Тигры в клетке. Into Darkness/Sherlock

NC-21
Завершён
43
1
автор
Размер:
95 страниц, 39 285 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
43 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник

Глава 1

Настройки
Глава 1. На стене красовалась карта мира с множеством приколотых фотографий, газетных вырезок, распечаток и полустёртых временем документов, в разброс скреплённых в нужном порядке цветными нитками, лентами, скотчем и тем что попало под руку в спешке. Всё это напоминало наспех созданную картину, понятную только одному человеку. Создатель этого упорядоченного хаоса, вдумчиво стоял напротив. Его острый взгляд сканировал деталь за деталью, снова и снова блуждая от одной нити рассуждения до другой, чередуясь с третей и уходя глубоко в карту. Но взгляд неизбежно приходил к центру паутины, коим являлось потрёпанное фото очень молодого, но в то же время старого, очень мудрого, но с виду глупого человека в бабочке и твидовом пиджаке. - Чёрт знает что... Фабрика в Бруксе опять бастует! Так... Бронск выиграл со счётом 4:2, нет, вот оно! Шерлок, вот, послушай! Тебе понравится! Ватсон вздёрнул газету и приготовился читать вслух, несмотря на то, что его оппонент не обращал внимания на его болтовню. «Если Шерлок услышит что-то важное, реакция не заставить долго ждать. И лучше бы она была хорошей...» - подумал Джон. - Сегодня над Темзой, в районе порта Брид-Роуд, были замечены необычные вспышки света. По словам местных рыбаков, вспышки продолжались около десяти минут, прерываясь шумом, похожим на вой сопел самолёта... Газета улетела вверх. Как и ожидал Ватсон, реакция была мгновенной. Шерлок впился глазами в газету и скороговоркой затараторил вслух: - "Все рыбаки, видевшие это, заверяют, что находились в здравом уме, но из-за сильного ветра и ярких вспышек не смогли заснять происходящее. Стоит отметить так же тот факт, что в этом районе синоптиками не отмечалось никаких возмущений погоды, гроз или зон пониженного давления. Так же данный феномен не был зафиксирован в Лондоне и его окрестностях. Официальная версия сверхъестественных вспышек над портом Брид-Роуд называют версию Скотланд-Ярда. Они уверяют, что это всего на всего розыгрыш местных тинейджеров, и данный факт не стоит воспринимать всерьёз". Хех, не стоит воспринимать всерьёз. Ага, явно Донован...- растянул он блаженно, отбросив газету. -Ну, так что? Мы едем в порт? – воодушевлённо вскочил Ватсон, на ходу разминая затекшие локти. Вот уже три дня они сидели в душной комнате, даже не отлучаясь в магазин. Каждый рывок в коридор тут же пресекался у порога громогласным: «Дело, Джон! Всё остальное подождёт!». Ватсон мог только горестно выдохнуть, пробурчать под нос: «Ой, да я всего на минуточку! Ну, ладно, чёрт подери!». После этих слов по обыкновению он сразу был уведен за плечи обратно к компьютеру с вкладками новостей, но Джон всегда успевал подумать, что лучше бы он не предлагал помощи, но куда теперь деваться? - Шерлок! - гаркнул Джон, увидев, что друг снова завис посреди комнаты, быстро и монотонно бурча под нос будто про себя. Это было похоже, как если бы в его черепной коробке крутили слайды на огромной скорости, и они складывались из разрозненных данных в цепочку логичного действа с предсказуемым финалом. - Шерлок! Джон резко дёрнул его за рукав, и в ту же секунду в голове щёлкнул таймер. Слайды замерли. Вывод готов и вылетает как из тостера с пылу с жару. - Он здесь... Мгновение, и Холмс уже в другой части комнаты хватает пальто. Джон остолбенел и нахмурил брови в полном непонимании. - Шерлок, кто «он»? Этот загадочный Доктор? В то время Шерлок уже повязал шарф и теперь в нетерпении надевал перчатки. - Скотланд-Ярд в курсе. Они врут нарочно, похоже, их припугнули сверху. Не забывай, Доктор связан с короной. Лестрейд нам не поможет, наоборот, будет препятствовать каждому шагу. Нам самим придётся разбираться на месте. Ты ещё не собран? В чём дело? Джон, кажется, ты хотел побыть на свежем воздухе? Считаешь идею неудачной? Можешь остаться здесь и ждать моего прихода, — едва заметная усмешка и внимательный взгляд. - Пха! Ещё чего! – воскликнул Ватсон, схватил телефон и куртку, и он и Шерлок выбежали за дверь. *** - Алло! Доктор слушает! Приветствую, командир Джеймс Т. Кирк! – он отдернул руку от виска, возмущённо пробормотав на себя: «Зачем я это делаю?!». - Да, всё идёт по плану. Можете на меня рассчитывать, командир! Я помогу поймать вашего преступника! И вы поставите мне памятник, да-да! О, да! Вот ещё что! Передайте привет Варп-Ядру! Они просто замечательно сдружились с Тардис! Как-нибудь снова наведаемся к вам на ЮСС Энтерпрайз! С меня инлузианский чай и плюшки! До скорого! В трубке ещё возмущенно кричали и требовали, но Доктор брякнул её на держатель и, развернувшись на каблуках, провальсировал вдоль пульта управления. - Милые ребята, но совсем не любят отдыхать. Говорил же, война ничего не решит. Слетайте лучше на Юта-5, самые жаркие пляжи галактики, пока они ещё не истреблены зайгонами. Но нет! Никто не слушает Доктора! Что же остаётся делать? Может, ты подскажешь мне выход, старушка? Хотя, какое тебе дело до уничтожения какой-то планеты! Доктор меланхолично поглаживал панель управления, его глаза стали грустными: - Ты же понимаешь, если я не найду им террориста, убийцу, безжалостного как сама война, он уничтожит Землю, а она мне стала почти родным домом. С другой стороны, если я сделаю это, стану орудием возмездия, палачом, вернувшим преступника на гильотину. Я не такой! Я не убийца! Хоть и за правое дело, да! Но не такими методами! Чёрт... Но что же мне делать? Ну же, старушка, подскажи! В ответ Тардис громко загудела, замигала, и, задорно присвистнув, нажала на кнопку «старт». Доктор облегченно выдохнул, и, сам не зная почему, рассмеялся. Она слышала его, она услышала. - Вперёд, старушка! Ты - Секси! *** Оказавшись на месте, они прошли к самому причалу, где по описаниям рыбаки видели загадочное явление. Крики чаек и пронизывающий ветер казалось, что мешали только Джону. Шерлок, припав к земле носом, пытался разглядеть под лупой Френеля хоть какие-нибудь следы ночного происшествия. Спустя полчаса стало очевидным - здесь искать нечего. Шерлок с досадой бросил лупу в чехол. - Может, снова опросить рыбаков? – попытался помочь другу Джон. Шерлок невесело усмехнулся: - Знаешь такую пословицу: «У честного рыбака уже руки не сходятся»? - Что ты имеешь в виду? - Не стоит верить им на слово. Вряд ли у них есть весомые доказательства. Такую сенсацию можно продать за большие деньги, но что-то я не видел в газетах ничего существенного. Их болтовню на полуслове перебил вдруг неоткуда взявшийся гул, что нарастал, подобно урагану, завывал и протяжно ухал. Друзья в смятении оглядывались по сторонам, силясь найти источник шума. Сколько хватало глаз, открывался вид на реку и причал, но шум нарастал с невероятной силой. - Шерлок! Шерлок, что это такое?!- пытался докричаться до друга Джон. Но тот не слышал ни слова. Его сковало чувство, будто он находиться в горле гигантского существа, жуткие дышащие стены, они то появлялись, то исчезали, и всё чётче проявлялись вокруг него, загораживая солнце. Он метался на месте, бился в двери схватившей его комнаты, пока пейзаж не сузился до синих дверей. - Джон! Джон! Ватсон не мог поверить глазам. Только что из ниоткуда, прямо на месте, где стоял его друг, возникла полицейская будка. Яркий фонарь на крыше ещё мигал, возвещая, что скоро будка снова начнёт исчезать. Поднялся страшный вой и скрежет, странная машина вновь начала растворяться в воздухе, а потом пропала совсем. К ужасу, пирс был пуст. - Шерлок!!!!
43 Нравится 17 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (1)