Часть 1
22 июня 2016 г., 15:38
Нижеприведенная запись является стенограммой перехваченного в космосе отчета о тайной разведывательной деятельности агента Дельта-Ио-Каприкорн-Каппа, входящего в состав Оперативно-тактических сил, обеспечивающих Нептунианское вторжение на Землю. Отчет получен Председателем рабочей группы по Нептунианскому вторжению на Землю после загадочной и до сих пор не получившей объяснения неявки Д-И-К-К’а на базу [1].
*** НАЧАЛО ПЕРЕДАЧИ ***
Моя миссия состоит в перемещении с нашего родного Нептуна на Землю и взаимодействии с населением Земли, а также в изучении методов землян и определении их слабостей с целью разработки отчета, который даст возможность Нептунианским силам по вторжению на Землю соответствующим образом подготовиться для осуществления захвата.
Для практически идеальной ассимиляции с обитателями Земли хирурги изменили мою внешность так, чтобы я ничем не отличался от землянина мужского пола. Я взял себе имя, которое согласно моим тщательным исследованиям чрезвычайно распространено здесь. Все это станет гарантией того, что я не привлеку к себе внимания во время пребывания на Земле.
В данном отчете я буду именоваться Будд Вайзер. [2]
День 1
07:00
Мой космический корабль приземлился на большом поле, засаженном высокими зелеными растениями, в западной части Отвязанного Штата Америки [3] – понятия не имею, почему он «отвязанный», но я приложу все силы, чтобы это выяснить. Полагаю, будет благоразумно использовать маскировку, чтобы мой корабль остался незамеченным на протяжении всей миссии.
08:00
Не успел я покинуть сельскохозяйственное поле, как встретил своего первого жителя Земли и попытался представиться.
21:00
Житель Земли оказался совершенно некоммуникабельным.
Также оказалось, что он прикрепил себя к вершине очень высокой палки. Может, он был нездоров? Я воспринял это как знак того, чтобы его оставили в покое.
День 2
05:00
Бродил всю ночь и оказался на еще одном поле, засеянном высокими зелеными растениями. Зеленая окраска вызвана хлорофиллом, химическая формула C55H72O5N4Mg.
22:00
На этом поле было два некоммуникабельных землянина на высоких палках.
Учитывая все это, я мог бы осуществить вторжение на Землю вдвоем со своей бабушкой – эти земляне просто стояли бы и смотрели.
День 3
08:00
Я встретил двух землян, которые не были некоммуникабельными.
Собственно, это случилось после того, как я шагнул наперерез их быстроходному черному средству передвижения.
08:00:45
Землянин, по виду сходный с одной из больших лун Юпитера, казалось, продемонстрировал обеспокоенность моим состоянием, после того как я перелетел через крышу их транспортного средства и кубарем прокатился 15 метров по асфальтовой дороге. Асфальт, химическая формула CH4-C35H50. Дерьмовый на вкус.
Другой демонстрировал иную эмоцию, с которой я еще не знаком – я заучил его речевые обороты на будущее: «Ты-гребаный-слепой-паразит-какого-хрена-ты-вытворяешь?-если-ты-помял-мою-детку-я-помну-твою-гребаную-рожу-блин».
Позднее я уточню это по словарю.
20:00
Я уточнил это по словарю.
Надеюсь, я больше не встречусь с этими землянами.
День 4
11:30
После того как я вчера обнаружил, что есть разговаривающие земляне, я решил посетить место для восстановления сил, где собирается население. Держась в стороне, я буду изучать их поведение и слушать их разговоры. Я нашел заведение, которое выглядит стабильно популярным.
Я в деталях изучил напитки землян и вполне уверен, что смогу совершить покупку, не привлекая к себе внимания.
11:40
Очевидно, «Скользкий сосок» [4] – это не тот напиток, который следует заказывать, если ты одинокий землянин мужского пола и хочешь остаться незамеченным.
12:30
Я слегка забеспокоился, увидев, как в питейное заведение входят два землянина, с которыми я встретился во время вчерашнего инцидента.
По той части их разговора, которую я услышал, можно сделать вывод, что они говорили обо мне.
«Говорю тебе, братишка, никак не мог обычный чувак так грохнуться, а потом встать и пойти как ни в чем не бывало – должно быть, он гребаный шифтер или еще что. Надо попытаться разыскать его…»
Это обнадеживает – похоже, они тревожатся о моем благополучии. Должно быть, «гребаный шифтер» – это какой-то вид деятельности, которым заняты очень сильные земляне. Моя блестящая стратегия внедрения работает.
Я отчетливо расслышал, как они обратились через стойку в моем направлении и назвали меня по имени:
– Эй, приятель, Будд Вайзер, пожалуйста.
Я решил объявиться перед ними и попытаться завести с ними дружбу – это может быть чрезвычайно полезно для моей миссии.
13:30
Эти два землянина проявили большой интерес к встрече со мной и к переходу за мой столик. Они говорят со мной обстоятельно и в намного более нейтральных выражениях, чем вчера – думаю, они могут стать моими друзьями, поскольку они задают множество вопросов.
Они купили для меня напиток. Он называется «пиво» (очевидно, это гораздо больше подходит землянину мужского пола в качестве средства для восстановления сил). Пиво содержит алкоголь с химической формулой CnH2n+1OH, который оказывает расслабляющее и раскрепощающее действие на мозг.
Это будет интересный и познавательный опыт.
17:00
Алкиголь классный, блин.
Я пытасюсь говолить сейчас так же, как говолят мои новые друзья. Я думаю, земляне – классная раса, блин.
Но очень несклатная.
За то гребаное время, что я был здесь, они солучайно пролили на меня гребаную воду, солучайно уронили гребаную соль в мое пиво и воткнули мне в гребаную руку серебряную вилку – конечно же солучайно.
Если так будет продолжаться, блин, нам не нужно будет захватывать их, блин… они сами себя ликвидируют – солучайно, блин.
Кабы там ниблло, мои новые друзззззя прошто классные, блин.
21:00
Клашшные *ик* бдлин.
День 5
Как-то мне хреново, блин… ну и фиг с ним
Пиво – гребаный яд
Я умираю, блин
Блин
День 6
09:00
Очевидно, я не умер, блин.
Я на заднем сидении гребаного транспортного средства моих друзей, которое зовется Деткой. Мы быстро передвигаемся по асфальтовой дороге, похожей на ту, где мы встретились.
Я не вполне понимаю, почему на мне надеты гребаные наручники. Возможно, это какой-то вид ограничителя для личной безопасности.
20:00
Это не гребаный ограничитель для личной безопасности.
Эта пара психов вытащила меня из Детки и затолкала в какой-то гребаный бетонный бункер. Бетон, химическая формула Ca3 S… а-а, кого это волнует?..
Я привязан к гребаному стулу в гребаной темнице в центре гребаного круга, нарисованного на полу, а они постоянно твердят, что я всевозможное гребаное дерьмо – демон, шифтер, вампир, гребаный вервольф? Я постоянно говорю им, что понятия не имею о том, что это за гребаные профессии.
Меня колошматили до седьмого Сатурна, целились в меня из гребаного оружия и наставляли мне гребаные шишки.
Но им ни разу не пришло в голову, что я – гребаный нептунианин, хирургическим образом измененный и проводящий секретную операцию в интересах Сил особого назначения моей планеты по вторжению на Землю.
Мое искусное прикрытие работает весьма успешно, блин.
День 7
06.00
Теперь моя миссия окончена, и вот мое гребаное заключение:
Эти люди – гребаные пьянчуги с прибабахами.
Я и мой корабль, Детка, унесем наши задницы отсюда, как только эти гребаные безумцы меня выпустят.
Я не рекомендую захватывать эту убогую каменюку. Я не рекомендую ее посещать. Я бы даже не рекомендовал смотреть на это гребаное место в гребаные телескопы.
Я слышал, на Плутоне чудесно в это время года.
*** КОНЕЦ ПЕРЕДАЧИ ***
Примечания:
[1] Д-И-К-К (D-I-C-K) – аббревиатура замысловатого нептунианскго имени Дельта-Ио-Каприкорн-Каппа (Delta-Io-Capricorn-Kappa) «случайно» соответствует слову “dick” – популярному жаргонному ругательству.
[2] Будд Вайзер – «Будвайзер» (Budweiser), одна из самых популярных марок пива в США.
[3] Отвязанный Штат Америки (Untied State of America) – переставлены буквы в названии страны United States of America.
[4] «Скользкий сосок» (slippery nipple) – нежный сладкий коктейль на основе двух ликеров:
В стопку наливается одна часть ликера «Самбука», сверху наслаивается одна часть ликера «Бейлис» или «Айриш Крим» так, чтобы части не перемешались. На верхний слой добавляется пара капель сиропа Гренадин, которые будут изображать соски. Иногда с той же целью на дно кладут вишенку.