ID работы: 4522548

Young Gods

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
415
переводчик
incendie бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
195 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
415 Нравится 39 Отзывы 193 В сборник Скачать

Chapter 2

Настройки текста
Примечания:
All Time Low — Kids In The Dark

Декабрь, 2015 год.

      СТАЙЛС, Гарри Эдвард.       ПЕКАРЬ.       Или, по крайней мере, был им чуть больше года назад. Сейчас же он смотрел на Токио из своего номера в пятизвёздочном отеле, пытаясь понять, как, чёрт возьми, его жизнь смогла настолько кардинально измениться.       Раньше у Гарри был довольно обычный образ жизни. И ему нравилось это. Всё было просто потрясающе. Он устроился в кейтеринговую компанию¹, в основном работая ночью, а днём посещая университет. Он изучал английскую литературу, потому что безумно любил её. Парень также делил квартиру со своим лучшим другом детства, и, когда у них было свободное время, они ходили в паб, что находился напротив их дома, и тратили там деньги, что редко могли себе позволить, общаясь с людьми, которых никогда не встретили бы снова. Это была прекрасная жизнь девятнадцатилетнего парня, который жил самостоятельно.       А потом он встретил Ника Гримшоу, который в то время не был настолько востребован, Гримшоу предложил ему работу в компании «Модест», которой исполнилось уже двадцать пять лет. Конечно, Стайлс был наслышан о ней, будучи помешанным на моде, но он бы никогда не подумал, что те проявят к нему хоть какой-то интерес даже спустя миллион лет.       Парень до сих пор помнил, как Ник подошёл к нему когда он покинул бар, как всунул ему в руку свою визитку, и как через неделю он обнаружил себя, сидящим в кабинете, с огромным количеством бумаг в руках и людьми, которые, не скрывая своего любопытства, разглядывали его. Он до сих пор помнил подписание этих документов, как подумал, что ему было нечего терять, совсем не учитывая того, что он мог потерять самое главное: самого себя.

(⌒▽⌒)

      — Хей, Эйч, ты готов? — сказал кто-то позади него.       Он настолько погрузился в свои мысли и своё похмелье, что даже не заметил, что кто-то зашёл, наблюдая за завораживающим свечением Японии в ночное время.       — Думаю, что да, — ответил он, не оборачиваясь назад, ожидая, когда улыбка появится и в его глазах, чтобы избежать каких-либо вопросов. — Во сколько мы выезжаем?       — Сейчас, милый, — сказала девушка.       — Хорошо, я спущусь через минуту, — он повернулся, встречаясь взглядом с Оливией. Она выглядела очень устало, и он уж точно может её понять.       У них начался безумный график ещё с прошлого месяца, ведь шли последние подготовки к первой Неделе моды две тысячи шестнадцатого года, и с теми, кто говорил, что время безумно летело вперёд, можно было безоговорочно согласиться.       — По возвращении в Лондон у тебя встреча с Хораном в два, а в три часа нам нужно быть в ателье Вивьен.       — Это не какая-то деловая встреча, он мой друг. Всего лишь дружеская посиделка, — дал ясно понять он, на что она закатила глаза. — И это та самая Вивьен Вествуд? — спросил Гарри, расширяя глаза, на что Оливия утвердительно кивнула головой.       Из многих дизайнеров, которых он встретил в прошлом году, у него появились тёплые чувства только к этой женщине. В свои семьдесят она предпочитала яркие цвета в одежде, в отличие от Гарри, который был просто обязан использовать пастельные тона в своих луках.       Гарри и Оливия направились бок о бок к лифту, а затем к машине. Должно быть, кто-то отнёс его багаж, так как единственное, что было у него в руке — это сотовый телефон и копия книги «Гордость и предубеждение», которую он пытался дочитать примерно два месяца.

(⌒▽⌒)

      При помощи снотворного, которое дала ему Оливия, каким-то невиданным образом Гарри удалось проспать весь путь от Токио до Лондона, и когда они приземлились, он чувствовал себя почти отдохнувшим, что стало для него очень редким.       Если бы Гарри привык к этому, то он не задумываясь назвал бы Оливию своей помощницей, ведь именно так называлась деятельность её работы, но та вела себя так, словно она его мать, и была единственным достойным человеком, которого он встретил с тех пор, как оказался в этой сфере. Не то чтобы Ник был плохим, нет, просто теперь они редко виделись, так как Саймон отправил того в Милан на постоянную основу. Он знал, что они увидятся буквально через несколько дней, если Гримшоу посетит предновогоднюю вечеринку, которую устраивала их компания.       — Я заеду за тобой через сорок пять минут, — сказала девушка, в очередной раз вытаскивая его из своих мыслей, и он вышел из машины, что остановилась напротив квартиры Найла. Его старый добрый дом.       Лифт по-прежнему не работал, поэтому он поднимался пешком три лестничных пролёта, узнавая каждую трещинку на стенах, а после пытался отыскать ключи от дверей в своих супер-узких джинсах, но в итоге так и не нашёл их. Он проклял себя за то, что где-то их оставил.       Гарри постучал три раза, прежде чем блондинистая макушка выглянула из-за двери, показывая миру сонное лицо, красные от похмелья глаза, а из одежды ничего, кроме боксеров.       — Ну, ты выглядишь довольно дерьмово.       — Я тоже рад тебя видеть, Найл, — ответил он с усталой улыбкой на губах, обнимая своего ирландского друга.       Они познакомились, когда им было по десять. Найл тогда только переехал из Ирландии, а Гарри был одинок, так как его мама умерла, когда он был совсем маленьким, и он жил вместе со своим отцом в Манчестере, совсем не имея друзей, но зато у него была кошка и хорошее воображение. Найл тогда сказал: — Привет, я Найлер, и я из Ирландии, если ты будешь со мной дружить, я возьму тебя с собой в свою страну на следующие праздники, — а на следующий день они уже не отлипали друг от друга.       Когда им исполнилось по восемнадцать, стало довольно ясно, что ни один из них больше не хотел оставаться в том городе. Найл — потому что любил исследовать новые места, а Гарри — потому что жить с отцом, после того как он признался в своей ориентации, становилось всё труднее и труднее, так что это было довольно непростое решение, но в итоге они подали документы в один и тот же университет и решили жить вместе.       Гарри не видел Найла больше пяти месяцев, последний раз Хоран летал с ним в Копенгаген, чтобы они смогли провести выходные вместе. Гарри же в ту субботу пришлось работать в течение двенадцати часов, но они оторвались по полной той же ночью, и Найл даже не был зол на него, так что всё прошло отлично.       — Может, ты уже отпустишь меня или…? — спросил Найл, и Гарри напрягся, лишь сильнее прижимая его к своему телу.       — Я скучал по тебе, — сказал он. — Рядом не было никого, кто мог бы обнимать меня в гостиничных номерах.       Но он всё же отпустил парня, потому что тому стало не хватать воздуха.       — Итак, ты всё ещё помнишь адрес, — сказал Найл, закрывая дверь за Гарри, который тут же направился в их крошечную гостиную, усаживаясь на диван, из-за чего его спина тут же откликнулась болью. Ему нравилось это.       — Как Япония? — спросил его друг, не давая возможности найти какое-либо оправдание. Ну, у Гарри их вообще не было.       — Много развлечений, хорошие ночные клубы, тебе бы понравилось, — с искренней улыбкой произнёс Гарри. — Я могу как-нибудь отвезти тебя туда… То есть когда у меня будет перерыв, — вздохнул он. — Как поживаешь? Как в универе? Как ребята? И Барбс?       — Всё хорошо, только на работе полная жопа… Но я провёл несколько концертов как диджей? В принципе, всё в порядке, мама всё ещё помогает мне, — пожал плечами он. — В универе всё так же, а ребята… Они скучают по тебе. Барбс, как я думаю, на грани расставания со мной, но это нормально.       — Ч-что? Почему?       — Я не знаю, просто чувствую это.       — Мне жаль, Ни, — но Найл остановил его взмахом руки. Его спокойствие было заразительным, за что Гарри был ему безумно благодарен. Он даже не помнил, когда в последний раз у него были серьёзные отношения, но он на сто процентов уверен, что такой ситуации в его практике не было.       — Майк устраивает предновогоднюю вечеринку, ты должен прийти.       — Я… Наша компания тоже её устраивает, — извиняющимся тоном сказал Гарри. — Я должен пойти туда с Оливией, потому что я, ну, ты знаешь, как бы новенький.       — Конечно.       — Ты сможешь прийти? Мне бы было намного комфортнее там, с тобой, — он не знал, зачем пригласил Найла на эту ужасную вечеринку. Ведь Стайлс понимал, что тот не согласится.       — Я уже сказал Майку, что приду, — ответил парень, и Гарри сделал всё возможное, чтобы его улыбка не дрогнула, но Найл фактически не дал ему шанса расстроиться, он просто… — А хотя знаешь что? Если Барбс откажется пойти со мной на вечеринку, я присоединюсь к тебе, да?       — Да, — и он никогда не был так сильно рад тому, что у его друга были проблемы с девушкой.       Они проговорили не больше двадцати минут, прежде чем Гарри снова нужно было уходить, но он пообещал вернуться чуть позже, чтобы они закончили разговор и, возможно, выпили по бутылочке пива. Гарри не делал этого в течение длительного промежутка времени из-за своей спортивной диеты и каждодневных тренировок.       Внизу его уже ждал автомобиль, а Хоран только послал его, заваливаясь на диван с кошкой, сидящей у него на спине, напоследок сказав: «Увидимся позже, лузер». Он счастлив… И не только сейчас, Гарри действительно счастливый человек… Почти всегда.       Совсем недавно он встретил Кару Делевинь, и, да, у неё очень много денег, а также прекрасная карьера, но она дала ему один дельный совет: «Не трать деньги на вещи, которые ты можешь получить бесплатно». А ведь Стайлс даже не задумывался о том, что так много вещей он получал бесплатно — даже лекарства, за которые ему не приходилось платить. Но не то чтобы он часто ими пользовался. Совсем редко, если быть честным.       Теперь у него были деньги, о которых раньше он даже и не мог мечтать. И это не означало, что он совсем не тратился, просто очень часто за многое ему не нужно платить. Его дизайнер шил ему одежду бесплатно, а поездки и номера в пятизвёздочных отелях либо оплачивались «Модестом», либо компанией или журналом, которые наняли его. Денег, чтобы положить их на счёт телефона, нужно было не так уж и много, ведь Скайп, Снапчат и Ватсʼапп являлись величайшими изобретениями всех времён и народов. Гарри не платил за арендную плату, потому что у него больше не было квартиры, но всё же кое-что он делал: ежемесячно посылал деньги отцу — даже если тот желал этого, стараясь с ним не контактировать.       Он добрался до ателье Вивьен на десять минут раньше назначенного времени, с уже холодным чаем, без какого-либо сахара, в руках. Он ненавидел его, но был голоден, поэтому ему в любом случае пришлось его выпить.       У Вивьен был готов просто идеальный костюм для него, поэтому она и два её помощника, которые глазели на Гарри так, словно он — их новый проект, бесконечно вертелись вокруг него. На него в любом случае теперь все смотрели именно так.       — Вам нравится? — спросила девушка, когда он посмотрел в зеркало.       На нём был тёмно-красный костюм с белой рубашкой под ним. После того огромного количества одежды, которую ему приходилось носить, парень рад, что, наконец, мог чувствовать себя комфортно.       — Безумно, — искренне улыбнулся он, потому что знал, что этот костюм просто идеально сидел на нём. Ему всегда нравилось хорошо выглядеть. Более того, он на самом деле хотел выглядеть презентабельно. Потому что был, хоть и маленький, но шанс, что там появится Луи, даже если тому удавалось избегать Гарри каждый раз, когда они должны были оказаться в одном помещении, за прошедший год.       Но это не значило, что Гарри считал дни с их последней встречи, хотя на самом деле именно это он и делал.

(⌒▽⌒)

      Найл всё-таки пошёл с ним, неохотно и с разбитым сердцем, но пошёл, ведь он — лучший друг Гарри. И даже если для них с Найлом вечеринки — это стиль жизни, Гарри всё же понимал, что это не та вечеринка, к которым они привыкли, ведь ему придётся уходить через каждые две-три минуты, чтобы поговорить с разными влиятельными людьми.       — Я абсолютно точно сюда не вписываюсь.       — Год назад я говорил то же самое, — сказал Гарри, закатив глаза, когда они вошли в гостиницу.       Саймон был тяжёлым человеком, чтобы легко понять его, поэтому Гарри не имел ни малейшего представления о том, что его ждало дальше, но всё-таки была одна вещь, которую он знал точно: этот человек умел устраивать шикарные вечеринки. Одна из таких проходила сегодня, в Лондонской Гостинице Мондриана, и Гарри уже был здесь несколько раз в качестве гостя — потому что он высоко-классифицированная модель — и, да, парень по-прежнему думал о том, насколько это дорого, и он до сих пор помнил, как считал что у него никогда не будет столько денег, чтобы забронировать номер в таком месте, но теперь всё было по-другому, потому что, ну, он же в любом случае хотел себе роскошную жизнь? Он просто хотел быть счастливым. При этом понимая, что однажды это сыграет с ним злую шутку.       — Блять, Гарри, — стал восхищённо лепетать Найл, как только они ступили за пределы лифта. Он уже был поражён всем тем, что его окружало, когда они вошли в вестибюль, но как только они попали туда, где была расположена закрытая зона, специально отведённая для вечеринки, со стеклянными стенами с видом на Темзу, он будто бы растерялся, и Гарри мог видеть блеск в его глазах. Он был словно ребёнком в канун Рождества. То есть в канун Нового года.       — Бесплатная еда, бесплатные дорогие напитки… Это просто мечта, — улыбнулся Гарри, забрасывая руку на плечо друга, и показывая ему окружающих их людей, улыбаясь нескольким знакомым лицам.       — Стайлс, я здесь, — кто-то поднял руку, и, да, это Эрика Берман махала ему рукой.       — Привет, — сказал он с самой широкой улыбкой на лице, целуя её в щёку и восхищаясь её платьем. — Выглядишь потрясающе.       — Как и ты, можно мне угадать, чьё творение сейчас на тебе?       — Попробуй.       — Мадам Вивьен? — спросила она, с, я знаю, что права, выражением лица.       — Ты права, как обычно, — сказал Гарри, очаровательно улыбаясь, и повернулся к своему другу. — Найлер, это Эрика, сокровище Оскара Де Ла Рента и мой давний друг в мире моды.       — Приветики, я Найл, — он пожал ей руку с улыбкой на лице. — Так ты тоже модель?       Гарри рассмеялся, потому что, конечно же, Найл не имел ни малейшего представления о том, кто она такая.       — Ох, нет, дорогой, — вежливо рассмеялась она. — Всего лишь пиар-агент.       — Не принижай себя. Она гений, Ни. Гений, — повторил Гарри, на что девушка широко улыбнулась. На самом деле, она одна из тех искренних людей, которых Гарри встретил в этой индустрии. Он был рад, что она всё-таки решила работать в этой компании, ведь девушка с лёгкостью могла бы найти себе более оплачиваемую работу, либо же открыть свой собственный бизнес в Нью-Йорке.       — Предположим, что это так, — пожал плечами Найл.       — Тогда ты — его парень? — спросила она, и они оба начали громко смеяться, зная наверняка, что их голоса звонко разносились по помещению.       — Здесь ведь только натуралы, — указал Найл.       — В моде нет пола или же сексуальной ориентации, дорогой, — сказала Эрика.       — Сейчас мы не в моде, дорогая, — он стал косить вбок, как бы указывая на окружающих их людей, что полностью очаровало девушку.       Больше получаса они вели милую беседу. Но в конце концов к ним подошёл Саймон, чтобы поприветствовать их и увести с собой Гарри — который всё ещё чувствовал себя немного неловко, когда ему приходилось ходить по залу, представляясь разным важным персонам, таким как Сара Андельман — та самая креативная директорша сети модных парижских магазинов «Колетт». По-видимому, женщина являлась просто королевой в сфере сотрудничества, ведь она смогла убедить «Эрмес» и «Бёрберри» создать специальные коллекции для её магазина.       Найлу, кажется, действительно надоела эта беседа, и ближе к концу, когда Гарри пообещал женщине, что они заглянут в её магазин в Париже, чтобы найти там шарфы от «Бёрберри», ирландец сказал, что он должен хорошенько напиться, чтобы новый две тысячи шестнадцатый год был очень счастливым, и он даже не вспомнил, кто такая Барбара.       — Ни, мне нужно отойти на секунду, чтобы поговорить с Ником, ты не против? — спросил Гарри, когда они находят укромный угол с приглушённым освещением. Бар находился совсем рядом, а недалеко от них было всего лишь три человека, что тихо беседовали, словно делясь друг с другом важнейшими секретами.       — Можешь веселиться, Хазза, просто будь здесь к полуночи, хорошо?       — Зачем? Хочешь, чтобы я подарил тебе полуночный поцелуй?       — Отвали, ты, мудак, — рассмеялся тот, и вокруг его глаз появились милые морщинки.       — Как пожелаешь, — улыбнулся Гарри, продвигаясь вперёд, пытаясь как можно быстрее добраться до Ника, что оказалось совершенно невозможным, так как многие модели останавливали его, чтобы сказать «Привет, как дела?». Ни одна из них не являлась Луи, так что он особо не обращал на них внимание.       «А придёт ли он вообще?» — подумал он.       И не то чтобы Гарри скучал по нему, нет, он просто чувствовал, что должен извиниться перед ним за ту неловкую ситуацию. Потому что теперь, когда Гарри жил в том же мире, что и парень, он понимал его прежнее поведение на публике, понимал его неконтролируемое употребление алкоголя, и потребность в сексе с незнакомцами. Поэтому он не скучал, а просто хотел сказать: «Хей, люди — нечто большее, чем список из пяти первых впечатлений».       Ник занимал его внимание в течение почти получаса, так как произошло слишком много всего, и им обязательно нужно было наверстать упущенное. И многое — означало всех моделей, которые входили в квартиру Ника субботним вечером и уходили оттуда неловким воскресным утром после.       — Почему ты никогда не пытался затащить меня в постель? — как всегда кокетливо спросил Гарри. — Я чувствую себя оскорблённым.       — Я не делю мужчин с Луи Томлинсоном, — недовольно фыркнул Николас в свой напиток.       — Мы не вместе.       — Вы переспали в ту ночь, не так ли? — он приподнял бровь, как бы показывая, что это риторический вопрос и Гарри не стоило утруждать себя ответом. — Достаточно одного раза.       — Справедливо, — Гарри пожал плечами. — И, не подумай, я не хочу с тобой переспать, мне просто было любопытно.       — Ох, пожалуйста, Стайлс, ты был бы просто счастливчиком, переспав со мной, — сказал он. — Может быть, я стану твоим полуночным поцелуем.       — Может быть, — улыбнулся Гарри, поворачиваясь в сторону и вдруг вспоминая, что он должен вернуться к Найлу, который должен был либо: стоять в том же углу, но уже слишком пьяным; заставлять людей смеяться.       Но тот всё-таки выбрал второй вариант.       И, как только Гарри приблизился к нему, он сказал:       — Здесь не так уж и плохо, Хазза.       — Я вижу, что ты уже познакомился с Луи, — Гарри вежливо улыбнулся Томлинсону, в то время как рядом с ним стоял греческий Бог, в лице которого он узнал Зейна Малика; они уже пересекались однажды, когда Гарри занимался в классе йоги в Калифорнии.       — Оу, — сказал Найл, переводя взгляд от Луи к Гарри. — Это тот Луи?       Гарри был уверен, что его щёки покраснели. Луи же лишь рассмеялся.       — Много говорил обо мне, Стайлс? — спросил Луи, его голос был пропитан сарказмом, и Гарри хотелось ответить, что при встрече он не говорил ему свою фамилию, но, ладно, сейчас его имя было повсюду.       — Не обольщайся, — Гарри закатил глаза и улыбнулся. — И тебе привет, Луи.       Парень лишь улыбнулся и тоже закатил глаза.       — Привет, Гарри, — сказал Зейн. — Я думаю, что мы пересекались в…?       — Да, в Лос-Анджелесе, как ты? — Гарри улыбнулся ему, стараясь не смотреть на Луи, хотя он видел некоторый шок на его лице, словно тот был немного ошеломлён тем, что Зейн не сказал ему, что он уже знаком со Стайлсом.       — Отлично, этот ирландец — замечательная компания.       — Да, он такой, — улыбнулся Гарри.       — Нет, мы не пара, и да, в моде есть пол и сексуальная ориентация, — сказал Найл, из-за чего парни рассмеялись.       — Он познакомился с Эрикой, — заявил Луи.       — Да, — одновременно произнесли Гарри и Найл.       — Первый раз, когда я встретил её, она сказала мне, что шкафы предназначены только для одежды, — сказал Луи Найлу, совсем не обращая внимания на Гарри. И Стайлс не должен был этим обеспокоен, но он всё же был.       — Ну, если бы ты тогда понял смысл, то знал, что она имела в виду то, что никто не должен «сидеть в шкафу», скрывая свою ориентацию, — издевательски произнёс Зейн, и Гарри мгновенно понял, что они, на самом деле, лучшие друзья. Были ли они теми самыми лучшими друзьями, которые целовались? Гарри не было интересно. Абсолютно точно.       — Ты знаешь, что я был довольно скрытен в начале своей карьеры, Малик, — сказал Луи.       — Да, хорошо, но ты не забыл, как мы познакомились? — спросил Зейн, и Найл призвал его продолжить. — Луи испортил вечеринку по случаю выхода моего альбома четыре года назад и переспал с тем, с кем я встречался.       — Ох, но я ведь не знал, что это был твой день.       — А я не знал, что ты гей, — сказал Найл.       — В музыкальной индустрии для одежды предназначены унитазы, потому что шкафы заняты людьми, — произнёс Малик, поднимая бокал, будто произнеся тост, и делая глоток. — Плюс ко всему, я не гей, я… не вешаю на себя ярлыки, — сказал он.       — По-видимому, у них не было метки для высокомерных R&B певцов, — Луи тоже поднял бокал, выпивая всё сразу. Гарри не хотелось смеяться слишком громко, но он всё-таки сделал это, и оно стоило того, потому что Луи, наконец, обратил на него внимание, вопросительно посмотрев на него. — Что, Гарольд? Тебе не нравятся метки?       — Это довольно весело, по крайней мере, было так, когда я проверял в последний раз, — легко ответил он.       — Да, мне тоже, — фыркнул Луи, и Гарри не уверен, кому именно это было адресовано.

(⌒▽⌒)

      Несмотря на маленькое взаимодействие, Луи больше с ним не разговаривал, только иногда кивал его словам, как бы соглашаясь. Многие люди подходили к ним, чтобы поздороваться. Луи, конечно же, знали все. Гарри узнал практически всех, хотя они, кажется, даже не знали его имени, из-за чего он чувствовал себя немного подавлено. Каждый раз, когда это происходило, Луи, будто бы издеваясь, делал глоток своего напитка и шутил над чем-то с Найлом и Зейном, что расстраивало Гарри ещё сильнее.       Дело в том, что Стайлс не был тем человеком, который верил во всю эту чушь со списком желаний на Новый год. Он не видел необходимости в том, чтобы записывать на бумагу то, что ему хотелось бы сделать, тридцать первого декабря, ровно в полночь, как только пробьют куранты, ведь если у него и есть возможности воплотить желаемое в реальность прямо сейчас, он воспользуется ими, и, очевидно, они у него были.       Осталось всего пятнадцать минут до полуночи, когда Гарри направился за Томлинсоном в коридор, и он уже хотел спросить, могли ли они поговорить, но Луи, кажется, был занят разговором по телефону. Он говорил быстро и приглушённым голосом, и Гарри знал, что он не должен был подслушивать, но…       — Я рад, что у них всё в порядке, спасибо, что купили им подарки… Я пришлю больше денег после того, как в Лондоне пройдёт Неделя моды… С Новым Годом… Пока.       Ох.       Конечно же, Гарри было любопытно, но он также чувствовал себя неудобно, поэтому он всё же решил обозначить своё присутствие, прочищая горло. Луи тут же обернулся.       — Ох, это ты, — будто бы совершенно не удивлённый этим фактом, сказал Луи, но Гарри всё-таки успел заметить толику страха в его взгляде.       — Мы можем поговорить? — спросил Гарри. — Наедине?       — Почему ты считаешь, что я вообще хочу разговаривать с тобой? — спросил Луи, скрещивая руки и облокачиваясь на стену. Никто на вечеринке, кажется, не обращал на них внимания, ведь сейчас они стояли в небольшом помещении, где люди оставляли свою верхнюю одежду и сумки.       — Потому что я хочу извиниться, — честно ответил Гарри, и Луи положил телефон в карман своего идеального костюма от «Живанши», что просто прекрасно сидел на его совершенном теле.        — За…?       — За нашу первую встречу, — Гарри пожал плечами. — Я в каком-то роде повёл себя как придурок.       — Ты и вправду так считаешь? — фыркнул тот, словно ему на самом деле было совершенно наплевать на то, что хотел сказать Гарри, из-за чего зеленоглазому парню стало слегка неуютно.       — Я не знаю, что между нами происходит, и, ну, это не так просто.       — Извиниться? О, я слышал, что это довольно сложно.       — Нет, это, конечно, тоже, но… Находиться в этой сфере. Это не просто, — сказал Гарри, и Луи улыбнулся, но эта улыбка была далека от понимающей, она выглядит так, будто он из-за всех сил пытался выглядеть перед Гарри счастливым. Что вообще происходило? — Это меняет нас, не так ли? — спросил он. — Ты, скорее всего, не понял почти ничего из того, что я сказал, так что я просто прошу прощения за ту ситуацию, — закончил он.       — Конечно, — Луи пожал плечами. — Ты закончил? — спросил он, смотря на время.       — Думаю, что да.       — Хорошо, — ответил тот, а затем неожиданно поцеловал его. Он поцеловал его в то же самое время, когда люди взорвались криками «С НОВЫМ ГОДОМ!» в нескольких футах от них.       Гарри поцеловал его в ответ, хотя должен был обнимать своего лучшего друга, и тот не прервал поцелуй, когда парень попытался сделать глубокий вдох. Он целовал его до потери сознания, с напором, а затем, спустя две секунды или два года, отстранился.       — С Новым годом, Гарольд, — сказал Луи и ушёл.

(⌒▽⌒)

      Луи вернулся на вечеринку с опухшими губами и довольной улыбкой на лице. Он нашёл Зейна, который о чём-то разговаривал с Элеонор, поэтому обнял его сзади, крича прямо в ухо «С НОВЫМ ГОДОМ».       — Ты, мудак, — напугано пробормотал Зейн. — Блять, Луи.       — Нельзя начинать новый год с плохих слов, сладкий, — сказал тот, улыбаясь, и снова обнял Зейна, а затем и Элеонор.       — Где ты был? — с подозрением спросила она.       — Ох… Не спрашивай, — Луи почесал затылок, избегая взгляда своего лучшего друга, и забрал бокал с шампанским из рук Элеонор, полностью осушая его.       — Ты такой вежливый, — улыбнулась она. — И твоя губа кровоточит, милый.       Луи прижал пальцы к своей нижней губе, чувствуя боль. Крови почти не было, но он знал, что там появилась маленькая ранка, которую прекрасно было видно. Зейн посмотрел на него таким взглядом, будто зная, что произошло, и Луи закатил глаза, извиняясь и говоря, ему нужно сходить покурить на балкон.       Чёртов Гарри, с его грёбаными ногами, чёртовыми кудрями и этим грёбаным, удивительным костюмом на его чёртовом теле. Луи осознавал, что слишком часто думал о сексе с ним, но, блять, той ночью он точно не понимал, что вообще происходило.       Луи не был влюблён в Гарри. Совсем. И было бы просто замечательно, если бы он не встретил его снова. И подтверждением того, что он не в порядке, являлся тот факт, что менее чем за год Гарри стал востребованным в индустрии моды, чего Луи никак не мог понять.       Он помнил первый раз, когда Саймон упомянул о новом парне, которого привёл Ник. Луи всегда любил новых людей, появляющихся в компании. Отчасти потому, что он становился их наставником, и отчасти потому, что ему всегда нравилось слушать истории людей, рассказывающих о том, чем они привыкли заниматься до того, как подписали контракт. Он никогда не рассказывал им свою историю, но все прекрасно знали, что его жизнь никогда не была лёгкой, и он безумно ценил всё то, что у него есть.       Итак, Гарри. Луи ненавидел тот факт, что ему всё так легко досталось. Он ненавидел то, что его жизнь из замечательной превратилась в просто удивительную, ненавидел то, что тот смог стать популярным всего лишь за год, в то время как Луи понадобилось как минимум три с половиной. Он ненавидел то, что Гарри был моделью для «Ив Сэн Лоран», и то, что он будет присутствовать на Неделе Моды, и ненавидел то, что «Модест» отдавали ему всю самую удивительную работу.       Но у Луи не было оснований завидовать ему. Он ничего не потерял. Парень по-прежнему был на самом верху, и он не видел в Гарри конкурента. Чёрт, он ни в ком не видел конкурента, потому что был уверен в своих силах и в своём карьерном росте. Тот просто… укусил его за губу.       Плюс ко всему, он ненавидел Гарри чисто из принципа. Да, именно это он и делал. У парня был с ним секс, и он громко стонал его имя, а после этого просто сказал ему «ты не в моём вкусе». Он заставил Луи кончить сильнее и быстрее, чем обычно, а затем просто произнёс ему список из нескольких вещей, которые он придумал буквально за минуту, и ​​удалился с чувством полного превосходства. И, да, он извинился, но… Но что?       Луи поцеловал его. Боже, он такой дурак, не так ли? Но ему нужно было заткнуть этого парня, ведь оставалось всего три секунды до полуночи, и ему просто было нужно, чтобы всё стало хорошо, хотя бы на секунду. И он был уверен, что это уж точно не повторится снова.       Зейн нашёл его, когда он собирался выкурить уже третью сигарету.       — Так много «полезного» в новом году, — усмехнулся Зейн, беря себе сигарету.       — Как будто ты не знаешь меня.       — Так ты поцеловал его в полночь? После того, что… Спустя год?       — И несколько месяцев, да.       — Как романтично.       — Заткнись, — сказал Луи, когда тот едва закончил говорить. — Почему ты не рассказал мне о том, что вы уже знакомы?       — Мы познакомились в самом начале его карьеры… А ты даже не мог спокойно стоять, услышав его имя, — Луи посмотрел на него нечитаемым взглядом. — Зачем всё это, Луи? Он не задел твои чувства; и у тебя было столько ночных приключений, сколько я не могу себе даже представить.       — На то есть свои причины, — повторил он ответ, что давал Зейну на протяжении длительного времени, и его друг прекрасно знал, что лучше всего будет не затрагивать эту тему.       Спустя некоторое время, примерно час, Луи позвонил Бруклин, спрашивая, в Лондоне ли он, и не хотел бы он приехать на вечеринку, что проходила в особняке Бекхэмов, и кто он такой, чтобы сказать нет? Он взял с собой Зейна, и они танцевали и пили до самого утра, будучи ужасно пьяными, и Луи точно не думал о Гарри. Когда он ушёл с вечеринки, даже не попрощавшись, он успел заметить разочарование в глазах Стайлса.       У Луи был чёткий план на этот год, в котором имелся пункт больше не пересекаться с Гарри Стайлсом, потому что именно так вы поступаете с людьми, которые вам не нравятся: вы просто забываете про них. Не так ли?       Что ж. _______________ ¹Ке́йтеринг — отрасль общественного питания, связанная с оказанием услуг на удалённых точках, включающая все предприятия и службы, оказывающие подрядные услуги по организации питания сотрудников компаний и частных лиц в помещении и на выездном обслуживании, а также осуществляющие обслуживание мероприятий различного назначения и розничную продажу готовой кулинарной продукции.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.