Шарлин
25 августа 2016 г., 21:17
Книга, которую читала Ив, упала на пол с глухим стуком.
— Сожалею, — сказал Флинн, когда его рука заняла пустое место на подлокотнике.
Его не беспокоил вред, что он мог нечаянно причинить книге (впрочем, это не имело бы значения, ведь Библиотека сохраняла их в хорошем состоянии). Напротив, его внимание было поглощено теплом её тела, ароматом и вкусом её кожи.
Они оба растянулись на диване в углу Библиотеки, рубашки наполовину расстегнуты. Флинн оседлал ноги Ив, расстегнул брюки и склонился над ее грудью. Женские руки запутались в его волосах, притягивая ближе.
— Флинн, — выдохнула Ив, изо всех сил старавшаяся сохранить четкость мыслей.
— Что? — он устремил на неё взгляд карих глаз. В тоже время его пальцы очертили изгиб ее бедер.
— Может нам не стоит делать это прямо здесь. Это место слишком открыто, — только и успела сказать она.
— Тебе надо бы прислушаться к словам полковника Берд, Флинн.
Флинн побледнел, в то время как Ив залилась краской. Он тут же подскочил на ноги, запахнул рубашку и начал застегивать жилетку и пиджак. Ив тоже подскочила с дивана, пытаясь застегнуть блузку.
— Шарлин, — спросил Библиотекарь с нервным смешком, — а что… что ты тут делаешь?
— Свою работу, что я ещё могу делать? — сказала она и, поставив книгу на ближайшую полку, повернулась.
— Аа, ясно.
— Если я не буду держать всех вас, Библиотекарей, в узде с вашими расходами, то в Библиотеке будет твориться Бог знает что! Хорошо, что у нас есть задняя дверь Дженкинса! Мы смогли уменьшить расходы на полёты до минимума, но и тут есть свои ограничения! — высказывая все это, бухгалтер активно жестикулировала руками.
— Я… Я прошу прощения, — с поникшим видом сказал Флинн. Он бросил взгляд на Ив, которая пыталась справиться с пуговицами.
— Как и должен! — прикрикнула Шарлин и повернулась к женщине. — И, пожалуйста, следите, что бы все остальные сохраняли свои квитанции. Особенно Иезекииль Джонс.
— Я буду стараться изо всех сил, — пообещала Ив.
— Спасибо. И, полковник Берд, Вы пропустили пуговицу, — она повернулась и пошла прочь, стуча каблуками.
Женщина посмотрела вниз на свою рубашку и снова покраснела. Она действительно пропустила третью пуговицу.
— Как стыдно-то, — бормотала она, исправляя ошибку.
— Все могло быть хуже, если бы нас застала моя мать, — вздохнул Флинн, ероша волосы рукой.
Он повернулся к Ив, она все еще была смущена. Несколько прядей выбились из хвоста.
— А Шарлин права — я должен чаще прислушиваться к твоим словам.
Она взяла его за запястье и притянула ближе к себе.
— Конечно должен.
— Ну тогда скажи мне, Хранитель, — Флинн придвинулся ближе, их лица были в миллиметрах друг от друга, он заметил как расширились ее зрачки, — куда нам надо пойти?
— Давай надеяться, что черный ход сейчас ни кем не используется, — сказала она и на губах появилась легкая улыбка.