луи поднял голову, чтобы спросить, было ли это чересчур, как он увидел, что голова Гарри была закинута назад, а шея покраснела от удовольствия. — …грубым, — закончил Гарри. — Мне нравится — мне нравится ожог от бороды. Луи ухмыльнулся и вновь уткнулся в бедра Гарри, радуясь тому, что он не брился этим утром. Он чувствовал, как большие пальцы Гарри цеплялись за его волосы. Когда Гарри был разгорячен и взбудоражен, такой покрасневший и чувствительный, Луи встал, чтобы полюбоваться своей работой. — Так вот почему ты любишь, когда я в более узких штанах, — сказал Гарри, в то время как его грудь в свежем блеске пота вздымалась и опускалась. — Ты любишь мои бедра. Луи лишь пожал плечами и ухмыльнулся, смотря на Гарри снизу вверх. — Тайна раскрыта. — Я разрешу тебе трахнуть их как-нибудь, — сказал Гарри низким и хриплым голосом. Луи задохнулся. — Гарри! — он начал ругаться, ткнув пальцем в больное место на бедре Стайлса, созданное им раннее. Гарри лишь застонал, выгнув спину и хватая ртом воздух. Наконец Луи снял с Гарри его штаны и обхватил его член теплой ладонью. — Ты можешь зайти в мой рот. И ты можешь немного толкаться, но только немного. Понял? Гарри нетерпеливо кивнул. Он смотрел вниз на Луи с чем-то вроде трепета. Луи смотрел ему прямо в глаза сквозь свои ресницы, в то время как сам поцеловал кончик и облизал нижнюю часть члена Гарри. Он поглаживал его рукой пару раз, а затем открыл рот и серьезно взялся за дело. Гарри не мог стоять спокойно. Он извивался, дрожал, прижимая свою задницу к двери, в то время как Луи делал ему минет. Этот ребенок был хорош даже тогда, когда он был единственным, кто получал удовольствие, Господи, он был таким отзывчивым и чувственным. Луи резко вздохнул, упиваясь слегка мускусным запахом. Его челюсть уже ныла, Гарри был настолько большим, но Луи сосредоточился на срочном желании в его собственных штанах, его член был твердым и жаждал трения. Луи гладил себя левой рукой, все еще продолжая ублажать Гарри. — Ох, черт, Луи, — выдохнул Стайлс. Он начал неглубоко толкаться в рот Луи. Маленькие, обходительные толчки, хотя Луи мог утверждать, что тот хотел большего. Хороший мальчик, подумал он. Луи приложил дополнительные усилия, чтобы расслабить свою челюсть, поглаживая то, что не помещалось в его рот. — Я собираюсь… — ахнул Гарри, и Луи почувствовал, как тот начал дрожать и биться о заднюю часть его горла. Гарри застонал, его мышцы напряглись. Он кончил, содрогаясь всем телом, выгибаясь в спине и дрожа во рту Луи. — Христос, — выдохнул Гарри. Его глаза распахнулись. — Ты. Он поднял Луи, все еще дрожа, и быстро и неловко расстегнул ширинку Луи. Томлинсон вонзился ногтями в бицепс Гарри и застонал, когда почувствовал огромную руку Стайлса на своем члене. — Кончи мне на живот, — сказал Гарри, и Луи встал на цыпочки, прижимаясь к теплому телу Стайлса. Его рука была удивительной, и через очень короткое время Луи обвивал свои руки вокруг шеи Гарри и содрогался от собственного оргазма. Он разукрасил торс Гарри спермой, дойдя почти до его ключиц, покрытых татуировками. — Ты был очень хорош, — прошептал он, прежде чем вновь встать на свои пятки. Его колени дрожали и почти не функционировали. — Дерьмо. Они оба взяли минуту, чтобы отдышаться, и Луи поглаживал соски Гарри, опуская пальцы на беспорядок, который он только что натворил. — Луи, — сказал Гарри, сжимая его талию. — Да? — спросил он. — Здесь пахнет спермой. Любой, кто стоял в пяти футах от уборной, мог услышать дуэт из пронзительного смеха и низкого хихиканья, который был прерван звуком звонкого шлепка.
718 Нравится 30 Отзывы 285 В сборник