ID работы: 4510700

Вымирание

Джен
PG-13
В процессе
863
автор
Eikatsu бета
Размер:
планируется Макси, написано 776 страниц, 70 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
863 Нравится 411 Отзывы 722 В сборник Скачать

Глава 21. Есть ли у вас паранойя, нет ли у вас паранойи: за вами всё рано следят (всё ещё 1993)

Настройки текста
Хогвартс.       Дорога до школы была привычной и скучной, и только Уейн Белл, ссылаясь на брата Олливера, работавшего в департаменте игр и спорта, предвкушал финал чемпионата мира по квиддичу, который состоится летом следующего года.        На пиру в честь нового учебного года директор напомнил всем непонятливым, что студенты, начиная с четвёртого года обучения, попадают в Хогвартс как их душе угодно, кроме Хогвартс-экспресса. И представил новых преподавателей по тёмным искусствам, трансфигурации и своего заместителя. Морган запомнил только имя Леонарда Спенсера, преподавателя их подгруппы по тёмным искусствам, а вот остальные…       — Также с этого года по пятницам с 14:00 будет собрание дуэльного клуба. Явка для всех студентов со второго курса обязательна! — объявление директора вызвало предвкушение и недоумение одновременно.        А новоиспеченные первокурсники обиженно шушукались, и что с того, что им разрешили посмотреть? Это ведь абсолютно не то! А у Моргана разыгралась паранойя: это из-за того, что он отфутболил директорское распоряжение? И теперь всех студентов записали в принудительном порядке? Кошмар!       — Как многие, я надеюсь, ещё помнят, через три года, в 1996, на территории Шармбатона состоится Турнир Трёх волшебников. И те, кому до 5 ноября 1996-го исполнится 17 лет, могут подать заявки на участие своим деканам, но опять же через три года. А до этого знаменательного момента вы будете пахать, как проклятые, и Дуэльный клуб — один из способов подтянуть ваши навыки.       — Ага, и судьи своим чемпионам подсуживают, одни мы пролетели с поддержкой, — буркнул капитан Кедровок, Джереми Стреттон. — Если бы директор Муди ставил более высокие оценки нашему чемпиону, он бы не остался на третьем месте. А так только за счёт Бэгмэна выезжали… И кстати, в субботу собираемся на «нашем» 3 полигоне. Выбираем очередного охотника, да и наш тренер, Модеста Кроули, нашла какие-то варианты игр.              — Итак, сегодня вы готовите уменьшающее зелье. Зелье несложное, но имеет несколько вариаций, и за два часа вы приготовите их все. Вариации рецепта на доске, — с довольным видом заявил Слагхорт. — Списывайте, разбивайтесь на пары и начинайте готовить.        Сидевший рядом с Морганом, Невилл тяжело вздохнул, зелья ему давались с трудом, а тут целых две вариации. О, с травяными настойками проблем не было, но когда дело касалось животных и минеральных ингредиентов, начинались проблемы: все эти жёлто-серо-коричневые порошки и выпотрошенные тушки сбивали с толку и вызывали тошноту. Всё же не зря профессор посадил его с Ля Феем, тот и минералы не путал, и всякую живность потрошил спокойно.        Ожидая, пока сокурсники возьмут ингредиенты и рассядутся, Морган разглядывал тех, кто ещё записывал рецептуру: на ряд ниже и правее сидел Уэйн с сестрой. Уолтеру в пару достался кто-то с Хаффлпаффа. На первом ряду напыщенный блондин-слизеринец что-то объяснял слишком крупному для своих лет приятелю, на втором ряду светловолосая хаффлпаффка шепталась с Алексией. Наконец, у шкафов с ингредиентами народа стало поменьше Морган сходил за ингредиентами для зелий.       — Время вышло! Сдавайте образцы зелий, — заявил Слагхорт к концу второго занятия. — К следующему уроку написать эссе по теме сегодняшнего урока. А именно «Отличия в ингредиентах и приготовлении и применение в зельях цикуты и настойки полыни».       Леонард Спенсер посвятил первую пару знакомству с познаниями учеников, не особо доверяя письму Алиры Яксли, у которой явно было несколько любимчиков. Хотя проверяя задания на лето, Спенсер убедился, что Яксли не зря выделяла нескольких учеников. Среди любимчиков, или на худой конец те, кому никогда не ставили низких оценок, были то ли дети, то ли племянники профессора Квирелла, братья Лестрендж (с седьмого и третьего курсов), их сестра пятикурсница, сестра и брат Нотты, близнецы Ранкор, сын министра Риддла и Ля Фей, а Малфой был крепким середнячком и был бы отличником, если бы не подтягивал двух дурней: Гойла и Кребба. И все отличались знаниями и нестандартным подходом к выполнению заданий.       — На следующей паре мы начнём изучать непосредственно тёмных тварей. Названия и классификацию вам ещё профессор Квирелл давал, но если вы забыли, то первый том «Тёмных искусств» и «Фантастические звери» вам в помощь, — заявил Спенсер, прикидывая, каких тварей можно безнаказанно принести для проверки студентов.       Студенты, у которых за третий год случилась очередная смена преподавателя тёмных искусств, гадали, сколько протянет новый, даже начали делать ставки. Некоторые студенты недоумевали, зачем пятый профессор, если есть Квирелл. Зачем Квирелл, если ему не доверяют старшие курсы? Неужели другие не могут зачитать материал первого курса? Деканы не обсуждали кадровую политику со студентами, а Муди не собирался что-либо менять.       На травологии профессор Батлер приказала собирать бобы паффопода. И когда Эррон Лестрейндж случайно уронил пару стручков, тут же рассыпавшихся разноцветными цветами, профессор высказала всё, что думает о слабосильных белоручках, неспособных двумя руками удержать несколько легких бобов, что вызвало полный ненависти взгляд Лестренджа.        — Вот зачем мне все эти травки? Я травником не буду никогда! Не дело для Лестрейнджей в земле ковыряться и корешки собирать! — направляясь в душ, Лестрейндж громко делился недовольством со своим приятелем и племянником жены дяди Драко Малфоем.       — Не вижу проблемы, — отозвался Малфой, направляясь к душевым слизеринских команд. — После пятого курса и откажешься.       — Странно, очень странно, он же в двадцатке лучших по зельям, — пробормотал Невилл, идущие рядом равенкловцы только пожали плечами.        — Собирать гербарии и побросать в воду готовые ингредиенты разные вещи, — отозвался Морган, единственный равенкловец, общавшийся с гриффиндорцем не-родственником, к тому же не имевшим родни среди его приятелей.        На истории рассказывали про иностранные школы Магии, созданных в позднем средневековье. О школах в Южной Америке и части школ Северной было упомянуто невнятной скороговоркой, не лучше памятной лекции призрака Бинса. О школах Северной Америки, а точнее США, было рассказано подробнее, как-никак выходцы из Англии принимали деятельное участие.        Салемский институт ведьм, основанный через тридцать лет после основания города и за тридцать шесть лет до известной салемской охоты на ведьм. Морган не понимал неприязни профессора Джозефа Дервена к датам, ведь нет ничего проще сказать: «город Салем основан рыбаками в 1626 году, институт ведьм в 1656, а процесс над ведьмами шёл с 1692 по 1693 год». Но нет, вместо этого: «30 лет после… и 36 лет до…»! Чего? Или это такой способ подтолкнуть к изучению дисциплины? Так в старых конспектах, находящихся в свободном доступе Равенкло написано тоже «30 лет после… и 36 лет до…», равенкловцы мало интересовались уточнениями, или не пожелали уточнять конспекты.       С Салемской школы профессор переключился на Ильверморни, обретший популярность у магов в 1634 году и основанный одновременно с городом Саллем. И если в Ильверморни были известны основатели, то с салемской школой всё было крайне запутано: были ли ведьмы среди основателей города? Жили ли там раньше? Никого не интересовало… Задав эссе, длиной не менее 1,5 футов (45,72 см.), о магических школах, Дервент отпустил студентов на дальнейшие занятия.        На УЗМС в этом году записалось всего сорок два студента, примерно в равных количествах разделённых между профессорами. Профессор Ньют Скамандер, высокий полноватый старик с короткими седыми волосами и пышными усами только покачал головой, разглядывая короткий список.        На первой паре, в целях ознакомления, рассказал о зверях класса X (скучный), продемонстрировав всех трёх существ, причисленных к этому классу: хоркламп (он же мурлокомль), флоббер-червь и большая пурпурная жаба. Демонстрация сопровождалась краткой характеристикой существ, домашним же заданием было эссе не менее фута (30 см.) с подробным описанием означенных животных.        Дождавшись, когда за последним студентом закроется дверь, Скамандер перечитал список из десяти фамилий. Хотя были годы и похуже: лет пять назад вообще двадцать студентов изъявили желание записаться на курс, тогда их раскидали между Кетелберном и Грабли-Планк. Как он подозревал, всё сводилось к начислению зарплаты и личному отношению заместителя директора вообще и директора в частности. А он, Ньют, однажды не согласился с Аластором по вопросу уничтожения кое-каких «тёмных тварей», ведь там тёмности книзл нарыдал. Всё же ликвидация животных состоялась, что испортило отношение между ним и администрацией, а в последствии и с заводчиком «тёмных тварей». И это было слабым утешением, равно как и взыскания с Муди и Крауч кругленькой суммы за нарушение договора.        После этого были попытки внести изменения в систему оплаты труда, причём не всех преподавателей, а только тех, кто имел дело с магическими животными. Предполагалось, что именно преподаватели УЗМС и ТИ будут заключать договора на поставку тварей для демонстраций. И если для преподавателей Тёмных искусств с их 1200 галлеонв в год, и это без учёта последних двух курсов, где зарплата начислялась исходя из количества студентов посещавших курс, затраты на «тёмных» тварей были не особо ощутимы. То для преподавателей ухода за магическими существами, чья зарплата зависела от количества студентов в их группе, затраты были, как минимум, ощутимы.       В среднем получалось по сотне галлеонов на преподавателя УЗМС (из которых не менее 30 предполагалось тратить на покупку демонстрационных животных, и это при наличии леса и Хагрида на территории школы) как-то не вдохновляла на продолжение сотрудничества. А угроза массового увольнения преподавателей, составлявших без малого пятую часть всего преподавательского состава, не вдохновляла администрацию, ведь такие условия отпугивали не только состоявшихся в жизни стариков и одиноких людей средних лет, но и молодых и перспективных.       Одна фамилия в списке отвлекла Скамандера от экономических размышлений. «Ля Фей, Морган, Равенкло, 3 курс». По словам Хагрида, владелец очень странной собаки. И если допустить, что Хагрид, тогда в 1991 году, точно запомнил приметы пса (а он запомнил точно, вот у кого нюх на опасную живность!), то у тогда ещё первокурсника была демоническая собака! Это шокировало и пугало. Куда там животным пятого класса опасности! Они котята по сравнению с адскими псами.        О, его любопытство учёного было подогрето, воистину редко видимое животное — и у первокурсника. Была даже идея на правах известного учёного изъять тварь и изучить, но у кого изымать? Как-то обнаружить среди всего лишь сотни первогодок конкретного мага было невообразимо сложно. Ньют был никаким провидцем и увидеть в кристалле не смог даже всех студентов, находящихся в Большом зале, не говоря уж об одном конкретном студенте.        И только внезапная и нелепая смерть того хаффлпаффца от какой-то кровососущей твари сдвинула розыск с мёртвой точки. Дело тогда хоть и замяли, но имя жертвы не состоявшегося нападения Скамандер запомнил. И даже смог увидеть парня, хоть и мельком, выходившего из кабинета директора. Наблюдение не давало ровным счётом ничего. Свежих данных о семье Ля Фей не было в министерском архиве. Тонкий намёк знакомому невыразимцу на непорядок, и в белой и бежевой книгах этого года появилась новая запись со множеством вопросительных знаков и неточностей, уточнять которую никто не собирался.       Слабая улыбка скривила губы профессора, нужный кандидат на сбор информации, обладающий необходимыми полномочиями, как раз приступил к работе в этом учебном году. Табита Локхарт, урождённая Фоули, помимо любви к животным, отличалась въедливым и упрямым характером. И если ей намекнуть на такой вопиющий непорядок, она горы свернет, но Ля Феи будут внесены в справочники министерства. И тогда… Он обдумает план позже, а сейчас надо подготовить миссис Локхарт.       В пятницу все студенты предвкушали зрелище на открытии дуэльного клуба, и вследствие этого были крайне невнимательны на занятиях. Как к этому отнеслись преподаватели неизвестно, а Сэмуэль Фоули был крайне недоволен.       — Как показал первый Турнир, трансфигурация очень полезна в плане неожиданного применения. Это не просто тупое повторение изученных заклятий, трансфигурация требует фантазии, уверенности и нацеленности на результат. И похвастаться этим могут только редкие старшекурсники, к коим вы не относитесь… — многие студенты кривились от речи профессора, не внушавшей уверенности и подрывавшей и так слабую уверенность в собственных силах у некоторых студентов.       Угробив пятнадцать минут урока на восхваление трансфигурации, преподаватель перешёл к изучению трёх близких заклятий: заклятия, материализующее воду (Акваменти), заклятие заморозки (Эморбилас), и заклинание для кипячения (Фервентис), благополучно забыв, что воду нужно куда-то налить. Превратив два куска пергамента в стеклянные блюдца, Морган пытался наколдовать воду. Контролировать количество воды получилось со второго раза, чары заморозки получились сразу, проморозив и воду, и блюдце. А вот подогреть воду во втором блюдце, не говоря уж о «вскипятить», не получалось.       — Ну, что ж, — заявил Фоули к середине второй пары, когда все студенты хотя бы заморозили воду, — На сегодня с заклятиями разобрались. Домашнее задание эссе по пройденным чарам, длиной не меньше десяти дюймов (25,4 см). По поводу второй сегодняшней темы: аниморфизме, процессе, при котором происходит превращение одушевленного объекта в иной одушевленный объект. Особым случаем аниморфизма является анимагия — умение превращаться в животное, которое приближено к характеру мага. При высоком навыке палочка не нужна, превращение происходит усилием воли. Более подробную информацию вы получите на пятом курсе, когда появится спец.курс «Анимагия», а до этого информацию найдете в книгах Эмирика Свитча, в «Анимагии» Амалии Фёркл и в «Искусстве превращения» Немияссы Магдебур [*]. Так что дополнительное эссе по анимагии не меньше 12 дюймов (=1 фут = 30,48см) к следующему уроку.       Некоторые ученики были не очень довольны слишком длинным эссе. Моргану вспомнился Пивз, говоривший, что вызвавший его студент использовал полтергейста для поиска и кражи книг из библиотеки        «Может позвать Пивза? Пусть поищет книги по превращениям и заодно ментальные чары или модификация чар, стирающих память. И он в накладе не будет «13-ых пятниц» много снято…» К удивлению Моргана, ментальная связь с полтергейстом ещё действовала, пусть и слабо. А значит, надо будет как-нибудь позвать.       Кабинет прорицаний находился на чердаке Северной башни, на площадке, на которую не выходила ни одна дверь, собралось человек двадцать, отстранёно созерцающих потолок и круглую дверцу люка с бронзовой табличкой на ней. «Сивилла Трелони, профессор прорицания» было выведено каллиграфическим почерком.       Дверца люка внезапно открылась и прямо к ногам студентов опустилась серебристая веревочная лестница. Класс в изумлении притих и стал рассматривать очень странный кабинет. Скорее это был не кабинет, а что–то среднее между мансардой и старомодной чайной.       — Добро пожаловать. Меня зовут профессор Трелони. И я рада видеть вас, наконец, в вашем физическом облике, — сначала показалось, что в свете камина появилась большая блестящая стрекоза. Профессор Трелони была очень худа, толстые стекла очков многократно увеличивали и без того огромные глаза, на плечах газовая в серебряных блестках шаль. С тонкой шеи свисают бесчисленные цепочки и ожерелья, пальцы и запястья украшены перстнями и браслетами.        — Так, значит, вы избрали прорицание, самое трудное из всех магических искусств. Должна вас с самого начала предупредить: я не смогу научить многому тех, кто не обладает врожденной способностью ясновидения. Книги помогают только до определенных пределов. — Профессор переводила взгляд с одного возбужденного лица на другое. — Этот дар дается немногим. В этом семестре мы рассмотрим гадания по чаинкам и на кофейной гуще. В летнем семестре перейдем к магическим кристаллам, если к тому времени закончим с предсказаниями по языкам пламени.       — Вы, деточка, не могли бы дать мне самый большой серебряный чайник? — обратилась она к Лаванде Браун. Разлив студентам заварившийся чай, профессор велела ученикам приступать.       Пить горячий чай было сложно, и Морган, воспользовавшись тем, что профессор не смотрит, применил замораживающее заклятие, остудив чай до комнатной температуры, что вызвало завистливый взгляд соседа, отчаянно рыжего гриффиндорца, который как бы невзначай пододвинул свою чашку к Моргану, выразительно покосившись на остывшее содержимое чашки Моргана.       — Я Рон Уизли, — тихо представился сосед, пока они допивали холодный чай. — Давай начнём с твоей чашки?       — Что-то давно не слышно о тех с Гриффиндора…закончили, что ли? — тихо протянул Морган, листая учебник.       — Фред и Джордж?... — Рон вздохнул и покосился на Трелони, находившуюся в другом конце комнаты, и столь же тихо продолжил: — В общем, директору Муди удалось невозможное: они перестали привлекать к себе излишнее внимание. Ты же знаешь, что в Хогвартсе студентов пороли из-за разных проступков… мне братья рассказывали… Во время турнира 91-го наказания изменили на сидение в каких-то тихих комнатах… близнецов не впечатляло, конечно, до первого раза в прошлом году…       — Итак, молодые люди, вы нашли значения символов? — прервала обсуждение Трелони       — Это похоже либо на оленя, либо на слона — неуверенно заметил Рон, рассматривая чашку. — А это значит или ждёт путь, путешествие… или ум, успех, фортуна…        — Похоже на молоток, что значит «Осилить препятствия», — заявил Морган в ответ на внимательный взгляд профессора. Трелони кивнула и пошла к следующему столу.       В обеденный перерыв все студенты предвкушали долгожданное открытие дуэльного клуба, преподаватели не стали долго томить студентов, трансфигурировав столы в широкие и низкие помосты, а лавки зачаровали так, чтобы они располагались амфитеатром около стен.        — Первокурсники, займите свои места на последнем, верхнем, ряду скамеек, ваши знания, полученные за два дня смехотворны, — голос директора легко перекрыл шум в зале. — Филиус Флитвик и Стерджис Подмор, преподаватели чар, двенадцати и шестикратные чемпионы дуэльных турниров соответственно, покажут мастер-класс. Потом вы будете отрабатывать известные вам заклятия. Сначала дуэли в пределах одного курса, затем посмотрим на ваши результаты. Обычно дуэли длятся 5, 10 или 15 минут, крайне редко не устанавливается временное ограничение. Но это не сегодня и вообще не в школе. Время одной дуэли 5 минут, все остальные варианты для турниров.        Флитвик и Подмор, успевшие подняться на помост, раскланялись и отсалютовали друг другу, секундная заминка и преподаватели начали творить заклинания… молча. Это было удивительно, куда там чемпионам 91 года! По цвету луча Морган смог опознать только парализующее, замораживающее и поджигающее, но тут уже по последствиям: загорелся неизменный шарф Подмора. Дуэлянты не брезговали даже чарами трансфигурации. Над помостом порхали какие-то зубастые птицы и пернатые змеи. Как уверял Бэлл, эти химеры были созданы из обрезков покрытия, пострадавшего от отклонённых режущих заклятий. Шло время, заклятия становились заковыристее, если судить по тому, что дуэлянты уворачивались от заклятий, а не блокировали их своими. Дуэлянты остановились, когда прозвучал удар гонга.        — Как видите, мастера магии и дуэлей могут многое, и не выкрикивая заклятия во всю мощь лёгких. Нашим старшекурсникам есть к чему стремиться, — речь директора не особо вдохновила старшекурсников, объяснения преподавателей про невербальную магию были крайне скудны. — Итак, по началу соревнования будут проходить между студентами одного курса, а потом… видно будет. Преподаватели чар и тёмных искусств будут судьями в предстоящих пародиях на дуэли. Вызванные студенты выходят и поднимаются на помост, надеюсь всем понятно, что на один помост поднимается всего два студента?       Не долго думая, Муди вызвал восьмерых второкурсников, попарно разогнав их на помосты, преподаватели рассредоточились около помостов, только Квирелл так и не сдвинулся с места, как стоял около преподавательского стола, так там и остался. Как предположил Уэйн, до Квирелла дошли слухи (или он сам давно задаётся тем же вопросом) зачем он здесь нужен и кто из пятерых преподавателей лишний.       А на помостах второкурсники развлекались как могли, многие всё же заглядывали в учебник по чарам дальше первой главы и изучили разоружающее заклятие, а другие подхватили.       — Их около двухсот. Нам, что, два часа ждать, когда второкурсники разберутся друг с другом? — недоумевал Морган.       — И поэтому ты не отказался участвовать в дуэльном клубе в прошлом году? — уточнил Уэйн, не ожидая ответа.        К удивлению мальчишек, не прошло и часа, как стали вызывать третьекурсников, возможно преподаватели решили не терять время, вызывая откровенно слабых учеников. Ещё двадцать минут директор вызвал следующую восьмерку третьекурсников:       — Паркинсон, Эдвард и Ля Фей, Морган. Броклхерст, Мэнди и Ковальски, Агата. Ранкорн, Ричард и Уизли, Рональд. Фоули, Джессика и Бэгмен, Эрика, — голос директора легко перекрывал шум в зале.       — Итак, мальчики, запрещается использовать откровенно травмирующие заклятия, как то: Костедробилка, Круциатус, исторжение души, а также непростительные, — к помосту, на который поднялся Морган, подошли Флитвик и Стерджис Подмор.       — Ах, дорогой Филиус, неужели ты полагаешь, что третьекурсники ЭТО знают? — насмешливо откликнулась стоявшая рядом с соседним помостом Эммелина Вэнс, услышавшая речь коллеги. Морган же, воспользовавшись моментом, намотал на ладонь цепочку, к которой крепился хризолит.       — Начали! — скомандовал Подмор.        Паркинсон попытался применить левитационные чары, но промахнулся из-за ослепившего его люмоса.       — Чёртов полукровка! — взревел Паркинсон и внезапно слетел с помоста, давясь ругательствами.       Зал притих, такой быстрой дуэли никто не ожидал. В воцарившейся тишине раздался удивлённый голос Флитвика:       — «Рука Фатимы»! Это невероятно! В последний раз использовали на Дуэльном турнире лет 15 назад. Но… немыслимо! Никто кроме того араба не знал… – Флитвик, глядя как студент его факультета сдирает с руки цепочку с рассыпающимся в пыль камнем, пытался выразить свое удивленное восхищение цензурными словам.       — Мистер Паркинсон! Минус пять баллов за незнание истории! Даже Вам должно быть известно, что все полукровки учатся в Камелоте, — презрительно бросил Подмор, с любопытством поглядывая на Флитвика в ожидании объяснений, что есть «рука Фатимы». И что в этом удивительного?       Пока Филиус просвещал всех желающих, что это разновидность защитного заклятия, и что никто и никогда не применял его для атаки! Целительница мадам Помфри попыталась на скорую руку залечить ожог, вызванный разрушением кристалла, попутно высказывая все, что думает о самонадеянных учениках, применяющих непроверенные артефакты. Сидевшая поблизости Алексия с важным видом кивнула, действительно, зачем светить неизвестными возможностями.       Эдвард Паркинсон, вытирая сочившуюся из носа кровь, недовольно поглядывал на бывшего соперника. Чем этот однокурсник его так приложил? Из эмоционального объяснения Флитвика он мало что понял и слишком многое пропустил. Стребовать разъяснения? Но после того, как он обозвал этого Ля Фея полукровкой, вряд ли что-то расскажут, а Флитвика спрашивать бесполезно, всё равно потребуют сначала разобраться в пройденном и главное, обязательном материале, а потом уже тянуться к остальному.       Баюкая повреждённую руку, Морган радовался, что ругательство, брошенное в сердцах однокурсником не приняли всерьёз. «Инерция мышления иногда полезная штука», — выбросив из головы этот эпизод, Морган, глядя на соревнования, попытался решить, как выбрать лучший камень для создания нормального артефакта. Вспышки заклятий и крики студентов мешали сосредоточится. Пять минут спустя, вызвали Эрику Бэгмэн и Алексию Лимберт,       В течение получаса, после Эрики и Алексии были вызваны Арагон и Белл, и так как дуэли приятелей проходили на ближних помостах, то Морган и девочки обратили более пристальное внимание на творящуюся вакханалию. Уэйн, зная, что Уолтер не в ладах с трансфигурацией больше, чем Морган, забрасывал приятеля заклятиями, явно почерпнутыми в «Искусстве превращения». Обмен заклятиями затянулся на всё отпущенное время, и преподаватели остановили демонстрацию заклятий.       Присоединившись к приятелям, четвёрка равенкловцев и гриффиндорка направились к выходу, так как часть студентов покинула зал, а сколько времени займёт первое расширенное собрание клуба неизвестно. Направляясь во внутренний дворик, Уолтер хвастался, что смог продержаться дольше, чем Морган, не слушая доводов в лице Эрики, что Морган-то выиграл, а у Уолтера всего лишь ничья.       В выходные отбор в команды, совмещённый с отработкой «новых» схем игры предложенных тренером, растянулся до 16 часов дня. Морган чуть не забыл, что должен отдать приготовленную мамой коробку младшей Паддифут и письмо для её матери.        А вечером воскресения было объявлено, что, изучив возможности студентов, администрация школы решила разбить проведение собрания дуэльного клуба на пять этапов. По пятницам с 14 до 16 второй курс, с 17 до 19 – третий, а остальные курсы (кроме первого): с 17 до 19 часов, с понедельника по четверг идут курсы по убывающей, то есть в понедельник 7 курс, а в четверг – 4 курс.        Потянулись учебные будни, на древних рунах «обрадовал» заявлением, что на первом году изучения рун изучается не только Футарак или скандинавские руны, но и Латынь, но её, в основном, придётся изучать самостоятельно. Занятия перемежались тренировками и играми (не только квиддич, принесённая Морганом игра «Лестницы и змеи» понравилась многим, позже появились так называемые факультетские «Лестницы»). Годрикова Лощина, сентябрь.        Калипсо Блейк, сидя на скамейке, установленной на маленькой пристани, рассеянно листала страницы бульварной книжки. Нужный ей дом, около пяти лет не знавший косметического наружного ремонта, находился на против пристани, бывшей в плачевном состоянии.       От воды тянуло прохладой и запахом гниющей тины, но лучше так, чем этот запах гари, распространившийся по всему пирсу и портовому району (считай все населённые районы городка). Цепи, на которых раньше висели фонари, противно скрипели на ветру. Туман заполнял город, к удивлению Калипсо, чем дальше от берега, тем слабее был туман.       Прогуливаясь по Лощине и изображая французскую туристку (спасибо Добби за акцент), Калипсо поражалась запущенности домов и участков. Как утверждал, Добби лет сто назад здесь жило около пятидесяти семей, а сейчас количество возросло до сотни. На северо-западе городка Калипсо увидела самую странную постройку, изначально это было маггловской школой, окна которой были заложены кирпичом, штукатурка на стенах местами потрескалась и обвалилась. Беглый осмотр показал, что от первоначальной постройки остались южная и восточная стены, от которых шла стена с грубой бутовой кладкой к соседнему зданию, бывшему, если судить по виду, спортивным комплексом. Над входными дверями монструозного здания, выходившими на Восточную улицу, висела вывеска «Камелот. Уэльское отделение».       Чтобы найти нужный дом, пришлось пройти весь посёлок: восемь кварталов и мост. Кристалл поиска, висящий на сплетенном из бисера браслете, сильно облегчил задачу, указывая дорогу. Пара дней наблюдения за домом и заклятия поиска дали примерный график передвижения этого Карлуса Поттера, который был до ужаса постоянным: дом – работа – паб – дом. По совету Добби Калипсо поспрашивала местных магов о домах или участках на продажу, а заодно о строительных фирмах, объясняя свое любопытсво интересами состоятельной французской семьи.        Из дома, за которым наблюдала Калипсо, вышел одетый в тёмную мантию человек с седеющими короткими волосами и, постояв у калитки, направился вниз по улице. Через четверть часа рядом с Калипсо материализовался Добби.       — Il est de lui-même. Occupé à des objets, à venir dans une demi-heure ne s'enlèvera, — Добби на всякий случай говорил по-французски. — A décidé de la marche?. (франц. Он у себя. Занят артефактами, в ближайшие полчаса не оторвётся. Решила с походом?)       — Non. Probablement tout simplement vois la protection et la chercherai... (франц. Нет. Наверно просто взломаю защиту и поищу.)       — Mignon... sérum de vérité n'a pas été annulé. Et toi trop beaucoup vu... et la victime aussi. (франц. Мило... сыворотку правды никто не отменял. А тебя слишком многие видели... и жертва тоже.)       — Qu'est-ce que le sérum de vérité? (франц. Что такое сыворотка правды?), — раздражённо спросила Калипсо, чьи знания в зельях были ограничены тремя самостоятельно изученными курсами Хогвартса.       — Liquide sans couleur et sans odeur, nous forçant à boire de répondre véridiquement à toutes les questions posées. (франц. Жидкость без цвета и запаха, заставляющая выпившего отвечать правдиво на все заданные вопросы.)        Обсуждение проблемы заняло десять минут, и ещё через двадцать три минуты Добби держал в руках мантию невидимку и не верил собственным глазам! Это была та самая мантия из слухов и домыслов! Непреодолимо хотелось забрать её себе и выяснить, как и из чего её сделали. Да и отдавать было попросту жалко. Заскрипевшая входная дверь заставила Добби вздрогнуть и обернуться. На пороге стоял владелец дома.       Спешная трансгрессия и в Годриковой Лощине больше не появился домовик и его хозяйка-блондинка. А Поттеры лишились мантии-невидимки, передававшейся в их семье на протяжении многих поколений.

Новости Волшебного мира САМОЕ СТРАННОЕ ЗАСЕДАНИЕ СУДА. ИЛИ БЫЛА ЛИ КРАЖА?

25 сентября 1993

      В пятницу, 24 сентября, оправдательным решением завершилось судебное заседание по делу Карлус Поттер против Калипсо Блейк. Из материалов дела известно, что К. Поттер обвинял Калипсо Блейк в краже некоего артефакта, название которого так и не было озвучено.       Как стало известно в ходе слушаний: К. Блейк, даузер (или лозоходец), работающий на некое французское семейство, прибыла в Англию для покупки недвижимости в магическом или полумагическом поселении Англии. И в Годриковой Лощине в первую неделю сентября она интересовалась домами на продажу.       По словам К. Поттера его дом был ограблен в первой половине сентября, по подозрению пострадавшего это могла быть та иностранная волшебница, которая рассматривала здания в Годриковой Лощине, якобы для покупки в интересах неназванного семейства.       К сожалению, Поттер так и не назвал то, что украдено, а служители правопорядка не нашли следов проникновения.       Адвокат ответчика заявил в судебном заседании встречный иск к истцу на сумму в 500 000 галлеонов за клевету, порчу репутации и сорванную сделку.

Эдвин Лимус

Ежедневный пророк ПРИЧИНЫ СУДЕБНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ: НАСЛЕДСТВЕННАЯ ГЛУПОСТЬ ИЛИ НЕЖЕЛАНИЕ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ НЕЛИКВИДНОГО ИМУЩЕСТВА

26 сентября 1993

      Мои читатели, наверняка, читали заметку Эдвина Лимуса во вчерашних «Новостях Волшебного мира», но даже я с корпоративной этикой и солидарностью не могу не указать на ошибки, допущенные обычно скрупулезным и внимательным к деталям Эдвина. Так что же заставило Лимуса быть столь неточным в освещении дела К. Поттер против К. Блейк? Главную проблему Эдмунд указал: почему, якобы пострадавший от кражи, Поттер упорно отказывался назвать украденные вещи? А теперь, дорогие читатели, перейдем к пропущенным Эдмундом важным пунктам.       Во-первых, сотрудники отдела правопорядка установили, что в дом люди, кроме хозяина коттеджа, не заходили. При вторичной проверке, проведённой мракоборцем Кингсли Бруствером, подтвердились выводы предыдущих специалистов. Кстати, в личной беседе мистер Бруствер выразил удивление тем фактом, что домом полвека владеет семья Поттер, а чары от пожара, охранные чары пали или исчезли лет десять–пятнадцать назад. Самое странное — заклятия не обновлялись, а новые и не накладывались, словно чистокровный маг полагается на случай как какой-нибудь маггл.       Во-вторых, Карлус Поттер упорно не хотел называть то, что было украдено. Что наводит на мысль, что ничего не крали. Мои источники сообщают, что у этого представителя семейства Поттер бизнес идет не лучшим образом с 1973 года, когда по решению Визингамота он должен был выплатить 8010 галлеонов. И рассчитался с долгами только к концу 1990 года. Выплата такой суммы нанесла ощутимый удар по бизнесу, так как 25% бизнеса в 1890 году были проданы министерству Магии. И согласно условиям договора четверть дохода должна была выплачиваться Министерству неукоснительно. И создаётся впечатление, что Карлус Поттер попытался поправить финансовое состояние банальным вымогательством.       В-третьих, сыворотка правды! В судебном разбирательстве Калипсо Блейк потребовала применения к ней сыворотки правды. Результаты опроса с сывороткой правды показали: мисс Калипсо Блейк в дом Поттера не проникала, не нанимала вора и даже не подсылала домового эльфа. А ведь Карлус Поттер утверждал, что его ограбил именно домовой эльф.       Из вышеперечисленного следуют следующие вопросы:        — Что же такого ценного пропало у мистера К. Поттера?        — Чей домовой эльф якобы ограбил мистера Поттера? Уж не собственный ли домовик выполнял приказ хозяина?        — Как утверждения мистера К. Поттера соотносятся с правдивым утверждением мисс Блейк?        — Какова истинная суть всех судебных претензий?        — Почему Карлус Поттер пытается не допустить вливания денег в экономику Англии?       Как, несомненно, помнят читатели, налог на недвижимость и землю составляет всего 4,5% от стоимости недвижимого имущества. За неуплату налога грозит штраф, в случае отсутствия выплат должникам грозит конфискация имущества. Такое случилось с Мраксами в конце 18 века, когда некогда зажиточное семейство переселилось из коттеджа в Хогсмите в какую-то халупу. Подобных несознательных чистокровных семейств, подрывающих основы магического мира, хватает. И теперь несознательность решил проявить Поттер?       — Зачем представитель семейства Поттера пытается спровоцировать конфликт с древним французским магическим семейством, чьим представителем является даузер Калипсо Блейк?       Мой коллега не вдавался в подробности понятия «даузер». Я не сомневаюсь в знаниях Эдвина, но не все помнят, не говоря, о том, что знают, что такое «даузер». А это всего-навсего «искатель». До принятия Статута Секретности, искателей использовали старинные семейства для передачи сообщений (сейчас применяют сов), после принятия Статуса даузеры всё ещё применяются семействами, не доверяющими сообщения бумаге и совам.        Также даузеры используются как искатели артефактов, домов, земель, шпионы и/или убийцы. Часть функций даузеров перешло невыразимцам, взломщикам проклятий, мракоборцам, совам.       Как мне удалось выяснить в личной беседе с Гилдероем Локхардом, адвокатом мисс Блейк, они собираются подать иск за клевету и вред репутации, а также расчитывают получить компенсацию за срыв сделки на общую сумму 500 000 галлеонов.

Рита Скитер

      Кристофер Поттер, сидевший в оранжерее дома «Каштановый приют», бросил газету на журнальный столик: кузен идиот! Из-за него фамилию Поттеров будут полоскать в газетах и сплетнях. И откуда это? Его дядя Ралстон дураком не был и понимал, в чём заключается долг перед семьёй и фирмой, но вот его потомки… Не помогали справиться с раздражением ни тихий плеск фонтана, ни пара редчайших фиолетовых фвуперов, порхавших среди карликовых финиковых пальм.       Кристофер перечитал сообщение старшего племянника Киарана Бэгшота о том, что некая Скитер запрашивала данные о семье Поттер в архиве министерства. Да и вторая невестка упомянула о том, что Рита Скитер собирает слухи, домыслы и байки о Поттерах, в частности Карлусе и его сыне Джеймсе, особенно Джеймсе.       — Итак, кузен, о чём ты хотел поговорить? У меня дела, знаешь ли, — резко заявил Карлус Поттер, зайдя в оранжерею.       — Дела у него!.. — фыркнул Кристофер, взяв со столика исписанный лист бумаги. — Объясни мне вот это. Почему ни один из твоих внуков так и не был представлен Покровителям? И знаешь, что самое интересное? Покровители сообщили, что четверо твоих внучек — сквибы.       — Да какое мне дело до этой немагической погани?       — Не зря тебя сменили. Глава Рода это не просто название. Мы храним условия контракта с Покровителями рода! Наша главная обязанность заключать договор от имени каждого нового родившегося Поттера контракт с Покровителями. Магия в обмен на душу! Хреново же ты учил семейные хроники Карлус! — от негромкого голоса Кристофера, заполнившего всю оранжерею, Карлусу стало не по себе.        Кристофер с ухмылкой рассматривал растерянного кузена. Не знал? Забыл? Не придал значения? Или не поверил? А может, и не рассказали, ожидая, что догадается сам? Хотя это не его проблемы.       — Знаешь, Карл, — давно забытое обращение заставило вздрогнуть младшего кузена, — Такая небрежность просто поразительна! Давно надо было тебя заменить… И в память о нашей былой дружбе, открою маленькую семейную тайну, раз тебе самому не хватило ума догадаться. В нашей семье не рождалось ни одного мага со времён основателя Линфреда Стичкомбского. И мы даже не потомственные сквибы, мы самые настоящие магглы-заёмщики. (https://www.youtube.com/watch?v=LLk9_EH6Pfo) Столько веков служения донорам, чтобы в один прекрасный день в семье родился первый Магглорождённый волшебник. И нам повезло: у твоего сынка-идиота родились два настоящих волшебника и четыре сквиба! И всё псу под хвост из-за глупости возомнивших о себе двух кретинов! — Кристофер замолчал, рассматривая шокированного кузена. — Делай что хочешь, но нам необходимо, чтобы все шестеро твоих внуков добровольно согласились заключить договор с покровителями. Абсолютно добровольно, Карлус, что значит никаких угроз, шантажа, проклятий или зелий. Чем ты будешь оплачивать их согласие меня не волнует совершенно. Хотя и оплачивать нечем, ведь единственную в своём роде мантию-невидимку изъяли из твоего пользования.       — КТО?! — удивился Карлуса       — Право имеющий… — Кристофер внезапно замолчал, всматриваясь куда-то вглубь зарослей. — Иди, Карлус, у тебя дела.

Ежедневный пророк ОКОНЧАНИЕ СУДЕБНЫХ ПРЕТЕНЗИЙ

30 сентября 1993

      Вчера закончилось судебное заседание по делу Калипсо Блейк против Карлуса Поттера. Напоминаю читателям, что Калипсо Блейк подала иск против Карлуса Поттера за клевету, нанесение вреда репутации и срыв сделки. Урон был оценен в 500 000 галлеонов.       Суд, приняв во внимание доводы сторон, постановил: Карлус Поттер обязан выплатить пострадавшей 100 000 галлеонов. В силу того, что сумма крупная, то магазин «Артефакты и антиквариат» (только помещение) переходит в собственность Калипсо Блейк. В силу того, что четверть фирмы принадлежит Министерству Магии, Карлус Поттер должен выплатить Министерству его долю (выплаты будут за счёт товаров, материалов, а также инструментов). Вследствие этого стоимость причитающейся мисс Блейк составляет 45 000 галлеонов. В счёт оставшихся 65 000 пострадавшая получит дом, принадлежавший Карлусу Поттеру, стоимостью 59 000 галлеонов, оставшуюся часть (6 000 галлонов) Карлус Поттер должен выплатить в течение года равными частями.        Гилдерой Локхарт, солиситор мисс Блейк, выразил надежду, что проигравшая сторона впредь не будет столь невоздержанной и голословной на обвинения, и призвал читателей учиться на чужих ошибках.       Мисс Блейк поддержала своего адвоката. И на мой вопрос, что она будет делать со своей благоприобретённой собственностью, сообщила, что пока обдумывает этот вопрос. Но точно открывать магазин не разбиваемой бижутерии не собирается. Ведь такую мелочь может создать любой маг, а вот действительно стоящие и интересные вещи создать могут не многие, и она к ним не относится.

Репортёр Рита Скитер

       Люциус Малфой отложил газету, с фотографии смотрела молодая копия его жены. Его дочь Калипсо.        Люциус не знал, читала ли эту полусветскую полу-криминальную хронику Нарцисса, но легче от этого не становилось. С каждым годом оправдание, что не дело отдавать духа-донора в другую семью, выглядело всё бледнее и бледнее: договор оставался, да и непреложный обет никто не отменял. Сожаления об упущенных возможностях начали грызть с новой силой.       На лестнице послышались шаги, спускалась Нарцисса, Люциус встал, расправляя мантию, их ждал вечер у Гринграссов.       Карлус, находящийся под чарами хамелеона, растерянно смотрел, как домовик этой выскочки вынес из дома его вещи, в том числе и тот антиквариат, унаследованный им от родителей и жены, и демонстративно уничтожил. Поле чего маги, приглашённые этой наглой девчонкой, стали снимать защиту (а точнее её остатки), установленную несколькими поколениями рода Поттер. Минут через пять, совместно с хозяйкой, была установлена новая. Карлус опознал только противопожарные чары и антимаггловские, что было необычно для магического посёлка, ведь маггловская часть вообще находилась за рекой.        В толпе зевак Карлус заметил кузена и мог поклясться, что тот посматривал на причал, где стоял Карлус с самодовольным видом. Карлус подозревал, что к этой истории приложил руку кузен, кто ещё мог изъять мантию? Да и дезориентирующие чары у кузена были отменными. Раздражение от бездарно проигранного дела требовало выхода, но вот что делать, было решительно непонятно. Не использовать же ту байку, рассказанную кузеном, в самом деле? Так ведь и до отделения для буйных в Мунго не далеко. А слухам не поверят, а поверят… он первый исчезнет в Отделе Тайн. От кого: Родольфуса Лестрейнджа, старшего помощника министра. Кому: Миссис Андрейст Ля Фей, Джойвиль, Кент. Исходящий номер: ММ 1.1 – 110 – ППМ 95157. Дата: 01 октября 1993       Мадам, я представитель Министерства Магии, заведующий вопросом распределения земли под строительство деревень и городов магов. Как вам, наверняка, известно, сейчас из магических поселений есть только Хогсмит, из полу-магических — Годрикова Лощина в одном из юго-западных графств, Тинворт в Корнуолле, Аппер-Фледжли в Йоркшире и Оттери-Сент-Кэчпоул на южном побережье Англии. И этого недостаточно.        Как мне известно, ваш коттедж «Лесной угол» достаточно далеко от маггловского города, мы рассчитываем создать там вторую магическую деревню или даже город. В соответствии с пунктом 03 статьи 15 Статута о секретности Вы, как маг, обязаны помочь организовать строительство деревни.        Вам, как первому жителю будущей деревни, даётся право выбора названия.

Родольфус Лестрейндж

       Наглость магов шокировала. Хотя... что там Теренс рассказывал про Криденс, охотников с хранителями и инквизиторами? Может, предупредить инквизиторов? Ведь есть все основания полагать, что Макмэхон как-то связан, если не с инквизиторами, то с этой академией. А значит…        — Мне это не нравится! Совсем не нравится, — заявил Теренс, читая письмо этого Лестрейнджа. — Зачем здесь эти маги?       — Жить. Они собираются здесь жить, и никого не спросят. Сам видишь, даже считая меня потомственной волшебницей, они ставят меня перед фактом, — безразлично пожала плечами Андрейст.       — И как им помешать?       — Никак. Если они решили прийти, они придут. Может, их Хранителям знаний стравить? Или Инквизиторам? — предложение жены было неожиданным и требовало обдумывания.

Ежедневный пророк ОБНАГЛЕВШИЕ ТЁМНЫЕ ТВАРИ

20 октябрь 1993

      На прошлой неделе были найдены мёртвыми шесть магов, изучавших лес Пембургшира, в поисках удобного места для создания второй деревни населённой магами. Как стало известно редакции, это вторая группа, пропавшая в этих лесах.       Напомню читателям, что в начале месяца в леса Пембургширского берега была направлена группа магов, которая должна была осмотреть подходящие места. И несмотря на то, что проживающее в том районе семейства Ля Феев и Маршей указали наиболее подходящие для деревни места. Одно на краю обрыва в трёх милях от коттеджа «Лесной угол» и в четверти мили от моря; второе где-то в глубине леса на равных расстоянии от поселений маглов, и третье в какой-то пещере или комплексе пещер, вход в которые расположен на берегу моря.       Я не знаю, что не понравилось проверяющим министерства, вполне возможно, у министерства есть веские основания для рассмотрения других, не названных мадам Ля Фей, мест. О, я не сомневаюсь в квалификации проверяющих магов, но несмотря на предупреждения о наличии в лесах оборотней, вампиров, химер и даже инквизиторов… Пока наши доблестные посланники министерства изучали другие места для поселения, они встретились, как впоследствии установят мракоборцы, с химерами. И троим, не удалось пережить встречу.        Да простят меня читатели, за излишне подробные фотографии но как вы сами можете увидеть, на телах следы когтей и зубов. Для оборотней было рано, а инквизиторы не умеют отращивать когти, а химеры… к сожалению, уцелевшие не смогли разглядеть тварей.       Позднее в район гибели первой группы Министерства были направлены несколько стражей правопорядка и очередная группа для осмотра возможных мест будущего посёлка. И опять наши знающие маги не прислушались к предостережениям миссис Ля Фей, и охранники правопорядка вернулись в министерство с трупами сотрудников магического хозяйства. Третьей группе, сопровождаемой в этот раз мракоборцам, повезло немногим меньше. Переправлять трупы в министерство магии пришлось Ля Феям и Маршам.        Возможно, министерским чиновникам не следовало посылать сотрудников отдела магического хозяйства, по крайне мере одних, ведь пара стражей правопорядка, или даже стажёров аврората… Да даже разрушители заклятий справились бы с неожиданностями.        О, я, конечно, всего лишь репортёр, мало смыслящий в политике вообще и градообразующей в частности, но может, стоит прислушаться к скромному мнению потомков Мерлина, в лице семейства Ля Фей и семейства Маршей.        Как мне удалось выяснить в личной беседе, эти семьи одни из верных сподвижников династии Стюартов, королей Шотландии, а в последствии Англии, Шотландии и Ирландии. Если Ля Феи покинули родной Уэльс в 1788, после смерти последнего представителя династии Стюартов, Карла Эдварда Стюарта (31 декабря 1720 — 31 января 1788), представитель дома Стюартов претендент на английский и шотландский престолы и предводитель восстания против дома Ганноверов. То предки семьи Марш были вынуждены переселиться во Францию, а позже Америку, после свержения и казни другого Стюарда: Карл I, казнённого 30 января 1649 года в Лондоне.       Во второй половине 1996 года выйдет моя книга «Маги за королевским троном», где будут изложены факты, слухи и домыслы о магах, стоявших на службе у королей Англии. Ведь даже факты нуждаются в том, чтобы их собрали.       Как я говорила ранее, я всего лишь скромный журналист и не могу охватить все те мелкие, но важные детали событий известных руководству Министерства, но они не живут в Уэльсе, и в частности в том лесу, где обитают два вышеназванных семейства, которые разбираются в местной топографии леса. Почему же в столь важном вопросе, как закрытые от магглов посёлки, а то и города магов, не учитывают мнение знающих людей? Почему не привлекают знающих людей?       Я не хочу обидеть представителей отдела магического хозяйства, но устройство и благоустройство домов и помещений, никак не даёт опыта в борьбе с тёмными тварями или химерами.

      Рита Скитер

Конец октября 1993. Хогвартс       В субботу 30 октября, в середине на матче «Калидонские Вороны» – «Кедровки», новый охотник Кедровок Джейсон Картер занимался тем, что таранил соперников, чем попытками поймать и забить квофл. Морган не успел толком удивиться, когда в него врезался соперник, который даже не пытался увернуться от столкновения, и это не смотря на то, что у Моргана не было мяча. Столкновение было настолько сильным, что Морган не удержался на метле, очнулся он уже в медпункте.       — Итак, молодой человек, у вас пара трещин в рёбрах, вывих плеча, пара ушибов. К ужину всё это будет залечено. Так что будьте любезны оставаться в постели, — заявила женщина средних лет, одетая в лимонную мантию, и ушла к соседней кровати, на которой лежал ещё один студент, судя по форме член квиддичной команды.       Как поделилась «секретом» ввалившаяся команда, соседом Моргана оказался Джейсон Картер, новенький охотник «Кедровок», столь неудачно для себя пошедший на таран. По официальной версии Картер уворачивался от бланджера, который полетел в его сторону только после столкновения. Хотя самопожертвование Картера позволило его команде выиграть со счётом 230:90.        Разобравшаяся с Картером, мадам Помфри (глава медпункта и лучший целитель в Шотландии), выгнала всех лишних из палаты. А у Моргана появилось время обдумать провальные попытки провидеть Годриковую Лощину. И результаты были странные: деревню окутывал туман, на некоторые дома трудно было смотреть, другие (немногие) были… должны были быть, но не были… видны, третьи просматривались относительно легко и просто. Особенно удивляла ферма: стандартная защита от провидения стояла на некоторых комнатах, а вот людей рассмотреть не удавалось, слышны были голоса, обрывки фраз… разобрать удалось только «…у твоего … родились два … волшебника и четыре сквиба…!» и его выбросило из видения. Профессор Трелони похвалила его интерес к материалам 4 и 5 года обучения Прорицанию и рекомендовала дождаться курса Прорицания уровня ПАУК, где и будут изучаться подобные заклятия и методы противодействия им.       В начале шестого мадам Помфри объявила Моргана здоровым и попросила освободить лазарет, а помощница Помфри, Роза Дервент, отдала Моргану записку от Слагхорта:        «Мистер Ля Фей, я приглашаю Вас посетить собрание клуба Слизней 31 октября с 13:00 до 15:00 в кабинете 36 Южного коридора, ведущем к Учительскому залу. P.S. Меня заинтересовал рассказ Флитвика о событиях в Дуэльном клубе 2-го сентября. Гораций Слагхорт»       Внезапное приглашение удивило, ведь прошло почти два месяца, и вызвало у приятелей зависть: приглашение в клуб считалось гарантией успешной карьеры после Хогвартса. Из-за брошенной Уэйном фраза, о том, что Слагхорта интересует не просто победитель самой короткой дуэли, но и потомок Мэрлина, Моргана охватила паника, начнуться вопросы о предках и что говорить? Времени оставалось всего-то чуть больше суток, посоветоваться с матерью времени не было, когда она запись прочтёт и когда ответит?       В конце концов, месяц на исходе, а значит ежемесячное жертвоприношение состоится сегодня, как бы не нравились Моргану описания греков ритуала с убийствами собак.       — Так здорово, что все мы здесь сегодня собрались! — бодро заявил Слагхорт, рассматривая студентов, сидевших за круглым столом. — Сегодня клуб собрался в обновленном составе. Он пополнился Морганом Ля Феем. И сегодня мы познакомимся поближе. Итак, мистер Ля Фей, расскажите о себе. Как вы объясните тот факт, что ваш предок Мерлин, родившийся в 500 году учился на Слизерине аж 500 с лишним лет спустя? Не староват ли он для этого?       — Имя Мерлин английский новодел, первый «Мерлин» перевод валлийского имени Мурддин, и этот человек родился в 500 году. А пятьсот лет спустя родился ещё один маг, получивший имя Мурддин II, или Мерлин, и вот он и поступил в семь лет в Хогвартс на Слизерин. Как писали в пророке, мы поддержали шотландскую династию и переехали на континент, во Францию.        — Поддерживать магглов? Эту немочь не магическую? — возмутился четверокурсник Дэрек Боуд, сын невыразимца Бродерика Боуда.        — Мы, Ля Феи, уже 49 поколений подряд верные слуги Короны. Это окупается всегда, так или иначе. Неужели, ты считаешь что нас, потомков Мерлина, волнует мнение других? — слушатели переглядывались: история захватывала вскользь брошенное количество чистокровных предков поражало.       — А дальше? — спросила темноволосая девушка с гербом Хаффлпаффа на мантии. — Что было дальше с твоими предками?       — Как и все: жили, умирали… Подробности будут в книге мисс Скитер. У неё с моей семьёй эксклюзивный договор на объёмное интервью и утечка информации только по предварительному сговору.       Дальнейшие разговоры за столом касались предстоящего в следующем году финала квиддичного турнира, сгинувших родственниках и министерских слухах, в частности о странном интересе мракоборцев к острову недалеко от Азкабана, на котором существует община или гнездо вампиров. По утверждению Дэрека Боуда вампиры как-то договорились с дементорами и присасывались к заключённым, а взамен поставляли магглов для кормления дементоров.        Гранд Риддл чувствовал себя крайне неуютно на втором собрании клуба в этом году: этот новенький был отличным рассказчиком. Да даже Малфой, Нотт и Боуд могли поделиться слухами и пикантными историями (без имён, конечно). А он? Он всего лишь сын министра Магии и обладатель крайне запутанных семейных взаимоотношений и не мог ничем похвастаться или рассказать что-то интересное. Все его новости были просрочены.        В начале четвёртого часа пополудни Слагхорт всё ещё находился в 36 кабинете, глядя в открытое окно на осенний лес. За его спиной домовой эльф убирал помещение от хэллоуинской атрибутики. Собрание было интересным, очередным «приобретением» Слагхорта, помимо Нотта и возможно Риддла, был Морган Ля Фей, столь нестандартно использовавший защитный амулет.        Гораций раздражённо побарабанил пальцами по подоконнику, вечер был тихим и неожиданно интересным. Ля Фей смог удивить: у него явно был опыт выступлений. Но откуда?       — Мистер Слагхорт не должен долго стоять у открытого окна! Иначе простынет, — писклявый голос домовика нарушил тишину.       — Ты прав, Даки. Слишком поздняя осень, — Гораций закрыл окно, через которое начал проникать туман, невероятно густой и высокий.        Взяв чашку с чаем и усевшись в кресло, Гораций пытался вспомнить имена и даты. Но сегодняшний рассказ парня выветривался из памяти, кроме тех моментов, что упомянула Скитер в своей статье, бестактно анонсировав книгу. Источники в министерстве сообщали крайне скудную информацию, ничего нового сверх того, что Гораций выяснил сам. Так что история рода Ля Фей в период между упоминаниями Моргана, обоих Мерлинов до внезапного обнаружения ячейки общества в 1991 была покрыта мраком. А ведь Морган упоминал имена родни. Гэвин? Грэм? Мей? Нет! Имена ускользали как туман поутру.       — Ещё немного, и мы всё узнаем... рано или поздно. Не так ли, Глория? — отсалютовав золотой рыбке, плавающей в аквариуме, Гораций поставил пустую чашку на чайный столик, он пока ещё мог чуть-чуть насладиться тайной и домыслами.

Директору Шармбатона мадам Олимпии Максим

       Уважаемая Олимпия Максим, в 1991 – 1992 годах Министерство Магии Франции в письмах с исходящими номерами: ММФ 0.1 – 310 – ОМС 95157 и ММФ 3.4 – 013 – ОМО 195758 [*] настоятельно рекомендовали записать Клару Ля Фей в Академию Шармбатон. И 3 марта 1992 на стадионе Хогвартса Вы повторили данное предложение.       За эти полтора года, мадам Олимпия Максим, мы обдумали Ваше предложение о зачислении девочки в академию. Я, Андрейст Ля Фей, и моя дальняя родственница, Марджори Марш, предварительно согласны отправить своих дочерей Клару Ля Фей и Лизу Марш в 1996 году.       Для окончательного принятия решения просим прислать список предметов, изучаемых в академии, как обязательных дисциплин, так и дисциплин по выбору. И последнее, но не менее важное, хотелось бы узнать о гарантиях безопасности для студентов во время изучения тонкого искусства маги.

Андрейст Ля Фей, Эллен Марш 1 ноября 1993

      Морган, останься на рождественские каникулы в школе, нам надо съездить во Францию для решения одного вопроса. А пока ты будешь в школе тебе будет, чем заняться. Помнишь те безделушки, переданные мадам Падиффут? Они нуждаются в повторном запуске. Заклятия приведены в брошюре «Артефакты короткого времени действия» страница 13. Используй её с умом!»       В свёртке помимо брошюры лежала ещё какая-то ткань, оказавшаяся мантией-невидимкой.

Ежедневный пророк ПРОКЛЯТИЕ РОДА ЯКСЛИ ВЫМЫСЕЛ ИЛИ ПРАВДА?

5 ноября 1993

       Как нам стало известно, в конце октября пропал без вести Брайан Яксли, начальник комиссии по учёту полукровок и сквибов. И это не первое исчезновение представителя этой семьи за последний год. Более подробно эта тема освещена моей коллегой Ритой Скитер в статье «Злой рок над семейством Яксли или злой умысел?» от 31 марта 1993.       Как удалось установить следствию, Брайан Яксли вышел из дома около шестнадцати часов дня 30 октября 1993 года. В 16:20 мистера Яксли видел на Косой аллее Джейкоб Олливандер, сын и ученик Гаррика Олливандера, лучшего изготовителя волшебных палочек.       Около пяти часов вечера мистер Яксли вошёл в паб «Белая виверна», что в Лютном переулке. По словам обслуги паба Яксли пробыл в кабинете, зарезервированном некими Джоном и Джейн Доу, около двух часов. А потом поспешно удалился в сторону Горизонтальной аллеи. И с тех пор, примерно с семи часов вечера, никто не видел мистера Брайана Яксли.       По свидетельству владельца паба кабинет после поспешного бегства мистера Яксли, представляет собой жалкое зрелище, многие панели подпалены и мебель восстановлению не подлежит. Как поделился со мной мой источник информации, владелец паба готовит иск оставшимся в живых Яксли за порчу имущества.        ИЗЖИЛО ЛИ ПРОКЛЯТИЕ РОДА ЯКСЛИ СЕБЯ? Время покажет. Ведь осталось четверо Яксли, в возрасте от десяти лет до полугода. Да ещё три их кузена от восьми до четырёх лет, рождённых Алексией Фоули, урождённой Яксли.

Эдвин Лимус

Министерство Магии. 25 декабря.       День клонился к закату. Марволо развалился в кресле в своём рабочем кабинете Министерства, день был нудным. Этот министерский корпоратив не представлял особого интереса: просто сотрудники министерства обменивались слухами, мнениями, составляли комплоты, создавались союзы… В общем, ничего необычного, за исключением того, что занимались главы отделов и подразделений… настолько открыто. Демонстрировались родственные связи: дети, внуки, племянники. Особо выделялась группа рыжеволосых волшебников в скромных тёмных мантиях, державшихся единой группой, в толпе мелькали красные мантии, более похожие на плащи, мракоборцев, кое-где попадались синие мантии сотрудников магического хозяйства.       Шум толпы заглушал плеск воды в фонтане, даже приглашённые музыканты не особо напрягались работой. Высматривая своих соратников, которых всё больше хотелось назвать бывшыми, Риддл заметил, что они, наиболее приближённые, разбрелись по залу, максимально отдалившись от «почетного председателя», и были практически единственными, кто не демонстрировал своих потомков миру.        «Рождество и маги! Неужели, и у магглов также?», — подумал Риддл, а ведь ему в детстве Рождество казалось волшебным праздником… на первом курсе Хогвартса, потом праздник кончился, а волшебство осталось. В приюте, конечно, пытались создать праздник, но ощущения праздника не было.       События полугодовой давности встряхнуло то застойное болото, в котором он пребывал. Загадки и тайны, а он всегда любил тайны, острова Кер-Ис заставили его встряхнуться и искать ответы к единственной зацепке в виде фотографии. Ответы упорно отказывались находиться. Зато получилось договориться о неофициальном расследовании со Скримджером, который согласился пожертвовать двумя сотрудниками: слишком много косячившим в последнее время мракоборцем Джоном Долишем и ничем не выдающемся стажёром Китти Линч.        А так как для тщательных проверок необходимо минимум 4 человека, то подбор затягивался, когда внезапно один целитель преклонного возраста Нинель Бишоп, также известная, как старая Ненна, изъявила желание тряхнуть молодостью и поучаствовать в расследовании и даже подсказала, где можно найти ещё одного вероятного члена группы, у которого есть опыт разрушения заклятий — в таверне «Зелёный дракон», что в Звёздном переулке.       Нужный человек не попадался на глаза вербовщикам очень долго, пока Риддл в обличии высокого блондина средних лет не отправился искать себе подручных в ту самую рекомендованную таверну «Зелёный дракон», где удалось нанять молодчика с гибкими принципами — Марка Скабиора       Ну, как удалось. Скабиор отмахивался, задумчиво рассматривая странного американца, желающего нанять проводника по местным «достопримечательностям». Внезапная проверка таверны стражами правопорядка на наличие запрещенных веществ показала наличие этих самых веществ у Скабиора. На счастье Риддла, проверяющим был знакомый страж Раймон Флэк, выведенный в отставку из отдела мракоборцев после того, как каким-то тёмным проклятием оторвало руку. Доблестное министерство не захотело разоряться на зачарованный протез, а Риддл подсуетился, помог, зачаровал протез. Позже вместе с Раймоном реквизировали протез, стерев память об этом изготовителю.       Итогом долгой беседы стала необходимость мистеру из Америки заполнить анкету Министерства Англии, раз он желает проживать в Англии. Пришлось подчиниться, раз данные о неком блондине уже есть у стражей правопорядка, и через неделю Архив пополнился анкетой американца Леона Дэймона Лэнга 1953 года рождения        А Скабиору рекомендовали помочь мистеру из Америки в исследованиях, а то протокол о изъятии запрещенных веществ имеется, и «висяков» в отделе много, да и старший братец в Азкабане соскучился по семье. Марк был вынужден согласиться, за что в последствии был пристроен садовником в дом Министра Магии. И что с того, что для этого пришлось убить предыдущего?       Явно страдающий от скуки Флэк согласился на авантюру с проверкой деятельности магглов на острове, выражая свое отношение к слухам о том, что дементоры и вампиры договорились о сотрудничестве, попутно прохаживаясь по умственным способностям тех, кто вообще допускает подобные мысли.       Наконец, в ноябре группа отправилась в долгосрочную экспедицию. За три недели с Кер-Иса пришло всего три общения. «Прибыли, устроились, проверяем», «Проверки ничего не дают, хотя есть признаки активности» и «Неизвестные активизировались, была убита Старая Ненна, через несколько часов пропала или была похищена Китти Линч, Долиша приложили Конфундусом, а мне повредили протез и пару суставов. Вдвоём не справиться. Нужны люди, чтобы найти пропавшую и вытравить тварей. Р. Флэк»       Больше на связь группа не выходила, ещё две группы, отправленные под давлением возмущённых родственников, тоже перестали выходить на связь. Скабиор, пользуясь тем, что министр Магии мало интересуется садоводством, сбивался с ног собирая слухи по своим знакомым в разных закоулках магического мира, отрабатывая долги Лэнгу.              Риддл, читая очередную записку подручного, испытывал некое подобие счастья: двойная жизнь внесла разнообразие и привкус опасности в рутинную жизнь. А главное, начала приносить пользу в виде независимого источника информации, никак не связанного с министерством и, главное, с самим Риддлом. Скоро выйдет из Азкабана старший брат Марка Скабиора, Морис, а из Хогвартса эта Джин, а группа подручных лучше, чем один. Оставалось только ждать и собирать всю доступную информацию. __________________________________        [*] Автор: Немиясса Магдебур Трансфигурация (моё название Искусство превращения). http://darkhistory.4bb.ru/search.php?action=show_user_posts&user_id=534 (как нашла книгу? Спросите что попроще)        ПОЛНОЛУНИЯ http://goroskop.org/horoscope/moon/moonphase/polnolunie-1993.shtml       ВАЛЛИ́ЙСКИЙ ЯЗЫ́К также уэльский язык или кимрский язык, самоназвание: Cymraeg — в отличие от уэльского английского, относится к бриттской группе кельтских языков; распространён в западной части Британии — Уэльсе (валл. Cymru) ППМ – Первый помощник министра [*]ОМС – Отдел Международного Сотрудничества. ОМО – Отдел Магического Образования.       МЭРЛИН https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9C%D0%B5%D1%80%D0%BB%D0%B8%D0%BD
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.