автор
Размер:
23 страницы, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 79 Отзывы 46 В сборник Скачать

11

Настройки текста
У Джека в глазах помутилось. Он увидел Рапунцель и Флина за стеклом, увидел, как Мерида разрывало какое-то странное чудовище на части, а потом увидел расплющенные тела Иккинга и Астрид плавающих в испражнениях. Внезапно, все погасло, как будто свет выключили в кинотеатре вместе с экраном во время просмотра фильма. Он начал моргать. Его тело подкинуло вверх несколько раз, и он почувствовал, что все, что увидел несколько минут назад − не так и страшно. Это всего лишь люди, а люди умирают. Пустота в душе охватила его разумом. В следующее мгновение он оказался на диване, с друзьями рядом. Все были живы, все сидели в кругу, а на столе лежали надписи из интернета, которые раздобыл Иккинг на латыни. Джек поморгал несколько раз, а Мерида на него недовольно посмотрела. − Ты сядешь в круг или нет?! − Да, − поддакнула Астрид. – Только тебя ждем. − Честное слово, Джек, я не думал, что ты такой пугливый, − фыркнул Флинн. Джек перевел наполовину пустой взгляд на Рапунцель. − Что ты на меня так смотришь? – удивилась девушка. – Садись в круг. − Наш малышка-Джек просто трус, − хихикнула Мерида. Джек же просто продолжал сидеть и смотреть поочередно на каждого из них, пока они смеялись и выставляли его не в самом лучшем свете. Он вспомнил, что говорила ему Эльза некоторое время назад, когда они виделись в последний раз, и улыбнулся. − Что с тобой? – удивилась Астрид. − Со мной все прекрасно, − он продолжал улыбаться. Его улыбка тянулась все шире и шире, а зрачки в глазах увеличились так, что уже не было видно радужки. Он не походил на милого парня, сейчас его выражение лица было отрешенное, а странное подобие счастья выдавало больше психически нездорового человека. Он медленно повернул голову к Мериде, хихикая в ее манере. − Хочешь, чтобы я сел в круг, да? Девушка подозрительно на него посмотрела. − Д-да? Джек кивнул и осмотрел всех, продолжая улыбаться. Ребята замолчали. − Вы все хотите, чтобы я сел в круг, правда, друзья? − Джек, что ты… − начал Иккинг, но тот его сразу прервал. − Не переживай, − хихикнул он, вставая с дивана. – Я только схожу на кухню. В горле пересохло, так воды захотелось. Джек вышел из комнаты под кивок Иккинга и прошел на кухню. Парень подошел к крану и включил воду, смотря, как она стекает в водосток. Он подставил под нее руку, начиная умиротворенно напевать себе под нос, и прикрыл глаза. Немного так постояв, он почувствовал холодное прикосновение к своей щеке и улыбнулся еще шире. Казалось еще немного и его рот просто порвется. Джек медленно повернул голову в сторону столовых приборов, смотря стеклянными глазами на большой нож, который часто использовала его мама для рубки мяса. Усмехнувшись, он вынул его, пряча за спиной.

***

Друзья ничего не говорили. В ту ночь в доме было совсем тихо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.