Наследница ведьмы

PG-13
Завершён
38
автор
A.stan бета
Размер:
146 страниц, 76 330 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник

1. Все когда-то ошибаются

Настройки
      За годы своей охоты на нечисть братья Винчестеры привыкли разъезжать по разным уголкам Америки. Порой, эти уголки были очень дальними и глухими. Что и говорить, самая более-менее разумная слабая нечисть старалась заныкаться как можно глубже, чтобы безнаказанно творить зло и не попадаться на глаза недругам. Но и это помогало редко — пронырливые охотники доставали монстров отовсюду. А Сэм и Дин, не будучи исключением, просто мастерски доставали всякую пакость из самых тёмных и угрюмых уголков страны. Вот и сейчас их вместе с верной и горячо любимой старшим Винчестером Импалой занесло в какой-то глухой и дремучий лес.       — Так значит, в этой развалюхе живёт местная ведьма? — уточнил Дин, переводя взгляд с обшарпанного деревянного дома на брата. Сэм утвердительно кивнул, всё так же уткнувшись в какие-то записки и газетные вырезки, разложенные прямо на ближайшем камне. — Думаешь, она во всём виновата?       — Скорее всего, — задумчиво произнёс младший, сгребая всю свою макулатуру в охапку. — Не думаю, что в этой зоне так много нечисти просто так. Наверняка это её рук дело. Один только вопрос — зачем ей это нужно?       — По ходу дела выясним, — потирая руки, заявил Дин.       Сэм лишь закатил глаза. Ему никогда не нравился принцип брата «сначала бьём, потом спрашиваем». Но очень часто приходилось действовать именно по этому правилу, ибо пока не ударишь, никто их и слушать не желал. Исключительно слопать или пришибить. Таким образом, сначала нужно было завалиться в дом, скрутить ведьму, выпытать у неё всё и… а дальше по ситуации. Бобби подкинул несколько действенных средств против ведьм — что-нибудь определённо подействует и на эту. Оставалось только одно «но»…       — Дин, а ты уверен, что она там? — вдруг спросил младший Винчестер.       Охотник на мгновение замер, застигнутый врасплох неожиданным вопросом, и моргнул.       — Даже если её там нет, нам же лучше. Устроим засаду прямо в её логове, — воодушевился собственным предложением Дин. — Идём уже. Если она дома, то чем дольше мы рассиживаемся тут, тем больше шанс, что нас засекут. И тогда коту под хвост план с неожиданным нападением.       Не дожидаясь ответа, он перемахнул через ближайший валун и направился к домику ведьмы. Сэм даже сказать ничего не успел. Быстро запихнув все свои бумажки в сумку и вытащив из-за пояса пистолет, он направился следом за братом. Приблизившись к дому, Дин осторожно заглянул в окно, пытаясь что-то рассмотреть через неплотно задвинутые занавески. Из дома не доносилось ни звука, и никого живого старшему Винчестеру разглядеть не удалось. Но расслабляться было рано. С тихим щелчком перезарядив оружие, охотники двинулись к двери.       Переглянувшись, братья кивнули друг другу. Дин мысленно досчитал до трёх, а затем с силой толкнул дверь ногой. Жалобно скрипнули петли, а хрупкий замок не выдержал такого натиска и слетел. Взору двух охотников открылся дом ведьмы. Он был заставлен различными склянками, мешочками, ящичками, шкафами с полками, забитыми всевозможной всячиной, завален различными сушеными растениями и ягодами. Но никаких признаков жизни. Ведьма, похоже, куда-то отлучилась. Сэм посчитал слишком подозрительным то, что этот дом ничем не охраняется в её отсутствие, и они так просто в него забрались. А Дин нашёл это отличной возможностью, чтобы сделать ловушку для ведьмы в её же логове.       Со стороны распахнутой двери послышалось угрожающее рычание. Винчестеры замерли, так и не успев получше осмотреть это странное жилище. Интуиция охотника чётко подсказывала обоим, что нечто позади им совсем не понравится. Обернулись братья почти синхронно и очень вовремя. Они успели заметить, как с улицы приближается большой чёрный волк, обнаживший на них клыки. Дин среагировал первым и пустил пулю прямо в голову хищнику. Зверь остановился, резко наклонив голову, но устоял на ногах. Спустя мгновение вновь послышалось рычание, и волк пригнулся к земле, готовясь к прыжку.       — Вот чёрт! — выругался старший Винчестер, ломанувшись следом за Сэмом запирать дверь. С другой стороны послышался глухой стук, словно по деревянной поверхности били тяжёлым бревном. Хищник пошёл на таран.       Винчестерам хотелось бы думать, что это просто оголодавший зверь, увидевший в них лёгкую добычу. Но Дин не мог промахнуться. А обычные волки не таранят двери так, что дрожит весь дом. Подобное оказалось для братьев неприятным сюрпризом. Кто ж знал, что тут водятся такие неведомые монстры? Раньше им не приходилось сталкиваться с чем-то похожим, и, как сражаться, охотники не знали.       — Отлично, устроили ловушку, — проворчал Сэм, подпирая спиной дверь. — И сами попали в западню.       — Могло быть и хуже, — Дин подтолкнул поближе тумбу, чтобы хоть как-то забаррикадировать дверь. — По крайней мере, мы не бегаем по всему лесу от ЭТОГО.       — Конечно, намного лучше быть запертыми в доме ведьмы, — скептически заметил младший Винчестер.       — Но живыми и даже целыми, — отозвался охотник.       — Это пока, — снова парировал Сэм. — Ведьма-то в любую минуту может вернуться.       — И что ты предлагаешь?       — Уходить нужно. С таким раскладом нам ведьму точно не победить, так хотя бы живыми выбраться нужно.       — У нас за дверью злобный зубастый монстр, жаждущий разорвать нас в клочья, и мы даже точно не знаем, что может его убить, умник. Как ты предлагаешь выбираться?       Без лишних слов Сэм достал из сумки нож, который уже не раз помогал им в борьбе против демонов. Дин с минуту скептически разглядывал оружие, а потом отрицательно мотнул головой.       — Не уверен, что это подействует на него, — засомневался старший Винчестер.       — Попробовать стоит, — пожал плечами Сэм. — Или у тебя есть другие предложения?       — Если не сработает этот вариант, придётся бежать, и очень быстро, — вздохнул Дин. — Ты быстро бегаешь, Сэмми?       Брат в ответ только промолчал. На самом деле это был очень глупый вопрос. За много лет охоты на нечисть оба научились отлично и очень быстро бегать по пересечённой местности с препятствиями. Ведь не каждая охота была удачной, особенно в самом начале их «карьеры». Да чего греха таить, именно благодаря провалившимся заданиям, которые позже доводил до ума их отец, Винчестеры приобрели самый ценный и незаменимый опыт. А также натренировались хорошенько и быстро соображать в непредвиденных ситуациях.       Сэм крепко сжал рукоять ножа и кивнул брату, показывая свою готовность. Дин уже оттолкнул в сторону тумбочку, и хотел было потянуться к дверной ручке, но вдруг замер. Он прислушался и знаками показал Сэму, чтобы он сделал то же самое. Волк больше не таранил дверь, а его рычания и вовсе не было слышно. Вместо него до слуха братьев донёсся звонкий девичий голосок, что-то терпеливо и старательно втолковывающий хищнику. Совсем неприятная догадка закралась в головы Винчестеров. Эта кровожадная животина вполне могла прислуживать ведьме. И, если так, то это именно её голос только что слышали охотники. Пока Сэм напряжённо думал над созданием нового плана, Дин двигал тумбочку обратно. На всякий случай.       По ту сторону двери воцарилось подозрительное затишье, и двух братьев это очень напрягало. Действительно ли именно ведьма разговаривала с волком? Может, она что-то задумала? Неожиданно в повисшей тишине раздался робкий стук. Винчестеры переглянулись, а затем удивлённо уставились на дверь. Очень вежливая ведьма? Дин рефлекторно потянулся за пистолетом, который положил на тумбу, когда первый раз в спешке баррикадировал дверь.       — Никогда бы не подумала, что буду стучать в двери собственного дома с просьбой впустить, но… может, всё-таки откроете? Фенрир не тронет вас, честное слово, он у меня очень послушный! — звонкий голос незнакомки был вполне дружелюбным.       — А разве у ведьм бывает «честное слово»? — с иронией в голосе отозвался старший Винчестер, не совсем понимая, какого ещё Фенрира упомянула особа за дверью.       — О, так вы по этому поводу? Охотники, верно? — голос незнакомки повеселел, словно она узнала что-то, расставившее неизвестное ей по местам. — Давайте сначала поговорим, а? Насколько я понимаю, вы всё равно немного не в том положении, чтобы что-то решать. Вы в моём доме и, признайте, я лучше знаю его и расставленные в нём ловушки для незваных гостей, — голос ненадолго умолк и задумчиво прибавил. — К тому же, если вы не откроете дверь, то я открою окно.       Дин стиснул зубы и негромко чертыхнулся. Ситуация складывалась явно не в их пользу. Сэм всё ещё о чём-то думал, пытаясь выдавить из своих мыслей хоть какое-то подобие плана. Чуть погодя, видимо до чего-то таки додумавшись, он подозвал брата поближе и заговорил вполголоса, так, чтобы не было слышно его слов по ту сторону двери. Младший Винчестер предлагал рискнуть и впустить ведьму в дом. Возможно, с ней и выйдет договориться. Дин считал идею брата глупой и безрассудной. Но через несколько минут уговоров он всё же сдался и согласился с младшим. Волшебный аргумент «если что-то пойдёт не так, можно палить по всему, что движется» сделал своё дело.       Снова отодвинув тумбу, Винчестеры осторожно открыли дверь. Оружие они всё равно держали наготове — Сэм по-прежнему крепко сжимал рукоять антидемонического ножа, а Дин не выпускал из рук свой верный пистолет, приведённый в полную боевую готовность. Братья снова увидели того чёрного волка. Он мирно сидел на крыльце, чуть помахивая хвостом и буравя охотников пронзительным, чересчур умным для обычного хищника, взглядом алых глаз. А рядом с ним стояла девушка. Невысокая, с ярко-рыжими волосами. Она больше напоминала подростка — слишком мягкими и детскими были черты лица. Большие тёмно-карие глаза (Винчестерам в какой-то момент показалось, что они вообще чёрные, и Дин с огромным трудом переборол желание от души полить девчонку святой водой) с искренним любопытством уставились на «гостей». Одежда незнакомки была совсем простая: кеды, джинсы и тёмно-бордовая толстовка. Ну точно, будто школьница какая-то.       Девушка неловко улыбнулась и зашла в дом, стараясь игнорировать оружие в руках охотников. Волк последовал за хозяйкой, едва слышно стуча когтями о деревянный пол. Сэм внимательно следил за ведьмой, ища в её действиях подвох или злой умысел, а Дин всё ещё думал о бутылке со святой водой где-то в сумке. Но незнакомка вела себя как-то непринуждённо, легко и совсем не опасно. И охотникам это казалось очень подозрительным.       — Меня зовут Мелисса Редфилд, — представилась девушка. Ответом ей послужило напряжённое молчание, и ведьма опять растеряно улыбнулась. — Охотники не слишком любят называть свои имена, да?       — О чём ты там собиралась говорить? — бесцеремонно прервал её Дин.       — А, точно, — спохватилась Мелисса. — Вы не первые охотники, которые заявляются в эти края, но первые, кто искал именно меня. Других больше интересовали обитающие в округе монстры. Почему же вы решили убить именно меня?       — Зачем сражаться с пешками и шестёрками, когда можно устранить главаря? — произнёс Сэм.       — Так вы решили, что я и есть этот главарь? И всех призвала именно я? — удивлённо вскинула брови девушка. Приняв очередное молчание охотников за утвердительный ответ, ведьма хмыкнула. — Это не моих рук дело. И я говорю совершенно серьёзно, — девушка заметила, как старший Винчестер закатил глаза. — Здесь всегда была какая-то аномальная зона. Местная нечисть и мне самой немало проблем доставляет. Часть из них убиваю я, часть — иногда проезжающие охотники. Так что пока в этих краях более-менее мирно. Да и не ведьма я вовсе, обычный человек.       — Нет, ну это уже слишком, — нахмурился Дин. — Думаешь, мы в это поверим?       — Надеюсь. Да, не спорю, несколько поколений назад у меня в роду и были настоящие ведьмы. Но ни я, ни моя мама, ни даже бабушка, никаких сил не унаследовали. Самые обычные люди.       — Местные так не считают, — старший Винчестер не торопился опускать оружие. — Да и по твоему дому так и не скажешь, что ты не связана с магией и какими-то ритуалами.       — Я много знаю о травах и их свойствах. И о множестве ритуалов, изгоняющих разную нечисть. А ещё я не раз помогала и лечила тех самых местных жителей, которые меня ведьмой прозвали, — Мелисса снова улыбнулась. — В конце концов, вы что, инквизиция, чтобы тащить на костёр из-за одних только дурных разговоров соседей?       — А откуда нам знать, что ты не врёшь?       — Ниоткуда, придётся поверить на слово.       — Ну да, конечно, разбежался.       — Погодите, — Сэм оборвал их короткую перепалку и внимательно посмотрел на ведьму. — Если ты тут не при чём, значит скрывать тебе нечего, так?       — Так, — согласно кивнула Мелисса.       — И ты не будешь против, если мы осмотрим твой дом? — продолжал младший охотник.       — Пожалуй, не буду, — задумчиво произнесла рыжеволосая.       — Как-то слишком быстро согласилась, — проворчал Дин.       — Уж лучше вы мой дом перевернёте вверх тормашками, чем меня застрелите, — Мелисса скрестила руки на груди. — Я умирать не хочу.       — Откуда нам знать, что пока мы будем дом осматривать, ты не пришибёшь нас тихонько? — продолжал упорствовать старший Винчестер, совершенно не замечая стоящего рядом Сэма с выражением а-ля «мой брат законченный параноик».       — Если бы я и хотела вас убить, то уже сделала бы это. Я убиваю только монстров, на живого человека у меня просто рука не поднимется. Мы почти коллеги, я просто до звания настоящего охотника немного не дотягиваю. Зато вон какой отличный охотничий пёс у меня есть! — ведьма погладила волка по голове, и он довольно зажмурился.       — Но…       — Так, всё, хватит. Ты её покараулишь, а я осмотрю дом. Согласен? — обратился к брату Сэм.       — А что если…       После десяти минут уговоров, Дин всё же сдался. Он отпустил младшего осматривать ведьминский дом и даже согласился спрятать оружие, но так и не сводил с Мелиссы и её питомца пристального настороженного взгляда. От этого взгляда девушке было не по себе, и она постаралась побыстрее найти себе занятие. Обнаружив рядом потрёпанную книгу (кажется, какой-то очередной справочник по травам), Мелисса ухватилась за неё, как за спасительную соломинку, и углубилась в чтение. А вот её волк не сводил внимательного взгляда с самого охотника. Они довольно долго играли в такое подобие гляделок, и в помещении возникла неприятная напряжённая атмосфера. Мелиссе было совсем неуютно в одной с ними комнате, и она принялась ещё тщательней вчитываться в текст справочника.       Через полчаса вернулся Сэм. Он так и не нашёл ничего подозрительного. Никаких книг по чёрной магии, никаких сатанинских символов или жутких ингредиентов и инструментов. Это не до конца развеяло сомнения Дина, но кроме слов соседей против этой девушки у них всё равно ничего не было. Пришлось смириться. На улице темнело, и Мелисса предложила охотникам заночевать у неё. Хоть домик рыжеволосой был относительно маленьким, комнат и места в нём хватало на небольшую семью. Винчестеры вежливо отказались, ссылаясь на предстоящие дела, которые не потерпят лишних задержек. Дин пообещал заглянуть ещё разок, если снова пойдут слухи о каких-то странностях в этих краях. Мелисса пообещала приготовить к встрече что-нибудь вкусненькое. Старший охотник в ответ только фыркнул и вышел на улицу.       — О, чуть не забыл, — вдруг спохватился Сэм и потянулся в сумку за бумагой и ручкой. Через минуту он протягивал девушке листок с записанным на нём номером. — Если понадобится помощь с местными монстрами можешь позвонить.       — Обязательно, — улыбнулась Мелисса, забирая листок. Оторвав от него небольшой кусочек, она нацарапала на нём свой номер и отдала охотнику. — Если понадобится «ведьминская» или медицинская помощь, можете обращаться. Я медик по образованию, смогу помочь.       Сэм кивнул и уже хотел было выйти, но рыжеволосая его остановила.       — А как вас зовут-то? — спросила девушка. — Или можно называть вас инквизиторами?       — Сэм Винчестер, — немного поколебавшись, представился охотник. — А брата зовут Дин.       Но сразу братья всё равно не уехали из этих мест. Дину не давала покоя странная сговорчивость этой рыжей недо-ведьмы и он настоял на том, чтобы ещё немного тайно последить за ней. Слежка ничего не дала — ничего подозрительного за девчонкой они так и не заметили. Мелисса большую часть времени проводила дома, в лесу или в больнице. Редфилд подрабатывала там и действительно имела кое-какое медицинское образование, если верить её коллеге, с которым переговорили братья. Винчестеры пару раз видели, как девушка уходила на охоту вместе со своим волком и, после того, как она успешно разобралась со странным визгливым призраком, окончательно сняли наблюдение. Хоть Дину это всё равно не нравилось. Что-то подсказывало ему, что эта Мелисса ещё встанет у них на пути. А охотничья интуиция Дина ещё никогда не подводила.
Примечания:
38 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)