***
— Будьте добры, нам нужен столик! — обратился Холмс к официанту у входа. — Да, конечно, прошу Вас, проходите! — парень провел пару до одного из украшенных по-гавайски столов. Надо заметить, ресторан был и впрямь антуражным. — Вот меню, приятного вечера! — поклонился официант и снова направился к выходу. — Выбирай, я не голоден! — коротко кинул мужчина, даже не прикоснувшись к кожаному переплету. — Я закажу нам фаршированные ананасы! — проигнорировав его последнюю реплику, улыбнулась девушка. — Прошу прощения! — к ним снова подошел взволнованный официант. — Вышло недоразумение, увы, этот столик забронирован и… — Есть ли другие свободные места? — сухо прервал его Шерлок. — Увы, сер, но нет! — пожал плечами парень. — Могу я поговорить с заказчиком? — поднялся Холмс, но Шарлотта быстро одернула его. — Я, эм… — замялся парень, но детектив уже направился к выходу. — Я ничего не понимаю! — донесся до Шерлока очень знакомый голос. — Мы же за неделю бронь сделали, Вы не можете просто так… — Присоединишься? — коротко уточнил мужчина у стоящего спиной невысокого джентельмена с дамой, что спорил с менеджером. — Мы будем не против компании! — Увы, сер, но я все же… — обернулся мужчина и с удивлением уставился на старого друга. — Шерлок, ты тут откуда? — Не сейчас, Джон! — довольно улыбнулся детектив. — У вас с Мэри слишком голодные глаза!***
Как только на небе появились звезды, в ресторане под открытым небом зажгли факелы и заведение наполнилось этнической музыкой, что придавала и без того приятной атмосфере ещё большей непринужденности. — Не думала, что вы все же выберетесь так далеко! — удивился Ватсон. — Гавайи… Далековато от Лондона, не находишь? — И где мы только не были! — вздохнул детектив. — За то ты хоть отдыхать научился! — улыбнулась Мэри. — Все же Шарлотта благотворно влияет на тебя! — женщина кивнула в сторону девушки, увлеченно болтающей о чем-то с несколькими гавайками у стойки. — О, ты даже не представляешь насколько! — хмыкнул Ватсон, слегка толкнув внимательно наблюдающего за чем-то детектива. — Они называют это Связь! И попробуй тут догадайся, что это вообще значит… Верно, Шерлок? — Вон тот мужчина! — Холмс кивнул в сторону одного из музыкантов. — Он не гавайец! — Тут много туристов! — попытался оправдать того Джон, но тоже присмотрелся к незнакомцу. — Но этот уж слишком нервный, он ждет кого-то. — И он не умеет играть на окулеле! -продолжил детектив. — Нет следов от струн, хотя они уже 2 часа играют. — У него GPS в инструменте! — присмотрелась Мэри, доставая свой мобильник. — Джон, уходите! — тихо обратился к друзьям детектив, поднимаясь из-за стола. — Шерлок! — вдруг дернул того за рукав Ватсон, и… Крепко обнял друга. — Беретта? — уточнил детектив, нащупывая у себя в кармане пистолет после объятий. — Она самая! — улыбнулся в ответ тот, многозначительно касаясь своего кармана на груди. — Я слева? — Как обычно! — довольно хмыкнул Холмс. Неожиданно подозреваемый осекся и, быстро окинув взглядом помещение, двинулся в сторону Шарлотты. Но вдруг замер и исподлобья зыркнул на наступающих мужчин. Оценив ситуацию, он ускорил шаг. Кивнув Джон, Шерлок направился прямо за мужчиной. Друзья явно отставали: умело скользя меж официантов, тот успел уйти в большой отрыв. У окруженных толпой гавайских танцовщиц детектива и доктора рассчет шел на секунды. Наконец выбравшись, мужчины кинулись в сторону бара, как вдруг послышался гулких удар и протяжный стон. Добравшись-таки до места преступления, друзья обнаружили заломанного подозреваемого, что был прижат к полу хрупкой девушкой. — Кажется, у нас появилась ниточка! — кивнула детективу Шарлотта. Подняв мужчину с песка, пара охранников принялись выводить его из зала. — Ты в порядке? — уточнил у девушки Джон. — Да, но… — Шарлотта внимательно смотрела на тщетно прячущего взгляд детектива. — Тут что-то не так! Неожиданно послышались крики и столпившийся народ кинулся в рассыпную: вырвавшийся амбал оглушил охрану и кинулся к выходу. В ресторане началась паника. Не медля ни секунды, Шерлок кинулся вслед за киллером, как вдруг сзади послышался тихий хлопок, и Шарлотта тихо ойкнула. Обернувшись, мужчины замерли: белоснежное воздушное платье быстро окрашивалось в красный цвет в районе живота, а ладонь, которой девушка схватилась за бок, была вся в крови. По коже у Холмса пробежал мороз. — Я догоню, останься! — Мери забрала у мужа пистолет и кивнула детективу. — Найди менеджера! — быстро кинул Джон, перевязывая полотенцем торс девушки. — Пусть вызовет скорую. Шерлок, ты слышишь?! Шерлок! Детектив молча смотрел на то, как багровеет белое платье.Слова Джона разносились эхом в его голове. Вот, уже забив на друга, Ватсон кричит на подоспевших менеджеров. Машина приезжает через несколько минут. Шарлотта в бреду. «Большая потеря крови, возможно, внутренне кровотечение! Придется везти в больницу!» — доносилось до девушки со всех сторон. Через силу наклонив голову, Шарлин успела заметить из скорой Джона, что активно кричал на Шерлока. «Это моя вина!» — донеслась до нее фраза детектива, прежде чем она провалилась во тьму.