Наследница ведьмы

PG-13
Завершён
38
автор
A.stan бета
Размер:
146 страниц, 76 330 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
38 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник

16. Мать лихорадок

Настройки

Монетт, штат Миссури

      Мирная непримечательная улочка самого обычного городка. Терпеливо дожидаются своих хозяев дома, выстроенные в строгом порядке. Они почти одинаковые, похожие на игрушечные, но в несколько раз больше. Некоторые из них кажутся пустыми и холодными, не смотря на то, какие огромные семейства в них живут. А есть и те, что источают тепло и уют всего с двумя жильцами.       Именно таким был домик на самой окраине городка Монетт. Тихий, почти незаметный. Из его окон по вечерам всегда лился такой тёплый уютный свет. Гости сюда наведывались весьма редко, но местных жителей это совсем не расстраивало. Маленькая семья из двух человек, крохотный мирок, которому больше никто не нужен. Но к любому свету всегда тянется тьма. Она жаждет раздавить, поглотить, потушить этот мерзкий яркий раздражитель, освободить побольше места для своей холодной темноты, ощутить превосходство над беззащитным противником. Тьма всегда тянется к свету, и никогда не несёт в себе ничего хорошего.       По давно опустевшей улице осторожно шла девушка. Она шла как-то странно, неуверенно, чуть покачиваясь, будто лишь совсем недавно научилась ходить. Одета она была совсем легко, в какое-то простенькое выцветшее платье, и мелко дрожала, что не удивительно — на улице было достаточно прохладно. Девушка несколько минут бесцельно бродила по тротуару в свете фонарей, словно что-то выискивая, и что-то беззвучно нашёптывала себе под нос. И, наконец, остановилась, как раз возле того самого тихого тёплого дома.       Молодая особа аккуратно поднялась на крыльцо и тихо постучала. Спустя несколько секунд дверь отворилась. На пороге стояла миловидная женщина, за руку которой цеплялся восьмилетний парнишка. Завидев гостью, он шагнул за спину своей матери, но не убежал. Да, незнакомка его пугала, ребёнок и понять толком не мог, чем именно. Но не может же он просто убежать и спрятаться под одеяло, он же смелый мальчик.       — Могу я вам чем-то помочь? — осторожно поинтересовалась хозяйка дома, глядя на озябшую незнакомку с любопытством.       — Д-да, извините за беспокойство… Я впервые в этом городе и, кажется, заблудилась. Я никого здесь не знаю и даже не представляю, куда сейчас податься. А ещё я очень устала и замёрзла, — голос девушки звучал хрипло, словно она долго молчала, и был у неё такой странный, совсем незнакомый акцент. Но выглядела незнакомка такой несчастной и замученной, что женщина сжалилась.       — Вы проходите, чего на пороге-то стоять? А мы постараемся вам помочь, — хозяйка дома ласково улыбнулась и открыла дверь шире, впуская незваную гостью.       Девушка благодарно кивнула и вошла в дом. Она едва сдержала ухмылку. Добро всегда такое доверчивое, хрупкое, как мотылёк, который летит на свет лампы и обжигает об неё свои крылышки. Его так просто поглотить. Самая лёгкая добыча, жертва, средство для восстановления сил.       Дверь в дом закрылась. И хотя там, кроме вошедшей чудно́й особы, ничто не поменялось, свет в окнах потерял прежний уют. Он стал холодным.
      В бункере уже давно во всю мощь кипела работа. Сэм посчитал, что он вполне здоров ещё до того, как это было на самом деле, и уже рвался к труду и обороне. Мелиссе едва удалось заставить охотника отлежаться ещё хотя бы один день — ведь воздействие лихорадки на его голову могло быть более серьёзным, чем казалось изначально. Но всё обошлось, и уже по истечении суток, младший Винчестер вместе с братом перерывал архив и библиотеку вверх дном, в поисках информации об ожившей богине.       Бобби в бункер не возвращался. Узнав по телефону о том, что предотвратить возвращение Мары не удалось, старый охотник торжественно поздравил Винчестеров с тем, что они балбесы. Сингер отправился домой, решив поискать нужные материалы в своей домашней библиотеке, искренне понадеявшись, что с материалами из бункера Хранителей знаний Дин и Сэм справятся сами.       Винчестеры и пытались справляться, перечитывая все доступные записи в поисках случаев столкновения с Марой. Увы, чаще всего встречалась она в других странах и даже континентах, и достаточно подробного описания таких встреч не было. Лишь краткие заметки о том, в какой точке мира богиня объявилась в очередной раз, где была убита и кем. Более подробное описание той или иной охоты было в отделениях Хранителей знаний в соответствующей стране, а туда доступа у охотников не было.       Но нельзя было сказать, что компания потратила время впустую. Как минимум, им удалось разузнать общую информацию о существе, с которым им предстояло столкнуться. Мара — славянская богиня зла, болезней, смерти и кошмаров. Проще говоря, она была истинным воплощением тёмных сил. За счёт убийства людей, богиня пополняла запасы своих сил, поэтому каждое её воскрешение сопровождалось целой чередой человеческих смертей. Что-то вроде жертвоприношений, которые Мара организовывала для себя сама. Мелисса вызвалась следить за новостями, пока Винчестеры разыскивали действенные средства против этой нечисти.       Удивительно, но после возвращения богини, никаких громких смертей и массовых убийств не было. Словно она и не воскресала вовсе. Или, как предположили охотники, просто затаилась, прекрасно зная, что средств для нового возвращения у неё нет. Такое затишье было ребятам, отчасти, на руку — как раз достаточно времени, чтобы узнать, чем её можно убить. Но с другой стороны, Мара могла просто замышлять что-то, действовать в тайне. И охотникам оставалось лишь выжидать, пока она проявит себя, и вооружаться.       За поисками подходящего вооружения, Винчестеры снова столкнулись с самыми невероятными и, порой, откровенно бредовыми средствами. Благо, у них было достаточно записей Хранителей знаний, чтобы отыскать реально действенное оружие. Такими были кочерга, настойка из полыни и вербовой коры и какое-то вычурное заклинание.       — А что? Мне нравится, — задумчиво выдал Дин, отрываясь от бумаг. — Дал нечисти монтировкой по голове, пока она отрубилась побрызгал её водой с травками, прочитал какую-то абракадабру и всё — ты герой.       — Тут не монтировка нужна, а кочерга, — поправила его Мелисса.       — Да какая разница? — фыркнул старший Винчестер. — Оно всё длинное, металлическое, похожее на палку…       — Ага, ну вот тебе на выбор, — Сэм поставил прямо перед носом брата внушительных размеров коробку. — Кочерги, монтировки, вон даже арматура есть.       И всё же экспериментировать охотники не стали. Отложив в сторону лишний металлолом, они выбрали в качестве оружия две проверенные временем и прошлыми стычками с Марой кочерги. Приготовлением настойки из полыни и вербовой коры занялась рыжеволосая ведьма — благо в местной лаборатории отыскалось всё, что нужно. А вот заклинание учили все вместе, на всякий случай.       Охотники были уже в полной боевой готовности, а богиня никак себя не выдавала. Это было даже как-то обидно. Потихоньку обживаясь в бункере, ребята упрямо выискивали в новостях хоть что-то, что могло бы указать на появление Мары. И однажды им всё-таки повезло.       Похоже, что прямо под прицел нечисти попал тихий городок Монетт в штате Миссури. Новость о том, что где-то на окраине произошла настоящая бойня, быстро разнеслась по всей стране. По какой-то неизвестной причине один из местных жителей накинулся на своих соседей и простых прохожих. В это же время, словно обезумев, за оружие взялось ещё несколько человек, живущих на улицах по соседству. После кровавой расправы над своими жертвами, они покончили с собой. На телах убийц были обнаружены странные татуировки, поэтому главной версией полиции было то, что всему виной какая-то секта.       Нечто подобное было в духе Мары. Кровавое убийство массового характера. Ещё и татуировки — они сразу навевали воспоминания о лихорадках, которые так же клеймили своих жертв. Видимо, следовали примеру своей хозяйки. Собрав все необходимые вещи и оружие, давно дожидавшееся своего часа, охотники и ведьма направились к нужному городу. Дорога была долгой и в пути у Редфилд немного заболела голова, даже привычный сон на заднем сидении Импалы не помог. Но уже через пару часов девушке было не до головной боли.       По приезду слегка разведав обстановку, Винчестеры поняли, что здесь Мара разошлась не на шутку. На фоне массового убийства как-то незаметно прошёл тот факт, что местные больницы буквально забиты. За несколько дней туда поступили десятки, даже сотни пациентов с самыми различными заболеваниями, так что это даже какой-то конкретной эпидемией назвать нельзя было. Ребята не знали даже за что хвататься в первую очередь, где сначала искать зацепки. Самым разумным было начать поиски с эпицентра всех событий. Как посчитали охотники и ведьма, он мог находиться в доме человека, который первым вышел на улицу с ножом и начал кидаться на окружающих.       Сэм и Дин прежде всего наведались в местный полицейский участок, дабы узнать кое-какую общую информацию, а затем укатили прямиком к дому первого убийцы. Мелисса осталась в машине, когда охотники отправились беседовать с родственниками, которых на момент «приступа» убийцы не было дома. Но болтаться там без дела девушке надоело, поэтому она решила порасспрашивать выживших соседей — мало ли что они могут знать. Пережитое потрясение сильно повлияло на людей, поэтому ведьма ничуть не удивилась, когда из нескольких домов её достаточно тактично послали. Но рыжеволосая не сдавалась, и упорство привело её к домику одной старушки.       Милая пожилая леди почти сразу впустила в дом приветливую «журналистку» и принялась готовить для гостьи чай. Мелисса поняла — женщина просто слишком много времени проводит одна и соскучилась по общению. Такие люди среди соседей слывут старыми чудаками, за словом в карман не лезут, и выудить нужную информацию у них совершенно не трудно, ведь они сами расскажут всё и даже больше.       За чашкой чая добродушная старушка начала увлечённо рассказывать об ужасах, которые творились на её улице, то и дело отвлекаясь на ворчливые фразочки по поводу дурного влияния телевизора и компьютера. Мелисса, как могла, подталкивала разговор в нужное русло. И где-то спустя полчаса ей удалось разузнать нечто весьма любопытное.       — Я даже не удивлена, что этот Джонс подался в серийные убийцы. Он никогда не здоровался, — увлечённо тараторила женщина, подливая в чашку гостьи ещё заварки из фарфорового чайника. — У нас вся улица какая-то неблагополучная. Глядишь, каждый второй маньяком окажется.       — А что, помимо мистера Джонса тут ещё странные личности встречаются? — ненавязчиво поинтересовалась Мелисса.       — О, да и ходить далеко не надо! — с небывалым воодушевлением заверила её старушка. — Аккурат напротив него живёт одна особа, Ребекка Хейз.       — Она тоже не здоровается? — ведьма украдкой улыбнулась. Но собеседница восприняла этот вопрос абсолютно серьёзно.       — Как раз наоборот, — покачала головой женщина. — Очень вежливая, всегда всем помогает. Прямо какая-то святая. Ещё и мать-одиночка. Но самое удивительное, что на днях она пустила в свой дом какую-то ненормальную подозрительную девицу. Я это в окно видела. Вот как так можно?       — А что за девица? Не местная? — спросила рыжеволосая, отпив немного чая. Краем сознания она понимала, что благодаря добродушной хозяйке дома уже процентов на 70 состоит из чая. Но никуда не денешься, для пользы дела и не на такое пойдёшь.       — Оборванка какая-то. Я видела потом, как она вместе с Ребеккой из дома выходила, уже вся такая ухоженная, похорошевшая. А глаза какие-то тёмные, злющие, прям жуть, — припомнила старушка. — Кстати, а я ведь и не видела ни одну из них после этого дня. Ушли куда-то в неизвестном направлении, и так и не появлялись. Да и сынишку Ребекки я не видела давно. Возможно, съехали, но все вещи-то остались в доме!       — Вы уверены? Может, они всё вывезли заранее, или немного позже, не привлекая особо внимания, — предположила Мелисса.       — Деточка, я бы обязательно это заметила, — женщина улыбнулась, и Редфилд тоже улыбнулась — от взора этой добродушной бдительной старушки уж точно ничто бы не укрылось.       — Хм, тогда и правда это как-то необычно, — согласно кивнула ведьма и, отложив чашку, что-то чиркнула в блокноте. — Отличная тема для журналистского расследования!       Всё необходимое девушка разузнала, и хотела было потихоньку покинуть гостеприимный дом. Но, чтобы не обидеть старушку, пришлось задержаться ещё ненадолго и допить тот злополучный чай. За разговором к Мелиссе вернулась головная боль, немного сильнее, чем в прошлый раз. Задерживаться здесь ещё было достаточно трудно, поэтому, сообщив о предстоящей работе и горящих сроках, ведьма наконец-то распрощалась с новой знакомой и вышла на улицу. Как раз к этому моменту и Винчестеры закончили переговоры с родственниками убийцы и уже подходили к своей машине.       Позабыв про головную боль, Редфилд тут же направилась к ним, чтобы поведать о том, что ей удалось разузнать. Выслушав ведьму, охотники направились прямо к дому Ребекки Хейз. Мало ли, возможно бдительная старушка ошиблась, и женщина давно вернулась домой вместе с сыном. Тогда их можно было бы расспросить по поводу их недавней гостьи. Но, похоже, что в доме действительно никого не оказалось. Немного подумав, Винчестеры решили вернуться сюда ближе к ночи, пробраться в здание тайком и хорошенько там осмотреться. А то с такой бдительной соседкой незаметно влезть куда-то можно только, когда она уснёт.       Чтобы скоротать время, ребята решили пока заселиться в мотель и съездить перекусить. После обеда, который по времени плавно перетёк в ужин, компания вернулась обратно в гостиницу и взялась обсуждать каков шанс того, что подозрительная девица могла быть Марой.       — После её ухода, неожиданно, человек из дома напротив начинает кидаться на окружающих. Мне кажется, как минимум, это не просто так. Не бывает таких совпадений, — произнёс Сэм. — Ещё и эти «злые глаза»…       — Кстати, вот по поводу глаз я бы поспорил. А вдруг просто демон? — прервал его старший брат. — Снаружи никаких следов серы, но может внутри дома что-то есть?       — Точно можно будет сказать, только когда осмотримся, — согласно кивнул Сэм.       — Знаете, а ведь если это действительно Мара, то я, кажется, знаю, зачем ей могла понадобиться Ребекка, — пролистывая свой блокнот, негромко сказала Мелисса. Оторвав взгляд от исписанных страниц, она обратилась к Винчестерам. — Сейчас она очень уязвима. Во-первых, Мара ещё слаба после воскрешения, а во-вторых, у неё не осталось ни одной лихорадки.       — Постой, ты думаешь, она хочет сделать из Ребекки новую лихорадку? — догадался Дин.       — Именно, — подтвердила ведьма.       — А ведь вполне возможно, — задумчиво согласился младший Винчестер. — Мы ведь находили в записях Хранителей знаний — все её слуги изначально были людьми. Что, если она решила сперва не запасы сил пополнять, а перестраховаться и создать хотя бы одну лихорадку, которая могла бы вернуть её в случае новой смерти       — Из-за этого она могла не сразу начать убивать. Чтобы не выследили её до того, как она себе отступные пути проложит, — пробормотал Дин и глянул в окно.       Уже достаточно стемнело для того, чтобы тайно и не привлекая внимания уличных зевак, проникнуть в нужный дом. Быстро собравшись, ребята вернулись на ту улицу на окраине городка. Мелисса осталась сторожить Импалу, а в дом направились Винчестеры. Немного повозившись с замком, они тихонько скользнули внутрь.       Но никаких ужасов или странностей, как могли бы предположить охотники, там не обнаружилось. Вполне себе хороший дом, только пустой и слишком холодный. Казалось, что тут несколько месяцев никто не жил. Следов серы Сэм и Дин не нашли, зато оба обратили внимание на то, что абсолютно все комнатные растения погибли, высохли, будто их забывали поливать. Как и говорила старушка-соседка, все вещи были в доме, и было совершенно не похоже, что прежние хозяева решили съехать отсюда.       Ещё немного побродив по первому этажу, охотники поднялись на второй, надеясь отыскать какие-нибудь подсказки там. Они то и дело настороженно прислушивались, в любой момент ожидая какого-нибудь подвоха. Но ничего не происходило, дом по-прежнему хранил молчание и не торопился раскрывать свои секреты.       Оставшейся в машине Мелиссе на месте спокойно не сиделось. Рыжеволосая буравила взглядом дом, в котором скрылись охотники. Что-то ей очень не нравилось в нём. Он нагонял жути, выглядывая на улицу пустыми равнодушными окнами. Ведьма с трудом оторвала глаза от здания и вздохнула. Ей не давало покоя странное ощущение, какое-то дурное предчувствие. Вместе с предчувствием росла и головная боль, до сих пор не оставившая девушку в покое. Не выдержав, она выбралась на улицу и облокотилась спиной об Импалу. В первые минуты прохладный вечерний воздух приятно освежал. Но становилось всё холоднее, сорвался ветер. Редфилд поёжилась, сунув руки в карманы, и несколько раз прошлась взад-вперёд около машины.       — Помоги…       Детский голосок просил совсем тихо, почти шёпотом. Сначала девушка решила, что ей просто почудилось. Наверное, просто порыв ветра, приправленный богатым воображением, или что-то подобное. И всё же Мелисса стала оглядываться, в попытке отыскать источник звука. Но поблизости действительно никого не было, ни единой живой души. Почему же тогда то дурное предчувствие только усилилось?       — Помоги… Я тут…       По спине ведьмы пробежал холодок. Возможно, это проделки Мары, но что-то подсказывало рыжеволосой что всё не так просто, здесь что-то другое… Снова оглядевшись и не найдя никого поблизости, Редфилд посмотрела на дом. Он выглядел всё так же пугающе и бездушно, и Мелисса не сразу заметила, что на неё кто-то смотрит. Из самого ближнего к двери окна выглядывал бледный мальчик лет восьми. Он пристально смотрел прямо на ведьму, а затем неожиданно исчез. У девушки всё похолодело внутри. Ей стало страшно не от того, что в чёртовом доме обитал призрак, а что этим призраком был маленький ребёнок.       Оставаться возле машины Мелисса уже не могла. Сорвавшись с места, Редфилд буквально влетела в дом. Она хотела пойти к Винчестерам, рассказать о том, что увидела, но резко затормозила ещё в коридоре. Перед ней появился тот самый мальчик. Он несколько секунд молча глядел на рыжеволосую большими грустными глазами, а затем повернул голову в сторону. Мелисса повторила его движение и заметила дверь, судя по всему, подвальную.       — Мамочка, мне холодно… страшно… — едва слышный шёпот заставил ведьму снова посмотреть на мальчика. Он закрыл глаза ручонками и, кажется, плакал. — Помоги…       Не смотря на страх, у ведьмы проснулось щемящее чувство жалости. Ей так хотелось утешить мальчишку. Но стоило только Мелиссе протянуть ему руку, как ребёнок снова резко пропал. Это был самый настоящий призрак, но, похоже, что стал он им совсем недавно. Слишком уж спокойным он был, и слишком тяжело удавалось ему оставаться видимым человеку. Мелисса долго не раздумывала и, кажется, не думала вообще. С каждой секундой её накрывала какая-то необъяснимая паника. Повинуясь внутреннему порыву, девушка с силой толкнула дверь. Она не поддалась, только жалобно скрипнув. Ведьма не отступила, толкнув дверь ещё несколько раз с ещё большей силой. Хлипкий замок жалобно скрипнул и потихоньку начал поддаваться, ломаясь.       На шум примчались Дин и Сэм, которые и на втором этаже ничего не обнаружили. Не успели они ни о чём спросить, как с последним ударом рыжеволосой всё же удалось выбить дверь. Редфилд только чудом не скатилась вниз по лестнице. Даже не взглянув на охотников, Мелисса кинулась в подвал. Винчестеры только недоумённо переглянулись и последовали за ней.       Девушка носилась по помещению, что-то отчаянно выискивая, хотя и сама толком не знала, что именно ей нужно найти. Становилось страшно, больно, в груди не хватало воздуха. В какой-то момент в глазах неожиданно потемнело, а голову пронзила резкая боль. Ведьма остановилась, едва не упав на пол. Её поймал вовремя подскочивший Сэм.       — Да что случилось-то? — не выдержал Дин, быстро оглядев подвал. Ничего необычного, казалось, тут не было.       — Здесь ребёнок, мальчик, — выдохнула Редфилд, с помощью младшего Винчестера поднимаясь на ноги.       — Если бы здесь кто-то был, мы бы давно его нашли, — мягко произнёс Сэм, придерживая подругу за плечи. — Да и какой ребёнок в брошенном…       — Мёртвый, — негромко отозвалась ведьма, высвобождаясь из хватки охотника.       Её взгляд вдруг наткнулся на сваленные в кучу коробки в дальнем углу подвала. Чуть пошатываясь, рыжеволосая направилась туда и принялась отодвигать коробки в сторону. Промолчав, Винчестеры принялись ей помогать и вскоре они обнаружили под ними доски, а за досками — небольшую яму прямо в полу. Земля там была немного рыхлая, да и само наличие ямы тут было необычно, но всё же ничего подозрительного. А вот Мелисса так не считала. Девушка с каким-то остервенением принялась раскапывать землю прямо голыми руками.       Охотники хотели её оттащить, но неожиданно увидели что-то на раскопанном ведьмой участке. Отыскав здесь же лопаты, Винчестеры отодвинули подругу в сторону и сами принялись за работу. Через несколько минут им удалось раскопать большой свёрток, плотно замотанный в покрывало. Редфилд попятилась и прижалась спиной к стене, глядя на свёрток с ужасом. Она уже знала, что там. Снова стало трудно дышать, а душа отчаянно металась от какого-то необъяснимого страха. В подвале заметно похолодало.       — Мама, не надо… Перестань, мне больно… Я не хочу туда… Так холодно, мамочка… — раздавшийся в повисшей тишине шёпот буквально оглушал. Дин и Сэм тут же схватились за оружие, направив его на, показавшегося рядом, призрака. Он испуганно шагнул назад, вытирая с бледных щёк прозрачные слёзы.       — Постойте, не стреляйте в него! — Редфилд вклинилась между охотниками и мальчиком.       Призрак немного успокоился, взглянув на ведьму своими печальными заплаканными глазами. Слишком живыми. Ребёнок осторожно взял Мелиссу за руку. Она вздрогнула, ощутив холодное прикосновение детской ладошки, но руку не отдёрнула. И на несколько секунд рыжеволосая словно потеряла связь с реальностью, оказалась в другом месте. Там, где так страшно и холодно, где так больно и совершенно нечем дышать…       Ребёнок тихонько отстранился и отошёл на несколько шагов. Он казался ещё бледнее и прозрачнее, чем был сначала. Ещё несчастнее.       — Помоги… Помогите мамочке… Она её забрала… — малыш говорил совсем тихо, едва слышно. А потом пропал, уже окончательно, растворившись в воздухе.       Мелисса медленно опустилась на колени, зажимая руками рот, пытаясь сдержать рвущийся наружу крик. По щекам девушки текли слёзы, и её била крупная дрожь. Попрятавшие оружие охотники подошли к ней, попытавшись растормошить, но ведьма только мотала головой, тихо рыдая. Бросив бесполезные попытки привести девушку в чувство, Винчестеры вытащили её наверх. Сэм отнёс рыжеволосую в машину, а Дин позвонил в полицию с домашнего телефона, чтобы сообщить о теле мальчика — не бросать же его тут просто так.       Вскоре троица была достаточно далеко от злосчастного дома. Ехали молча, даже не пытаясь обсуждать произошедшее. Мелисса больше не плакала, лишь просто смотрела пустым взглядом куда-то в окно.       — Он показал мне. Он был ещё жив, — Редфилд первой же и нарушила молчание. Она всё так же смотрела на проносившиеся за окном пейзажи. Они медленно смазывались в одну размытую картинку, навивали какой-то дивный усталый сон. — Когда собственная мать закапывала его, он ещё был жив, он чувствовал. А она говорила, что любит…       Дин хмуро смотрел на дорогу, с силой сжимая руль машины, а Сэм отвернулся к окну. За время их работы они не раз встречали разных призраков, в том числе и детей, и каждый подобный случай был по-особенному тяжёлым. Сегодня было ничуть не легче.       Прислонившись лбом к холодному стеклу, Мелисса устало закрыла глаза. Она к такому не привыкла, никогда не привыкнет. Когда компания добралась до мотеля, девушка сослалась на головную боль и, пошатываясь, побрела в свой номер. Следующий шаг в поисках Мары Дин и Сэм продумывали вдвоём. В отличие от измотавшейся ведьмы, ни одному из Винчестеров уснуть так и не удалось. Зато, общими усилиями, им удалось примерно составить план передвижений богини. Судя по данным с камер наблюдения, двигалась она на запад, достаточно медленно, переправляясь с одного городка в другой пешком. Так же они сразу заметили, что путешествовала Мара не одна, а со спутницей — той самой Ребеккой Хейз. Охотники узнали её по фотографиям, которые видели в брошенном доме.       Они попали в поле зрения нескольких камер в тех городах, которые были на их пути. Но, что больше всего настораживало Винчестеров, судя по местным новостям, ни в одном из этих городов не было никаких странных смертей или несчастных случаев. Всё тихо и мирно, будто богиня полностью проигнорировала живущих там людей. Словно она задумывала что-то более крупное. Судя по направлению её передвижений, вскоре Мара и Ребекка должны были оказаться в крупном городе под названием Спрингфилд. Винчестерам он показался очень похожим на мишень.       Именно в пригороде Спрингфилда была одна из последних камер, на которой засветилась Мара и её спутница. Нет, возможно, они попали и на другие камеры, но их по всему городу было расставлено так много, что за короткое время проверить все интересующие охотников записи было просто нереально. Отыскать одну нечисть в крупном городе, может, и было возможно, но достаточно трудно. Недолго думая, Сэм и Дин решили отправиться в этот город и, засев в каком-нибудь мотеле, прослушивать полицейские сводки. Когда-нибудь богиня проявит себя — ей же нужно достаточно сил для того, чтобы окончательно обратить свою жертву в лихорадку. А для этого нужно много жизненной энергии. Значит, она снова пойдёт убивать.       Отправку в другой город охотники решили не откладывать в долгий ящик. До рассвета оставался от силы час, и это время выгоднее было потратить на дорогу. Относительно быстро собравшись, компания уехала. На Сэма и Дина бессонная ночь особо не повлияла — не первый раз ведь. А вот Мелисса выглядела какой-то бледной и немного помятой. На беспокойство охотников рыжеволосая только вымучено улыбнулась, объяснив своё неважное состояние усталостью и недосыпом. Она так почти сразу и отключилась на заднем сидении машины.       Когда компания добралась до Спрингфилда, уже наступило утро. Ребята без особых проблем заселились в ближайший мотель и занялись поисками божества. Дин, ненадолго отлучившись для похода за завтраком для себя и своих спутников, занялся прослушиванием сообщений с полицейских частот, а Сэм решил предпринять отчаянную попытку разыскать Мару на местных камерах наблюдения. Вроде как выспавшаяся Редфилд решила помочь младшему Винчестеру, подключившись к камерам со своего ноутбука. Но надолго её не хватило, и где-то часа через два девушка снова уснула, прямо за столом. Будить её не стали — всё равно в её помощи особой нужды не было — только перенесли на кровать, чтобы отдохнула нормально.       Ещё какое-то время всё было относительно спокойно. Какие-то мелкие стычки, незначительная авария. И никаких кровавых жертвоприношений. Охотники успели заскучать, но бдительности не теряли. И не зря. Поступило короткое сообщение о крупной аварии, судя по всему с жертвами. Сэм тут же попытался разыскать камеры поблизости от места происшествия. Тут ему несказанно повезло. Мало того, что необходимое устройство обнаружилось достаточно быстро, так ещё и на записи Винчестеры увидели Мару. Она, довольно глянув на месиво из покорёженных автомобилей и едва живых (если вообще живых) людей, отправилась со своей спутницей на другой конец улицы и зашла в какой-то высотный дом.       Сэм и Дин тут же сорвались с места. Ведьму будить не стали, младший Винчестер только быстро набросал на бумажке короткую записку и, оставив её на прикроватной тумбочке, выскочил из номера следом за братом. Им повезло обнаружить нечисть, когда она только-только начала убивать, нельзя её сейчас упустить.       Доехав до места назначения, охотники своими глазами увидели, какую серьёзную и кровавую аварию спровоцировала богиня. Вокруг столпилось множество людей. Тут были и просто зеваки, и те, кто увлечённо снимал происходящее на телефон, и те, кто действительно пытался помочь пострадавшим. От воя сирен скорой помощи и полицейских автомобилей можно было оглохнуть. А в воздухе витал резкий запах металла и крови. Винчестеры надолго тут не задержались и поспешили в ту самую многоэтажку, в которой скрылась виновница сего происшествия.       В коридорах тоже было немало зевак, которые то и дело выглядывали в окна и спрашивали друг у друга по поводу шумихи на улице. Воспользовавшись суматохой, охотники сумели разузнать, куда направились Мара и Ребекка. Не дожидаясь лифта, Винчестеры буквально на одном дыхании влетели на самый верхний этаж. Немного поплутав там, они обнаружили взломанную дверь на чердак. Замок был нещадно вырван с корнем, а сама дверь выглядела немного помятой. Братья решили было, что богиня направилась на крышу, и отправились прямиком туда, не особо задерживаясь на чердаке. Но тут младший Винчестер заметил капли крови на полу, и вели они в противоположную сторону от лестницы на поверхность.       Вытащив из сумок заранее приготовленное для Мары оружие, охотники прислушались. Шум с улицы слышался довольно приглушённо, но и этого было достаточно, чтобы заглушить любые тихие шорохи здесь. Винчестеры шли осторожно, пытаясь разглядеть среди нагромождений из различных вещей своего противника. И почему у людей такая странная привычка превращать подвалы и чердаки в импровизированные склады для всякого ненужного хлама?       За очередными коробками, нагромождёнными одна на другую, братья снова увидели на полу кровь. Но не несколько капель, как возле входа, а целую небольшую лужицу. Рядом на полу лежала молодая женщина. Это была Ребекка Хейз. Мёртвая. Пустые остекленевшие глаза были направлены куда-то в потолок, тело несчастной было искалечено не хуже, чем жертвы сегодняшней аварии. Мары рядом не было. Зато неожиданно Винчестеры услышали странный звук. Он был слабым, но, тем не менее, легко пробивался сквозь невнятный гул с улицы. Это был тихий стук, словно кто-то осторожно барабанил пальцами по стеклу.       За следующим поворотом, Винчестеры обнаружили источник звука. Мара стояла у маленького мутного окошка и, легко касаясь его тонкими пальцами, с улыбкой наблюдала за происходящим на улице. Холодное стекло покрылось алыми разводами там, где к нему прикасалась богиня. Её руки были в крови, которая тяжёлыми густыми каплями медленно стекала вниз, они падали и разбивались вдребезги о пыльный деревянный пол. Девушка скосила глаза на приближающихся охотников и резко вскинула в их сторону руку. Винчестеров откинуло назад, прижав к стене. Зазвенел металл — оброненное ими оружие откатилось куда-то в сторону.       — Как я понимаю, это вы перебили моих детишек? Иначе вы бы меня просто не нашли, — Мара холодно улыбнулась. От взгляда её тёмных глаз не укрылась попытка Сэма пробормотать заученное заклинание против богини. Она щёлкнула пальцами, заставляя младшего Винчестера умолкнуть. — О, не стоит со мной играть, вы сейчас не в том положении. Я в любой момент могу вас прикончить.       — Так чего тянешь? — хрипло пробормотал Дин. Ещё один щелчок пальцев и умолк и он.       — Люблю поиграть с добычей. Приятно наблюдать, как она умирает… не сразу, — усмехнулась богиня и подошла ближе к охотникам. Её взгляд опустился вниз и наткнулся на распростёртое тело Ребекки. На лице девушки мелькнула тень задумчивости. — А вот её я не собиралась убивать, на самом деле. Она была отличным кандидатом на роль моей дочери. Но, оказалось, выгоднее забрать у неё все жизненные силы. Их почему-то так много. Не встречала прежде таких людей.       Мара ещё несколько мгновений смотрела на мёртвое тело, а затем моргнула и переключила своё внимание обратно на пленников. Она внимательно оглядела их обоих с ног до головы. Взгляд тёмных глаз был каким-то деловитым, оценивающим. Так обычно смотрели модницы в магазинах на новую коллекцию одежды, прикидывая, какая из блестящих тряпок пойдёт им лучше всего.       — А может, я вас и не убью, — вдруг задумчиво выдала богиня. — Знаете, у меня никогда не было сыновей. Это было бы… любопытно.       Девушка шагнула к Дину, легко коснувшись его щеки окровавленной ладонью. Охотник попытался было дёрнуться, но чары богини прочно удерживали его, словно в тисках. Глаза Мары азартно заблестели, она полностью увлеклась процессом. Поэтому абсолютно не слышала позади осторожных шагов незваного гостя. И, тем более, не ожидала резкого удара кочергой по голове. Богиня удержалась на ногах, но потеряла контроль над своей силой. Этого было достаточно, чтобы Винчестеры смогли вырваться из невидимых оков.       Дин кинулся к сумке, за зельем против богини, а Сэм, не мешкая, принялся бормотать слова заклинания. Девушка быстро пришла в себя и, зашипев, как дикая кошка, попыталась снова его заткнуть. Но тут подоспел старший Винчестер, от души плеснувший травяного настоя в лицо Мары. Божество пронзительно завизжало и попятилось. Чем дальше читал младший охотник заклинание, тем громче вопила Мара. На последних словах она взвыла особенно громко — достойная конкуренция банши — и преобразилась на глазах, превращаясь из красивой молодой девушки в какую-то скукоженную жуткую старуху, больше напоминавшую не человека, а монстра. На неё обрушился ещё один удар кочергой по голове, и богиня рассыпалась крупными чёрными углями.       Винчестеры перевели дух и взглянули в сторону так вовремя подоспевшей подмоги. Ею оказалась никто иная, как Мелисса. Девушка чуть пошатывалась, но выглядела уже намного лучше, хоть и немного потрёпано. Всё закончилось благополучно. Вроде бы. Сэм вдруг остановил брата, который шагнул было в сторону ведьмы, и хмуро смотрел на рыжеволосую. Дин недоумённо оглянулся на младшего.       — Дин, это не Мелисса, — холодно отчеканил младший Винчестер, внимательно глядя прямо в глаза девушки. Они были ярко-зелёного цвета.       — О, так и знала, что снова на этом проколюсь. Что ж, ничего уже не поделаешь, — рыжеволосая, продолжая безмятежно улыбаться, положила кочергу на пол и сложила руки на груди. — Привет, мальчики.
Примечания:
38 Нравится 5 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)