Безумцы всех умней!

R
Завершён
427
1
Dana_Romanova соавтор
Фэндом:
Размер:
266 страниц, 82 281 слово, 67 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
427 Нравится 51 Отзывы 150 В сборник

Глава пятнадцатая- Путешествие по чертогам

Настройки
Зажмурившись, Шерлок лениво открыл один глаз. Прямо перед ним находилась белая макушка. Окинув её оценивающим взглядов, детектив поднял голову. Рядом с ним, положив голову ему на плечо и свернувшись калачиком, лежала Шарлотта, крепко обнимая руку детектива. Хмыкнув, мужчина опустил голову обратно. — Не хмыкай! — раздался недовольный сонный голос. — С чего бы это? — А с того! — сладко потянувшись, Шарлотта повернулась лицом к мужчине. — Доброе утро! — Доброе! — улыбнулся детектив. — Как твоя шея! — Ой-ой-ой! — девушка осторожно коснулась головы, но тут же убрала руку. — Кажись меня продуло! — Не мудрено! — фыркнул детектив. — Мы же в парке! — Да... — мечтательно протянулась девушка. — В па... Так! Стой! Что?! — она резко села, оглядываясь. И правда, они лежали на двух расстеленных пальто на какой-то лужайке среди деревьев. — Нет! — девушка пригладила взъерошенные волосы. — Нет! — она огляделась в поисках чего-то. — Нет! Нет! Нет! — Что «нет»? — скептично уточнил детектив. — Мы сделали ЭТО в парке? — Что?! — Что? — девушка заметно смутилась. — Разве нет? — Ты о чем? — нахмурился Шерлок. — Я же тебя даже не знаю! Будь добра, не порти утро! — он улегся поудобнее. — Будешь и дальше так сидеть, пока твоё место не остынет? Поглядев на своё пальто, девушка фыркнула и снова легла, пододвигаясь ближе к детективу. — Ты тёплый! — объяснила она свои действия, заметив удивленный взгляд мужчины. — Рассказывай! — Что тебе рассказывать? — Что хочешь! — тоном, будто она разговаривает с последний раз и с последним дебилом, кинула Шарлотта. — Ничего нового! — подумав, безразлично заметил Холмс. — Все, как и говорила Эвр! — он повернул голову и посмотрел на девушку. — Ты ничуть не изменилась! — Что?! — нахмурилась та. — Ты врёшь! Я была просто куклой, управляемой несколькими вводными функциями! — Поправка! — поднял указательный палец вверх Шерлок. — Тебе придумали прошлое! Твой характер, эмоции и твоя настоящая личность осталась с тобой! Настоящее ты творила сама! — Как я могла его творить, если мои эмоции были лишь реакцией, соответствующей нормам, установленных в моей голове. — Я тебя умоляю! — фыркнул Холмс. — Никто так досконально не собирался копаться в твоём чердаке! Тебе просто дали другую реальность, чтобы ты чувствовала себя социализировавшимся человеком! — Но Майкрофт сказал... — Майкрофт сказал, что ты прошла проверку! — серьёзно посмотрел на неё Шерлок. — Ты индивид, человек и личность. Ты можешь контролировать себя и ты успешно доказала это в последний год, разве не так? — он внимательно посмотрел на задумчивую девушку. — Ты можешь рассказать мне! — Что рассказать? И с чего ты вообще взял, что я тебе доверяю? — Я просто знаю это! — спокойно ответил Шерлок. — А также знаю все остальное! — он повернул голову набок, чтобы увидеть удивление на её лице. — Хочешь немного окунуться в историю? Шарлотта утвердительно кивнула. — Тогда закрой глаза и дай мне руку! — он снова повернул голову прямо. — Смотри внимательно, не отставай и ни в коем случае не отпускай меня, иначе потеряешься! — будто диктуя правила, парировал Холмс. — Ты готова? — Поехали! Наступила полная темнота. Вдруг силуэты вокруг начали принимать знакомые очертания. — Где мы? — уточнила Шарлотта. — Что это за место? — Добро пожаловать в мои чертоги! — оглядываясь, ухмыльнулся Шерлок. — Он же жёсткий диск! — А у тебя тут неплохо! — девушка с одобрением обвела комнату взглядом. — Уютно, прямо как на... — наконец комната приняла свой окончательный вид. — ... Бейкер-стрит! — Бинго! — кивнул Холмс. — Не хочешь предположить, что сейчас произойдёт? — Ну... — девушка ещё раз огляделась. — На кресле лежит скрипка, на ней есть свежие отпечатки — ты играл. На часах около полуночи, но тебя нет в комнате, но ты явно дома, так как пальто на вешалке. Тут явно давно не убирались, а на кухонном столе твоя химическая лаборатория уже покрылась тонким слоем пыли. Вывод — это до меня! — Да ты сама логика! — скептически фыркнул детектив. — Боюсь больше времени у нас нет. Актёры на месте! Зрители томятся в ожидании! Действие! — Кухня, вот там ванная, тут гостиная, а ваша спальня там! — быстро пояснил вошедший в комнату высокий мужчина. — Спокойной ночи! — Но Вы же не будете сейчас спать! — удивилась невысокая девушка с чемоданом. — А Вы? — уточнил Шерлок. — Не планировала! — Что... Это мы?! — удивилась Шарлотта. — Но как такое может быть?! — Это запись! — объяснил Шерлок. — Я записываю все, что происходит со мной вот сюда! — он покрутил пальцем у виска. — Оно и видно! — окинула его боязливым взглядом Кифф. — И что конкретно ты хочешь показать мне? — То, что ты бы никогда не увидела сама! — улыбнулся детектив. — Тебя! Он сделал плавный жест рукой, от чего действие продолжилось в более быстром формате. Наконец он вернул происходящее в нормальный режим: — Что ты видишь теперь? — Ты кидаешь мне яблоко! — констатировала Шарлотта. — А ты? — А я ловлю его! — Да нет же! — запрокинул голову детектив. — Попробуем ещё раз! — он снова отмотал назад, на этот раз замедляя картину. — Присмотрись! Скажи мне, что ты видишь! — Ты кидаешь яблоко... — девушка старалась ничего не упустить из виду. — Я подпрыгиваю, чтобы поймать его, так как ты кинул его слишком высоко! Я сгруппирована, будто уверенна в своих движениях на 100%, будто 1000 раз проделывала это, будто я ко всему подготовленный воин... — Не удивительно, у тебя определённо военная выправка! — пожал плечами Холмс. — Но присмотрись получше! Слегка наклонив голову, Шарлотта сделал шаг вперёд. — Мой... Мой локоть! — наконец заметила она. — Он отскакивает в сторону, нарушая группировку! Я отвожу его не правильно! — Это был первый сбой программы! — объяснил детектив. — Ты была уверенна в себе, будто это какой-то пустяк, но подсознательно ты не знала, как группироваться! — Это так важно?! — повернулась к нему Кифф.— Для этого ты привёл меня в свою голову? — Смотри дальше! — он будто два раза стукнул по экрану. — Что ты видишь теперь? — Меня... — девушку явно заворожил её прежний вид. — Глаза! — он указала пальцем. — Они раздражены! — Аллергия! — Да нет! — отмахнулась Шарлотта. — Я вспомнила! Они всегда были раздражены, хотя бы немного! — она подошла ещё ближе. — У меня даже очки были! — Не мудрено! — детектив отдалил изображение и перемотал дальше. — У тебя на лицо все признаки глазокожного альбинизма ГКА1! — он запустил нарезку из нескольких моментов. — Посмотри, как ты наклоняешь голову, чтобы присмотреться! Не прищуриваешься и не подходишь ближе, а именно слегка наклоняешь! — он перевёл горящий взгляд на девушку. — Это так занимательно! — Не вижу ничего занимательного в том, что ты пытаешься оправдать мои белые волосы: они стали такими еще в детстве, так же как испортились зрение и обоняние — из-за таблеток — посмотри на мои ресницы и брови. — она повернулась к нему лицом. — Они такого же цвета, как и у обычных людей. А глаза у меня вообще зеленые! — фыркнула Шарлотта, мгновенно согнав самодовольную улыбку с лица Холмса. — Покажи мне то, что я сама не знаю! — Ну, одну осечку блока я тебе уже показал, могу показать ещё! — он сделал перематывающее движение. — Помнишь день, когда я догадался о плане маньяка с раздвоением личности? — Ещё бы! — отвела взгляд Кифф. — Вот оно! — он включил запись. ...на диване, под смайликом, сидела Шарлин, глупо уставившись в одну точку, в обнимку с подушкой. —Скотланд-Ярд установил слежку за домом... —А я просто хочу быть такой как все, Холмс, — тихо прошептала она. — Хочу быть нормальной! — Зачем? — снова спросил Холмс. — Чтобы жить, — тихо сглотнула девушка. — И что тут не так? — непонимающе пожала плечами Шарлотта. — Согласись, даже то, какой я была было состоянием далеким от нормального. — Так видела эту ситуацию ты! — не обращая внимания на её слова, сжал губы детектив. — А вот как все было на самом деле! — Я хочу быть нормальной! — глаза девушки напоминали звериные. — Хочу быть обычной! Хочу жить! — Ты можешь! — спокойно ответил. — Тебе только надо успокоиться! — Я не могу! — схватилась за волосы та. — Не могу! Не могу! Не могу! — Не правда! — парировал мужчина. — Ты врешь! — Не вру! — тоном обиженного ребёнка воскликнула та. — Хочу быть обычной! — Тогда успокойся! Шерлок остановил запись. Шарлотта молчала. — И часто такое было? — судорожно сглотнув, уточнила она. — Это был первый и последний раз! — тихо ответил детектив, понимая, что ему не следовало показывать это сейчас. — Признаться, я сначала решил, что у тебя просто нервный срыв на фоне отходного периода от наркотиков, которые я подкладывал тебе из-за того дела с маньяком, но потом у меня закралось смутное сомнение, что... — он перехватил умоляющий взгляд зеленых глаз и прервался. — Давай я лучше покажу тебе, откуда я узнал самое интересное. Теперь он стоял, завернутый в простынь с телефоном в темноте гостиной. На полу у стола сидел Майкрофт, с ожиданием наблюдавший за Шерлоком. — Тогда Эвр рассказала мне, почему она отправила тебя сюда! — он включил запись. — Подумал, тебе будет интересно послушать. — Я знала, что вы ввяжетесь в подобное! — смеялась из трубки Эвр. — Господи, вы так похожи! — Поэтому она тут? — тихо уточнил Шерлок. — Поэтому ты сломала её сознание? Чтобы показать мне мой портрет со стороны?! — Она мой друг, Шерлок, не забывай об этом! — в момент посерьезнела Эвр. — Единственный, что когда-либо был у меня за все эти годы! И я отдала её тебе, братец... — Взамен Редберта? — Да! Шерлок какое-то время молчал в трубку. — Если не можешь оценить цену жизни, доставшуюся человеку, не стоит её ломать! — строго заметила девушка. — Не повторяй моих ошибок, Шерлок, и сделай выбор, пока его не сделали за тебя! — Тогда ты вернулся за мной. В Италию. Чтобы вернуть! — вспомнила Шарлотта. К её горлу подступил комок. Ведь тогда она думала, что он играет. Как сильно все меняется, когда знаешь цену. — Давай я покажу тебе кое-что более интересное! — ничего не ответив, Шерлок снова перемотал запись. — Смотри! Перед ними снова появилась гостиная, освещённая яркими солнечными пятнами. — Это наш обычный уик-энд! — выражение лица Шарлотты тут же изменилось. — Ты занимаешься опытами, я читаю! — она слабо улыбнулась. — Холмс! — не отрываясь от книги, окликнула детектива девушка. — Задерни, пожалуйста, штору! — Я никогда не любила яркий свет! — припомнила Шарлин. — Побочный аффект от психотропов! — Посмотри в окно! — снова, будто игнорируя её слова, приказал детектив. — Лето! — констатировала Шарлотта. — Что ты читаешь? — Я и так могу ответить! — подняла на него весёлый взгляд Кифф. — Алису в стране чудес! Шерлок утвердительно кивнул, снова перематывая: — Что сейчас ты видишь за окном? — Осень... — Книга? — Алиса в стране чудес! — не так уверенно ответила Шарлин. — Теперь? — Холмс снова перемотал. — Зима... — Книга? — Алиса... — в её глазах читались нотки тревоги. Круг повторился ещё раз. — Теперь у нас за окном снова зима! — выглянул на улицу Холмс. Шарлотта боязливо обернулась, глядя на читающую девушку. В два шага она оказалась у своей темноволосой копии и вырвала книгу из её рук. Достаточно было одного взгляда на обложку, чтобы дрожащие руки упустили книгу, которая ударившись переплетом о паркет, открылась на той же странице, что и обычно... [Скажите, пожалуйста, — несмело начала Алиса, — а почему вы красите эти розы?..] В глазах Шарлотты мелькнул страх. — Шерлок... — девушка обернулась, но детектива нигде не было. Она снова оказалась в чёрной комнате. — Вот чёрт! — она схватилась за голову. Вдруг, краем глаза ей удалось заметить тусклый свет. Девушка обернулась. В тёмной стене виднелась дверь, из-за которой доносились голоса. Долго не думая, Шарлотта быстро открыла их и вошла внутрь. Это была полностью белая комната, посреди которой стоял длинный стол со всевозможными вкусностями. Несмотря на то, что за столом было полно места, собравшиеся сгрудились в одной его части, о чем-то беседуя. — Я говорил, что не надо было смазывать часы сливочным маслом! — нахмурился Шляпник. — Это было самое лучшее масло! — позволил себе заметить Мартовский Заяц. — Тогда не следовало мазать масло хлебным ножом! — макая часы в чай, добавил мужчина. — Должно быть, крошки попали! — Лучше тогда было бы использовать холодное масло! — меланхолично фыркнула кудрявая девушка во главе стола. — Его можно отрезать только маслом для ножа! — Может, ножом для масла? — Может! — кивнула девушка, поставив чашку. — Не люблю топленое масло! — Не правда! — вклинилась в разговор Шарлотта и все присутствующие обернулись назад. — Хэй! — помахала им девушка. — Я здесь! — Мы знаем! — ответила Соня. — Мы тебя видим! — Отлично! — Шарлотта сделала пару шагов в сторону стола. — Ты любишь топленое масло? — уточнила у неё точная копия её самой, только с каштановыми кудрями. — Да! — кивнула Шарлотта. — И ты тоже! А не любим мы мягкое масло! — Ты так говоришь, будто вы один и тот же человек! — показал головой шляпник. — Так и есть! — кивнула Шарлотта, но что-то заставило её засомневаться. — Или нет... — Вздор, милочка! — отмахнулся Мартовский заяц, бросая сахар в пустую чашку. — Как так, если Вы — там, а она — тут! — С моей позиции я — тут, а она — там! — Но... — Кифф? — девушка резко обернулась на голос. — Холмс! — улыбнулась она. — Что случилось? Как ты нашёл меня? — Ты отпустила руку! — сурово заметил мужчина. — Где мы? — он окинул комнату взглядом. — Это не мои чертоги! — А мои! — сжала губы Шарлотта, беря его за руку. — Мы на застолье сумасшедших! Шерлок обвел напряженным взглядом сложившуюся картину. — Невозможно... — мотнул головой он. — Это не твоя голова! — Верно! — кивнула девушка во главе стола, поднимаясь. — А моя! — Шерлок, это... — Шарлотта медленно попятилась к двери. — Другая я! — И куда же, любимая сестричка! — слащаво улыбнулась копия. — Нам же было так хорошо здесь! Мы так мило беседовали за чашкой чая! Поверь, тут найдется еще немного места... — она слегка прищурила глаза, глядя на Холмса, от чего тому стало не по себе.- Для вас обоих! — У чашек нет дна! — прошептала самими губами беловласка, крепче сжимая руку детектива. — А у стен нет дверей! Она кинулась напрямую к столу. — Кифф, тебе нельзя садиться за стол! — только и успел воскликнуть детектив, прежде чем девушка утащила его за собой. — Я и не собираюсь! — процедила она, разбивая чайник. — Прыгай! — она толкнула его в образовавшаяся воронку. — Прыга-а-а-ай!

***

Собравшись с силами, Шерлок открыл глаза. Он лежал на полу в странном коридоре, от которого в разные стороны отходили двери. — Мы... — В твоей голове! — перебил девушку детектив, принимая вертикальное положение. — Тут все рассортировано! — Не совсем! — Шарлотта машинально поправила ему воротник рубашки, но тут же одернула руки, будто обожглась. — Это что-то вроде нейтральной зоны: за некоторыми дверьми моё сознание, а за другими... Тоже моё, — она нахмурилась, почесав затылок. — Это очень сложно! — Не настолько, как ты думаешь! — заверил её детектив. — Вы один и тот же человек, только с разным мировоззрением, и... — его зрачки расширились. — Ну конечно! — он схватил Шарлотту за руку. — За мной! — они кинулись вдоль коридора. — Что ты пытаешься найти? — еле поспевая за детективом, осведомилась Кифф. — Нам не выбраться отсюда просто так! — Полностью не согласен! — загадочно улыбнулся детектив. Наконец, они уперлись в конец. — Холмс! — понимая, что они не успеют затормозить, воскликнула девушка. — Там окно! — Именно! Раздался звон разбитого стекла. Все ещё держась за руки, пара приземлилась на Бейкер-стрит. — Ого! — переводя дыхание, улыбнулась Шарлотта. — Прямо как в кино! Детектив улыбнулся в ответ — ему, почему-то, всегда хотелось улыбаться, когда девушка, по его мнению, вела себя чересчур наивно. — Осторожно! Шарлотта обернулась и заметила себя и Холмса, отскочивших от упавшего с какого-то балкона вазона. — Никогда не любила маргаритки! — произнесла одновременно со своей копией Кифф. Она медленно повернулась к детективу. — Я не понимаю! — голос девушки дрожал от испуга. — Шерлок, я не понимаю! То, что я не люблю... Эвр сказала мне заклинание, которое совпало с вещами, которые я не люблю! Солнце, маргаритки, мягкое масло! — Тише! — снова взял за руку детектив, как он обычно успокаивал её. — Никто не говорил, что будет легко! Ты готова идти до конца? — он внимательно заглянул ей в глаза. — Да, я... — этот взгляд казался ей таким родным. — Я готова! — она крепче сжала его руку. — Тогда нам сюда! — детектив открыл дверь с номером 221Б. Быстро преодолев лестницу, они вошли в гостиную, но... Дверь закрылась, однако они были отнюдь не на Бейкер-стрит. Это была белая комната с кроватью и нескольким тумбочками. У стены стоял большой длинный шкаф с книгами. — Это... Моя комната! — огляделась Шарлотта. — В Шерринфорде! — её глаза наполнились ужасом. — Шерлок, что мы делаем Шерринфорде?! — Это не мои чертоги! — огляделся детектив. — Мы так и не покинули твою твою память! — Какую из?! — схватившись за голову, девушка боязливо оглядывалась по сторонам. — Что происходит? — Мы в ловушке! — Холмс попытался открыть дверь. — Шерлок, объясни! — прижалась к стене Кифф. — Объясни мне! — Так, успокойся! — присел возле девушки детектив. — Для начала успокойся! — Ты всегда так говоришь! — снова хватаясь за голову, всхлипнула Шарлотта. — Это не помогает! Просто объясни мне, что происходит?! Как ты вообще это сделал? Как мы попали в голову друг другу? — Помнишь, я сказал тебе не отпускать мою руку? — он решил, что будет лучше обьяснить все сейчас. — Пока тебя не было, я провел пол года Тибете, долгая история! В общем, это простая техника аккупунктуры, позволяющая путем давления на разные точки вызывать нужные ответные реакции у тела! — Да ты тут без меня тоже с катушек двинулся! — уставившись на него во все глаза воскликнула Шарлотта. — Какая аккупунктура, куда делся прежний Шерлок Холмс, я хочу обратно в Шеринфорд! — Ты не поедешь в Шеринфорд! — громко крикнул детектив и Шарлотта притихла, с опаской и вопросом глядя на мужчину, что тяжело дышал. — Клянусь, если выберемся отсюда... — он устало закрыл глаза, обеими руками убрав волосы с лица. Запало молчание. Собравшись было что-то сказать, девушка открыла рот, но осеклась. А действительно. Что пережил он за этот год? — Когда Эвр произнесла вторую фразу в Шеринфорде, твои воспоминания освободились, освобождая в тебе два способа мышления — до и после перепрограмирования. — встряхнувшись, продолжил, ка кни в чем ни бывало, обьяснять Холмс. — То есть у меня раздвоение личности?! — схватилась за голову Шарлотта. Панический приступ снова подступал. — У тебя два Я, но ты сама выбираешь, кого слушать! — Это спор, Шерлок, а не сожительство, я так больше не могу! — девушка закрыла лицо руками. — Почему она не дает мне просто жить? — Потому что она с тобой, в твоей голове! — объяснил Холмс. — Она не может вернуться... — Но я же... — Шарлотта резко подняла голову. — Я же вернулась! Вернулась, самая не зная зачем, Шерлок! — большие зеленые глаза жадно заглядывали в серые. — Почему я вернулась? — Потому что есть то, что записалось в твоей памяти как на камне! — Шерлок взял её лицо в ладони. Он понимал, что она говорит отнюдь не о сознании, а о реальной жизни... Она вернулась к нему! — Потому что ты искала не себя, а место. То место, где всегда помогут отчаявшимся и потерянным! — он стер большим пальце слезу с её щеки. — Ты искала дом 221Б по улице Бейкер-стрит! И ты нашла его, оглянись! — Я искала тебя! — самими губами прошептала девушка. — Шерлок, мне страшно! — Ничего не бойся! — он коснулся губами её лба. — Я могу помочь тебе! — детектив снова заглянул в её напуганные глаза. — Если ты хочешь! — Как? — вздернула бровки Кифф. — Как ты можешь помочь мне? — Я могу снять третий замок! — заверил её детектив. — Эвр сказала ключ, когда позвонила поздравить меня. Поверь, это было лучшим подарком! — Слова не важны, важен смысл! — показала головой девушка. — Что будет, когда ты скажешь их? — Твои «Я» снова станут одним целым! — И я снова стану нормальной? — А ты хочешь? Запала долгая пауза. Шерлок внимательно сомтрел в зеленые глаза. В них что-то происходило. Переосмысление. — Нет... — прошептала Шарлотта. — Нет! Нет, я не хочу! — она крепко обняла детектива за шею. — Я не хочу быть нормальной! — она слегка отстранилась, глядя на него. — Я хочу быть девушкой, которую полюбил Шерлок Холмс! Детектив улыбнулся. Но не так, как обычно. А несмело, слегка грустно, но нежно одновременно. Будто его тайну, которая давно не являлась ею, раскрыли: — А роза пахнет розой, хоть розой назови её — хоть нет...
427 Нравится 51 Отзывы 150 В сборник