Часть 9
19 ноября 2017 г., 16:17
— Однажды Вергилий убил меня. Он… хотел власти и безумно смотрел на то, как я пытаюсь спасти людей. Но так же, как и ты, я возродился. Потом сбежал, когда понял, что он меня обманывал. И снова умер от его выстрела.
— Зачем ты мне это рассказываешь?
— Глупая копия… ты — это я, а, значит, ты сможешь остановить Верга.
Данте положил свою голову возле головы оригинала и вздохнул.
— Если я — это ты, то где моё оружие?
— Ты сам должен понять, где оно.
Он посмотрел на закрытые веками глаза и глянул на шрам, рассекающий правую бровь.
— Так вот о каком шраме он говорил.
— Он из детства. Я тогда первый раз убежал далеко от дома. И попал в лапы Гнева. Но отец, Спарда, вовремя прибежал и успел спасти меня. Я чуть глаза не лишился.
Оригинал в голове копии горько посмеялся и тут же замолчал.
— Теперь ты обязан спасти людей. Иди.
Данте поднялся и посмотрел на него на прощание, но только собрался уходить, как вдруг настоящий Данте его остановил, сказав:
— Подожди. ты мне нравишься, парень, я в тебе вижу настоящего себя. Ты это… потерпи немного.
— Что?
Краплёный тут же осел на пол и закрыл голову руками, открыв рот в немом крике. Тело оригинала тут же начало превращаться в полуразложившийся труп, некая красная энергия из него поступала в копию. И Данте неожиданно закричал. Громко. Глаза покраснели. По шее пошли красные полосы.
— Ты знаешь, кто ты! Ты — Данте! Ты! Это! Я!
— Хватит! — протяжно воскликнул он, вскинув голову к потолку… и упал в обморок, обняв неизвестно откуда появившийся Ребеллион.
В это время Вергилий поднял всех своих людей и сам отправился в сторону стены.
— Верджи, — Кэт взяла жениха за руку и повернула его к себе, — Прошу, верни Данте. Я переживаю за него.
— Хорошо, — блондин поцеловал девушку в лоб и вышел прочь из дома, сжимая рукоять катаны.
Он вместе с отрядом сел в вертолёт, который тотчас отправился в путь.
— Эй, Данте.
Парень слабо открыл глаза и посмотрел на Джерра. Он осторожно поднялся и посмотрел на предводителя застенных.
— Чт… что со мной.? — нефилим держался за голову и рассеяно смотрел по сторонам. По комнате витал неприятный запах тухлятины. Оба посмотрели на труп, потом друг на друга.
— Он говорил, что ты станешь его заменой.— предводитель похлопал по плечу парня.— С возвращением в строй, Данте.
Тот кивнул и встал.
— Я видел во сне… — зашептал краплёный.— Вергилий летит сюда, за мной. Я должен быть с ним.
— Я понимаю.
Парни вышли из здания и тут же его осветил прожектор вертолёта. По громкой связи заговорили:
— Вы обязаны вернуть моего брата!
Данте замахал руками.
— Вергилий, это я! Всё хорошо, они не делали со мной ничего плохого.
Вертолет начал спускаться. Парень закрыл Джерра собой и посмотрел на летающий транспорт. Как только тот спустился, Вергилий пулей выскочил из него и, подбежав к брату, крепко обнял.
— Я так рад, братишка… всё хорошо. А ты…
— Вердж, он меня спас от них. Хотели застрелить, но Джерр помог.
Блондин сузил глаза, но кивнул и повёл близнеца к вертолёту.
— Никогда не уходи так, хорошо?
Данте тоже кивнул и сел в аппарат. Блондин сел следом. Вертолёт взлетел, и Вергилий начал:
— Я просил тебя не уходить, — он откинул голову и упёр её в стенку, — Данте, господи, тут опасно.
-Они не такие уж и плохие.
Старший посмотрел на младшего и вздохнул, протягивая руку. Данте сцепил свои пальцы с пальцами его руки и улыбнулся.
— Я жив, брат. Всё хорошо.
— Ты голоден?
Краплёный снова кивнул и посмотрел в иллюминатор, за которым разрушенный мир сменялся чистым городом.
— Сейчас мы прилетим, поедим и поговорим. Идёт?
Данте глянул в глаза Вергилия и, отпустив его руку, ответил:
— Идёт.