Твой выбор

R
Завершён
1959
3
автор
Размер:
210 страниц, 97 150 слов, 38 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1959 Нравится 145 Отзывы 912 В сборник

Глава 2. Лучший в мире День Рождения

Настройки
— Вставай, братишка! Сегодня большой день. — Когда Гарри открыл глаза, как всегда идеально одетая и причесанная Грейси сидела на краешке его кровати. — С днем Рождения!       Она наклонилась и чмокнула его в лоб. — С днем рождения! — Проговорил Гарри, улыбаясь. — Быстрее одевайся, я все тебе приготовила, — она указала на, аккуратно висевшую на крючке, вешалку с выглаженными рубашкой и брюками. На ней самой было ее любимое зеленое платье, так подходившее к глазам, а в косы вплетены серебристые ленты. — Это уже слишком. Мы что идем на бал? — Простонал Гарри. Он не любил эти официальные вещи, предпочитая джинсы и майки. — Сегодня надо выглядеть презентабельно. Мы должны производить хорошее впечатление. — Ты видела во что был одет этот Дамблдор, мы все равно будем выделяться. — Грейси только поджала губы, признавая, что он прав. — Хорошо, надень джинсы, но майку я тебе надевать запрещаю. — Получив кивок в качестве ответа, девочка улыбнулась и, еще раз чмокнув брата, убежала вниз. А Гарри поднимаясь с кровати, подумал, что такая Грейси ему нравится гораздо больше, чем всегда собранная идеальная кукла-принцесса, какой она хочет казаться окружающим. И понадеялся, что в этой новой школе их жизнь, наконец, изменится в лучшую сторону.       Дурсли выбрали тактику не замечать близнецов вовсе, разумеется, ни с каким днем рождения их не поздравили, и после завтрака буркнув: «В машину», молча отвезли в Лондон.       Оставив их на Чанинг-Кросс-Роуд и всучив Грейси деньги на такси, также молча удалились. Близнецы переглянулись, немного шокированные таким поведением, но пожав плечами, развернулись к зданию, и только сейчас заметили между большим книжным магазином и магазином компакт-дисков вход в бар «Дырявый котел».       Они топтались около входа, гадая, что лучше: зайти или подождать провожатого здесь, когда из двери вышел огромный человек. Он был вдвое выше обычного мужчины и втрое шире, а так же космат и бородат. — Батюшки, какие вы одинаковые. А как на Джеймса похожи, на папку на вашего, — умилился он. — Я, это… Рубеус Хагрид, школьный лесничий и ваш провожающий. И, это… с днем рождения! Волшебный мир так долго вас ждал.       На этих словах он обнял детей своими большими ручищами. — Спасибо! — Гарри был тронут таким обращением, а вот Грейси недовольно поджала губы. А когда Хагрид, наконец, отпустил, хмуро поправляла складочки на платье. — Может, вы уже проводите нас, мистер Хагрид? — спросила она. — Ох, да, конечно. Заходите. И давайте никаких Мистеров, зовите меня просто Хагрид.       Он провел детей на Косую аллею и, заскочив в банк, повел по магазинам. У Грейси в момент улетучилось все плохое настроение, и она растеряла всю свою хваленую выдержку. Она удивлялась, смеялась не меньше Гарри. Единственное, что ей не понравилось, это то, что ее брат был знаменит в этом мире. Все здоровались и хотели пожать руку Гарри Поттеру, который победил Того-Кого-Нельзя-Называть. А на его сестру, стоявшую рядом, практически не обращали внимание. Или делали еще хуже, говоря «вам так повезло иметь такого знаменитого брата». Поэтому в книжном, от которого Грейси едва ли не визжала, она накупила все возможные книги по истории мира магии, про первую магическую войну, про Хогвартс, про Темные искусства и Темных волшебников всех времен. Хагрид долго не хотел покупать эту книгу, она даже применила свой излюбленный прием, мило хлопала глазами и лепетала: — Я так хочу больше узнать об этом мире, мы ведь столько упустили, живя с тетей и дядей. — Так-то да, но ты сможешь все интересующее найти в остальных книгах, смотри сколько набрала. А эта очень плохая. Там страшные вещи, тебе рано пока о таком знать. — Но я хочу. — Не выдержала Грейси. — И вообще это наши деньги… — она с трудом вдохнула и выдохнула, призывая себя к спокойствию и возвращая свой невинный вид. — Я просто хочу почитать о Волан-де-Морте…       Это было ошибкой, Хагрид шарахнулся. — Не произноси это имя. Рано тебе… Гарри, заметив опасное состояние сестры, решил вмешаться: — Хагрид, ведь он убил наших родителей, а мы даже не знаем почему и как. Мы хотим больше узнать о них. Это же просто книга. — Ну да, наверное… просто книга. Ладно можешь взять. — Спасибо, — сквозь зубы проговорила Грейси, не привыкшая к тому, что ее слушают меньше чем Гарри.       Настроение девочки стремительно падало и никакая волшебная мишура вокруг не могла его поднять. Хагрид подарил Гарри сову, а Грейси выбрала себе безразмерную ученическую сумку. Зная ее любовь к книгам, это была просто незаменимая вещь. В нее же они сложили свои покупки. Когда все необходимое было куплено, Хагрид проводил их до выхода, отдал билеты на Хогвартс-Экспресс, и они сели на такси до Литтл Уингинга.       Остаток лета Гарри и Грейси провели в комнате, изучая новые книги и магические предметы. Грейси никак не могла успокоиться, она учила заклинания и пыталась колдовать, пока не взорвала вазу и не получила нагоняй от Дурслей. Так же она вычитала в своих дополнительных книгах историю про них, их родителей и Волан-де-Морта. — Одного не пойму, зачем такому выдающемуся волшебнику убивать ребенка? — Размышляла она, валяясь рядом с Гарри на кровати и листая по 10 разу книгу. — Выдающемуся? Как ты можешь говорить так, он убил наших родителей. — Возмутился Гарри. — Ну… его взгляды слегка резковаты, но в целом он был прав. К тому же, у него же была цель и… — Ты себя вообще слышишь? — Перебил ее брат. — Он чокнутый псих и если бы заклинание не срикошетило, меня бы тоже не было. — Кстати, интересно, почему оно срикошетило? — Задумчиво произнесла Грейси, отодвигая челку брата и дотрагиваясь до его шрама, за что получила хлопок по руке. — Ты не можешь отрицать, он сильный волшебник, недаром весь мир боится даже его имени. Жаль, что мы ничего не помним об этом дне. — Хорошо, что мы ничего не помним. Я бы не хотел вспоминать, как на моих глазах умирают родители.       1 сентября Дурсли отвезли Поттеров на вокзал Кинг-Кросс. Стоя между платформами 9 и 10, Грейси и Гарри недоуменно переводили взгляд с билета на поезда вокруг и обратно. — Может спросить у кого-нибудь? — Предложил Гарри. — У кого? Либо этот идиот Хагрид дал нам неправильные билеты, либо должен быть специальный вход. — Задумчиво проговорила Грейси. — Только мы его почему-то не видим.       Тут прямо перед ними протиснулась рыжая дама с не менее рыжими детьми. Каждый толкал тележку с чемоданом, а у одного была клетка с совой, такая же, как и у Гарри. — Смотри! — Грейси указала на рыжее семейство, и они открыли рты, когда старший из мальчиков прошел через стену между платформами 9 и 10. — Ого! — Прокомментировал Гарри. — Пошли за ними.       Поттеры благополучно преодолели преграду и оказались на платформе 9 ¾. Перед ними в клубах дыма предстал красный паровоз с надписью Хогвартс Экспресс. Хихикнув, дети побежали к нему. — Пошли в конец, хочу занять отдельное купе. — Грейси потянула Гарри за руку.       Они добежали практически до конца поезда и когда нашли свободное купе, он уже тронулся. Затолкав вещи под сидения, Гарри уселся, а его сестра щелкнула замком, запирая дверь. — Грейси... — укоризненно покачал он головой. — Ну, а что, вдруг к нам присоединится какой-нибудь придурок, типа Дадли, — пожала она плечами и стала копошиться в своей новой сумке. — Лучше смотри, что у меня есть.       Грейси подмигнула, доставая банку Нутелы и две ложки. — Откуда? — хихикнул Гарри, забирая одну ложку себе. — Утром стащила у Петуньи. Надеюсь, она забудет об этом за год. — Хихикала Грейси в ответ, зачерпывая ложку сладости.       Когда возня в коридоре стихла, они предположили, что все уже расселись, и открыли дверь. Близнецы сидели одни, поедая диковинные сладости, которые накупили у развозчицы и спорили, треснул бы Дадли по швам, если бы его пустили к такому лотку. — Я бы Дадли вообще никуда не пускала. Его место в зоопарке. — Смеялась Грейси. — Помнишь ту гориллу, которая передразнивала его. Странно, что он не решил, что смотрится в зеркало. — Нее, обезьянки слишком милые. Дадли скорее свинья. — Хохотал Гарри. — Ох, как ты можешь такое говорить про нашего Дадличку? — Притворно ужаснулась Грейси, очень правдоподобно изображая голос Петуньи, и они заржали с удвоенной силой.       В это время дверь в купе открылась, и на пороге появился рыжий мальчик, один из тех, что они видели на перроне. — А вы не видели тут жабу? — Спросил он и замер, уставившись на Гарри. Грейси проследила за взглядом и нахмурилась. Когда Гарри смеялся, его челка сдвинулась набок, открывая шрам в виде молнии. — Ого! Неужели ты тот самый Гарри Поттер? — Ну да, — смутился Гарри. — Вот это да! — воскликнул мальчик. — Можно мне войти? — Вообще-то мы разговаривали… — начала Грейси, но Гарри перебил ее. — Конечно, заходи. Это моя сестра — Грейси.       Мальчик перевел взгляд на недовольную Грейси и ахнул повторно. — Фред и Джордж мне не поверят, — пробормотал рыжий. — Я, кстати, Рон Уизли. А правда, что вы жили с магглами? — Да, так и есть. — Сказал Гарри. — А ты? — Мои родители волшебники в нескольких поколениях.       Рон рассказывал про свою семью, братьев, волшебный мир, поедая предложенные Гарри, сладости и все сильнее раздражал Грейси. Начиная с его неопрятного вида и заканчивая глуповатыми рассуждениями о школе. Поэтому Грейси достала из сумки книгу и углубилась в чтение.       Уизли пытался заколдовать свою крысу, когда в купе заглянула девочка с непослушными каштановыми волосами. — Вы не видели здесь жабу… — начала она и осеклась. — Вы колдуете? Я тоже хочу взглянуть.       Она бесцеремонно зашла в купе и села рядом с Грейси, которая оторвалась от книжки, чтобы посмотреть на разворачивающееся действо. Рон пытался, но у него ничего не получилось. Зато Гермиона Грейнджер, как представилась девочка, исполнила ряд простых заклинаний. Грейси показала то, чему научилась за лето, чем вызвала бурную реакцию. Рон охал и ахал, а Гермиона вступила с ней в дебаты по поводу истории магии, Хогвартса и стандартной книги заклинаний.       Несмотря на то, что Грейси чувствовала некое напряжение, выслушивая надменные речи о том, что Гермиона заучила все учебники наизусть, разговаривать с этой девочкой ей понравилось. Она была явно умна, начитанна и также как и близнецы, выросла в мире маглов.       Когда Гермиона побежала дальше искать жабу, Грейси даже немного пожалела о ее уходе. — Она какая-то чокнутая. — Сказал Рон, едва за девочкой закрылась дверь. — Кто по доброй воле будет учить учебники наизусть. — Умные люди, желающие узнать что-то новое. — Грейси снова села к окну и уткнулась в книжку. — Вам не понять. — Грейси, перестань. Согласись, зубрить учебники — это на самом деле чересчур. — Может она плохо запоминает, приходится зазубривать. — Пожала плечами Грейси. — Надеюсь, мы будем с ней на разных факультетах. — Проговорил Рон. — А ты уже знаешь на каком будешь учиться? — спросил его Гарри. — Нееет… — грустно протянул Рон. — Но надеюсь, что, как и вся моя семья, попаду на Гриффиндор. А вы на какой хотите? — Гриффиндор. — Сказал Гарри. — Слизерин. — В один голос с ним, сказала Грейси. — Мы это уже обсуждали! — девочка сурово посмотрела на брата. — Выпускники Слизерина умные и всегда добиваются своего. Много знаменитых волшебников учились на Слизерине. — Да там все темные. — Ужаснулся Рон. — Уж лучше на Пуффендуй, чем на Слизерин. — Кто тебе такое сказал? — возмутилась Грейси. — То, что Волан-де-Морт там учился, не значит что все оттуда плохие. — Рон шарахнулся от нее, изображая вселенский ужас. Но она не обратила на него внимания, продолжая смотреть на брата. — К примеру, Мерлин тоже учился на Слизерине.  — Гриффиндор лучше. Написано, что там все смелые. Директор Дамблдор там учился. — Продолжал гнуть свое Гарри. — Ну и что? — упрямилась Грейси. — Я все равно считаю, что…       Договорить ей не дали, дверь купе резко открылась. На пороге стоял беловолосый мальчик, за его спиной маячили два крепыша, напоминающих Дадли. — Так это ты знаменитый Гарри Поттер? — Начал он с главной темы. — Ох, это уже начинает меня злить, — пробурчала Грейси, опять утыкаясь в книгу. — Я Драко Малфой, чистокровный волшебник. — Зачем-то уточнил блондин, а Рон хихикнул. — Тебя что-то насмешило? — Угрожающе спросил Драко, а два бугая за его спиной изобразили избиение Рона. Гарри напрягся. Ему никогда не нравилось, когда сильные угнетают слабых. — Не буду спрашивать как зовут тебя. Рыжий, в обносках своих братьев, ты вероятно Уизли.       Малфой противно улыбнулся, когда Рон покраснел от смущения. А Грейси только закатила глаза. Столько пафоса.  — Ты скоро поймешь с кем надо общаться, а с кем нет. Я предлагаю тебе свою дружбу. — Драко протянул Гарри руку, но Поттер не спешил давать руку ему в ответ. — Я сам в состоянии разобраться, с кем общаться. — Ответил он. — Я советую тебе еще раз хорошенько подумать, вряд ли тебе нужны такие враги, как я.       Грейси была уверена, что такие враги им точно не нужны. И уже тем более наживать их из-за какого-то Уизли было верхом глупости. — Мы очень ценим твое предложение, — проговорила она, ослепительно улыбаясь Малфою. — Гарри обещает подумать об этом. Я кстати, Грейси, сестра Гарри, - и не дав обалдевшему Малфою сказать и слова продолжила: — Сейчас, мальчики, прошу нас простить и покинуть купе. Судя по времени, мы уже подъезжаем, пора переодеться в форму. — С этими словами, она схватила за шкирку Рона и, вытолкнув его за дверь в объятия Малфоя, щелкнула замком. — Ну наконец-то тишина. — Зачем ты так сказала? Он говорил отвратительные вещи, я не буду общаться с такими как он. — Гарри, прекрати так остро реагировать. Я не заставляю тебя с ним дружить, но зачем же идти на открытый конфликт? Тем более от Малфоя может быть много пользы. — Ты точно попадешь в Слизерин. — Мы! Мы попадем. — Но я не хочу. — Возразил Гарри, и они оба замолчали. — Грейси, а что будет, если мы попадем на разные факультеты? — Спустя несколько минут, тихо спросил он. — Такого не будет, я не позволю! — Резко ответила она и ее глаза блеснули опасным огоньком. — Но… — Никаких но! Я что-нибудь придумаю. Мы всегда должны быть вместе. — Хорошо, — согласился Гарри и Грейси, успокоившись, обняла его.
1959 Нравится 145 Отзывы 912 В сборник
Отзывы (6)