автор
Tyryo соавтор
Размер:
52 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 13 Отзывы 16 В сборник Скачать

6.2 Прелюдия к Турниру. Тренировки Чемпионов

Настройки текста

Мальчики строгали из палок мечи, Шнуром кожаным водопад волос вогнав в узкое русло, Мальчики говорили, что там, у другой земли, Приключенья их ждут и, конечно, дождутся. Мальчики сбегали от пыльных свитков, изящной бязи чернил, Их привлекали руны много древней и краше, Руны топей и болот, с ними лес говорил, Скалы давали уроки… Мальчишки спешили стать старше. В прозрачном хрустале глаз отражалась живая трава, Сквозь тот хрусталь полыхало кузнечное пламя. Отцовский раздор их не мог потревожить пока. Мальчишки хотели мечи, и мечи им, конечно, достались. Еша

      На следующий день, вечером Нолофинвэ привёл троих своих подопечных в Выручай-Комнату, которая чудом сохранилась после пожара, когда ребята пытались уничтожить один из Крестажей Тёмного Лорда. Хотя, собственно говоря, никто толком и не знал, что там произошло, а Малфой и Золотое Трио предпочитали умалчивать об этом.       Финголфин обнаружил эту Комнату абсолютно случайно, когда искал место, где можно было немного потренироваться, чтобы не растерять свои боевые навыки, и понял, насколько она хороша для подготовки к Турниру, поэтому и притащил троих нолдо именно сюда.       Пока что преподаватель ЗОТИ не знал, какие испытания были предназначены участникам, поэтому решил подготовить их к дуэлям и вспомнить различные квенийские заклятия против морготовых тварей. Джеймса Сириуса Поттера он не взял с собой нарочно, чтобы тот случайно не узнал о том, кем они являются на самом деле.       Заведя всех в комнату, полную разных макетов, Аракано подозвал Туркафинвэ. Блондин неохотно приблизился к дяде, недовольно сверкая синими глазами. Феанорингу не нравилось то, что тренировать его будет дядя. Нет, конечно, помнил уговор о временном перемирии, но такого активного вмешательства в свою жизнь нолдо едва мог вытерпеть.       И пока Туркафинвэ недовольно сверлил дядю взглядом, преподаватель строго произнёс: — Турко! Я не буду тебя отчитывать за дуэль - считай, что это была подготовка, — в голосе Финвиона звучало неприкрытое презрение, заставившее третьего сына Феанаро вскинуть голову. — Не нуждаюсь в твоих подачках, дядя, - прошипел юноша, - считаешь нужным отчитать, так отчитывай! — он независимо сложил руки на груди, показывая тем самым, что ему абсолютно наплевать на мнение дяди, который продолжил говорить ровным и безразличным голосом, никак не отреагировав на выпад племянника. — Однако тебе, вполне возможно, встретятся более опасные соперники, которые будут менее или вообще не восприимчивы к заклятиям. Например, твои любимые… пауки, — язвительно заметил темноволосый мужчина. — Тролли или драконы. Вперёд! — преподаватель дал отмашку рукой, закончив свою речь.       Закипевший от ярости слизеринец не успел ответить учителю какой-нибудь колкостью, потому что по мановению палочки «любимейшего» дядюшки ожили и поползли к ошалевшему блондину два деревянных макета паука.       Деревянных пауков Туркафинвэ не боялся, усмехнувшись, нолдо искоса посмотрел на дядю и фыркнул. Рука слизеринца не дрогнула. Легко взмахнув палочкой, Феаноринг выпалил «Диффиндо»[1] на одного паука, а немного замешкавшийся второй - получил «Инсендио»[2].       Торжествующе улыбнувшись, эльда вернулся обратно к дяде. Но Нолофинвэ лишь усмехнулся, и по взмаху его палочки на Тьелкормо напали два десятка таких «пауков». Разозлившийся Тьелкормо гневно посмотрел на дядю и, развернувшись к паукам, громко произнес заклинание на квенья: — Почувствуйте огонь перворожденных и рода Фэанаро!       После этого последовал взмах палочки, и мощная волна пламени сожгла всё, что ей попалось на пути. Ещё немного, и она снесёт стены, раскрывая тайную комнату, но Нолофинвэ вовремя использовал контрзаклятие, и волна растворилась в воздухе.       После чего Ноло заключил: — Ты справишься с этим. А теперь перейдем к дуэли. Тьелкормо снова фыркнул, глядя на своего дядю, и отошёл в сторону, позволяя братьям зайти в центр. — Турьо, Финьо. Давайте, покажите ваши навыки в бою, - продолжил преподаватель ЗОТИ, взмахом палочки накладывая амортизирующие чары на стены.       Братья, чуть поклонившись, разошлись в противоположные стороны друг от друга и встали наизготовку. Финдекано, сверкнув синими глазами, разумеется, атаковал первым, отправив в брата «Ступефай» [3]. Турьо такое, конечно, пропустить не мог и легко отразил атаку.       Контрудар был очень жёстким — Турукано бросил квенийское разрывающее заклятие, схожее по действию с «Редукто», [4] только значительно мощнее. Финдекано еле смог отбиться с помощью «Протего Тоталум» [5], но заклятие не исчезло, а отрикошетило в макет тролля, который разорвало на мелкие части.       Старший был крайне недоволен, и поэтому перешёл в быструю контратаку: его глаза сияли азартом, когда он произносил заклятие. Синие всполохи завораживающе проскальзывали через всё «поле битвы», и вот Турукано, улыбнувшись, резко бросил в ответ нестандартное заклятие на квенья, что стало сюрпризом для Нолофинвэ, ведь он не знал данного заклинания. Из палочки выскочила молния малого напряжения и сверкнула рядом с Финдекано.       Нолофинвион с золотыми лентами хотел было отправить ледяной шар в ответ, как сразу после этого заклятия пропустил «Экспеллиармус» [6] и остался без палочки! Просто отвлёкшись на внешний эффект, он проиграл дуэль младшему брату! Досадливо махнув головой, юноша отошёл к стене. Нолофинвэ в ответ лишь усмехнулся: чего-то подобного он и ожидал. Теперь была очередь его и Тьелкормо… — Турко, наизготовку! — скомандовал учитель засмотревшемуся на поединок двух братьев-нолфингов Тьелкормо.       Парень, конечно, оценил умения своих оппонентов, но гордость Первого Дома взыграла в нем с новыми силами, когда он вышел на поединок с Ноло. Турко, по своему обыкновению, напал без предупреждения, отправив в оппонента отбрасывающее заклятие.       Преподаватель, будучи весьма опытным бойцом, такой ход оценил, но нападение отбил без особых проблем обычным «Протего». Решив, что слишком сильных оппонентов у слизеринца быть не может, Нолофинвэ бросил цепь из разрывающих заклятий — «Редукто». Феаноринг этого, конечно, не ожидал и ответил линейным вариантом квенийского заклятия воспламенения. Аракано удивлялся всё больше. «Неужели их этому обучили здесь?» — но тут же отбросил эту мысль, как нелепую — «Конечно же, нет! Наверняка это Фэанаро натренировал своих детей перед отправкой сюда, и весьма качественно, вот хитрец-то, а?»       Улыбнувшись, Нолофинвэ ответил линейным вариантом отбрасывающего заклятия, только изменённым и улучшенным с помощью квенья. Долго этот поединок не продлился: как бы Турко ни старался, его дядя был значительно сильнее. Это задевало самолюбие перводомовца не на шутку, но как только заклятие Финвиона коснулось Тьелкормо, тот полетел в стену, и только амортизирующие чары спасли его от переломов…       Взбешенный феаноринг отринул руку кузена, протянутую ему в помощь и, гордо задрав нос, снова собирался добавить что-то едкое, но едва не поперхнулся, услышав реплику дяди: — Весьма недурно, Туркафинвэ, — констатировал преподаватель ЗОТИ. Он, конечно, понимал, что племянник ему не соперник, но всё же ожидал меньшего. Туркафинвэ, едва не задохнувшись от ярости, прошипел: — Эй, я тут выложился на полную, а ты говоришь «весьма недурно»? — передразнил Тьелкормо. — Да мои возможности куда выше твоих! Понял?       Нолофинвэ смерил презрительным взглядом племянника и, ничего не ответив на его вспышку гнева, кивнул и отправил студентов по комнатам, решив, что тренировки можно продолжить и завтра. Правда, Тьелкормо и тут показал свой характер: уходя последним, он громко хлопнул дверью.

***

      Олимпия, пылая гневом, вывела своих чемпионов из Зала, и проследовала вместе с ними к хижине Хагрида. Её старинный друг с удовольствием показал место, где можно было бы провести тренировку.       Небольшая лесная опушка - что могло быть лучше? Директриса Шармбатона с помощью французского заклинания смогла развернуть деревья так, что они создали некое подобие комнаты, только с куполообразным потолком, что придавало всей обстановке таинственный и манящий вид.       Финдарато, решив помочь преподавателю, наложил защитные чары снаружи, а Артанис, вдохновившись примером брата, — изнутри, чтобы вылетающие заклятия не повредили лесу. После того, как место для тренировок было создано, преподаватель трансфигурировала камень в дикого волка и приказала ему броситься на Инголдо, а на Артанис, молодую пятикурсницу, бросился искусственный паук. Финдарато, слегка вздрогнув, жёстким ударом сжёг несчастного волка «Инсендио», а Артанис отбрасывающим заклятием остановила этого «паука», а затем быстро расправилась с ним «Диффиндо».       Опустив палочки, студенты выжидающе посмотрели на преподавательницу, но Мадам Максим осталась весьма довольна результатами. Она очень надеялась, что чемпионы не подведут и смогут выиграть Турнир…

***

      Поттером же занялись сама директор Хогвартса и его отец — Глава Аврората министерства магии. Один из сильнейших боевых магов своего времени очень гордился тем, что его сын смог попасть в число участников Турнира, но как все родители, волновался за него.       Минерва оборудовала для тренировок зал и привела туда Поттеров. Сначала Аврор был занят лишь оценкой умений чемпионов, тогда как МакГонагалл занялась будущими оппонентами Джеймса. Мастер трансфигурации легко превратила ряд предметов в разных тварей, от оборотней и Летучих мышей, вплоть до пауков и небольших драконов.       Сириусу было трудно справиться с тренировочными существами, однако он смог заставить исчезнуть большинство из них, ибо совершенно не хотел упасть в грязь лицом ни перед преподавателями, ни перед отцом, а уж тем более перед слизеринцем.       Ему нужно было взять реванш! Проблемы возникли лишь с тем самым драконом, который не поддавался заклятиям «Диффиндо» и «Редукто». Сириус сглотнул. Он использовал весь арсенал известных ему заклинаний, ну или почти всех. Отбросив его «Ступефай», Джеймс только сделал его злее.       Вдруг чемпион решился и применил «Инкарцеро» [7]: дракон рухнул, став задыхаться в путах, и его трансфигурировали обратно — в канарейку.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.