ID работы: 4523135

Мы странно встретились и странно разойдёмся?

Слэш
NC-17
Завершён
1339
автор
Belochka LG бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
128 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1339 Нравится 597 Отзывы 514 В сборник Скачать

Шестнадцать. Страшно поверить

Настройки текста
Вот теперь Гарри мог уверенно сказать, что он встречается, состоит в отношениях, занят абсолютно однозначно. Видимо, Северус не привык делать что-то спустя рукава, и если уж решил пойти на сближение, слово своё держит, как крейсер курс. Поттер носился на крыльях между любовником, университетом, работой, мелкими заказами и главное — успевал. Неведомые небесные покровители облагодетельствовали его удачей, сопутствующей счастливым людям. Правда, пришлось отказаться от ночных смен, потому что из жизни выпадал следующий день, требующий восполнить недостаток сна. Гарри боялся поверить в наступившую благодать и расслабиться в начинающих складываться заново отношениях с любимым. Они по-прежнему нечасто выбирались в свет, но уже несколько раз за прошедшие недели были в кино и ресторанчиках, гуляли по вечернему дождливому городу под общим зонтом, пользуясь непогодой как поводом втиснуться под большой чёрный купол и идти плечом к плечу. Как-то само собой повелось, что Гарри на выходные оставался у Северуса, а в понедельник шёл от него в университет. Революция набирала обороты. Постепенно дом Снейпа обрастал мелкими вещами Гарри, и хозяина вовсе не нервировало, что рядом с его щёткой в стаканчике теперь стоит крикливо синяя гаррина, что на полочке в кухне завелась ещё одна кружка с вырывающейся из общей рациональности смешной рожицей, а прихожую обжили новые тапочки, потому что гостевые были слишком большими и всё время норовили соскочить. Да и не дело это — подсовывать безликую общую вещь близкому человеку. Северус пытался почувствовать в себе отзвуки недовольства из-за стремительно меняющегося личного пространства, от вторжения на свою территорию, и не находил их. Странно, конечно, было и непривычно, но отторжения не вызывало, а Гарри, присутствующий рядом в общие уикенды и забегающий на неделе, стал необходимым. Даже сопящий рядом и ворочающийся под боком по ночам, он не раздражал. Вызывал желание спеленать по рукам и ногам своими конечностями, обнять сильнее, почувствовать, как он жарко и влажно выдыхает в плечо или грудь, прижимаясь угловатым, твёрдым и вкусно пахнущим телом, во сне пытаясь согреть свои вечно холодные пальцы на ногах о тепло рядом. Именно после пары совместных ночей у Снейпа — циничного и язвительного закоренелого холостяка — возникло первое робкое «а вдруг?», отодвигая затаённые страхи и комплексы. Северусу захотелось поверить, что на этот раз всё в его жизни серьёзней некуда, и это не кратковременное увлечение или погоня за молодым телом в попытке вытереть ноги о кризис среднего возраста. Пусть Снейп не до конца понимал, зачем всё это нужно самому Гарри, кроме физиологических мотивов, но был в последнее время до неприличия доволен складывающейся картиной. Скептик в лице Кевина, которого Поттер уже давно не видел ввиду полного отсутствия времени на встречи, только общался в телефонном режиме, конечно, высказывал своё недоверие. Что-то вроде «старого пса новым трюкам не обучишь», на что Гарри предупреждал: такие метафоры неприемлемы, а если не можешь порадоваться за друга, промолчи. Кев только делал многозначительные паузы, после утверждая, что люди редко меняются. Дай бог, чтобы Гарри повезло встретить нетипичный экземпляр. Гермиона и вовсе не лезла к другу с наставлениями; её собственные отношения даже с натяжкой обычными не назовёшь, чего уж друга судить да рядить? Выразила горячую надежду, что всё у Поттера будет теперь благополучно. Может, у неё действительно сложилось неправильное первое мнение о загадочном Снейпе, а он не так плох на самом деле, если друг как на крыльях парит, взгляд задумчивый и шальной-шальной. Гарри пропадал на выходных, а возвращался как не от мира сего, и с таким лицом, что аж завидно. Приходя к любовнику в пятницу вечером, Поттер притаскивал с собой рюкзак с вещами, распухший от книг и тетрадей на короткую учебную субботу и понедельник. Неудобно было оставлять ещё и одежду, и так мелочи раскидал по всему дому. А когда посещал Северуса в будние дни и намеревался вернуться вечером к себе в квартиру, смены не имел, и частенько с его рубашками что-то случалось: то пуговиц потом не досчитывался, то почему-то обнаруживал себя в душе, толком не раздевшись, то футболка оказывалась заляпана соусом, потому что любовник непременно хотел накормить его с рук, а Поттер всё время вместо еды пытался прихватить губами и пальцы. В очередной раз вернувшись домой в майке Северуса, потому что его собственная осталась сушиться в доме на Тисовой аллее, Гарри взглянул на слишком унылый радикально чёрный цвет футболки и, вдохновившись моментом, за пару часов изобразил на угрюмом полотне темнёнными серебряными красками ворона, распахнувшего крылья и переливающегося оперением. Вытирая кисти и закручивая тюбики, Поттер признал, что экспромт вышел удачным, а немного повёрнутая в сторону голова птицы с хищным клювом явно выдавала, кто являлся прообразом. Гарри твёрдо решил вернуть Северусу майку как своеобразный подарок к месяцу стабильных отношений. Не приглянется — пусть хоть выкинет. Снейпу, как ни странно, понравился и подарок, и схожесть с вороном, а Гарри очень польстила похвала: «Получше, чем то, что выдают в галереях за произведения искусства». Северус часто надевал майку, когда любовник оставался у него. То ли правда так хотел, то ли с целью польстить автору. Нельзя сказать, что всё сразу наладилось и стало елейно-сиропно-сладко. Бывало, Северус порыкивал недовольно, или Гарри язвил в ответ на замечания — оказалось, и он так умеет. Случалось, оба уставали, чтобы поддерживать цивилизованный диалог, не цепляясь к словам и не ёрничая, что неминуемо привело бы к размолвке. Поэтому предпочитали молча провести какое-то время под бухтение телевизора или шорох книжных страниц, но непременно сидя рядом на диване. В целом зыбкое ощущение счастья присутствовало. Поттер обходил третьей дорогой рабочий кабинет, Снейп старался не давать воли своему скверному характеру. Обоим было к чему стремиться и для кого стараться. Декабрь, начавшийся снегом и дождём, не способствовал прогулкам, и даже в кафе ради еды выбираться не хотелось. Поэтому в очередную совместную субботу было принято решение заказать еду из итальянского ресторанчика на дом. Северус возился с хитроумным салатом, и на звонок в дверь отправился открывать Гарри. Видимо, доставщик звонил и на телефон, но тот остался в спальне, из которой проголодавшиеся любовники нехотя эвакуировались с целью добычи пищи. Гарри открыл дверь и обомлел: на пороге собственной сиятельной персоной стоял Люциус Малфой, отряхивая зонт со словами: «Северус, до тебя не дозвониться!» Гость поднял глаза и замер, рассматривая трогательно лохматого Гарри в большой рубашке Снейпа с закатанными до локтя рукавами и распахнутым воротом, не скрывающим впадинки ключиц и красноречивые пятнышки засосов на шее. Сзади появился Северус, спохватившийся, что нужно расплатиться за заказ, пока этого не сделал Гарри в стремлении показать свою самостоятельность и независимость. Словно студенту с нестабильными заработками еда из ресторана по карману хоть каждый день. Малфой был не из тех, кого легко смутить и удивить, но друг выполнил оба пункта. Он впервые видел у Снейпа дома кого-то постороннего, тем более любовника, тем более Гарри, о котором он как-то спрашивал, ещё летом, но вразумительного ответа не получил. А уж застать Северуса — такого домашнего, явно недавно из постели, хотя сейчас только ранний вечер — совсем необычно и пикантно. Поттер, красный как помидор, всё время пытался улизнуть в недра кухни. Люциус остался на предложенный ужин — полюбоваться на обновлённого друга, активно демонстрирующего, что в сложившемся положении вещей совсем нет ничего необычного. «А раз нет, так получай!» — улыбнулся про себя Малфой и огласил причину своего внезапного визита. Собственно, он ехал почти мимо и по пути решил завезти приглашение на рождественские праздники, традиционно проводящиеся в семейном бунгало в швейцарских Альпах уже не первый год. Потому что если Снейпа не вытянуть из его раковины, он так и просидит все дни, а сборище обещает быть немногочисленным — всё, как любит друг, и все давно знакомы. Люциус жестом фокусника распахнул глянцевую открытку-приглашение и дописал к имени Северуса ещё и Гарри, уточнив фамилию. Поттер попытался было отказаться — он совсем не представлял себя в горах Швейцарии, да ещё в таком обществе, а был руками и ногами за то, чтобы праздновать только с Северусом в их уютной изолированной от внешнего мира раковине. Они, собственно, и не обсуждали ещё тему праздников. Поттер стеснялся — вдруг у любовника свои планы, а Снейп пока молчал. — Не волнуйся Гарри, мой личный самолёт забирает всех приглашённых из Лондона и возвращает потом обратно. Люциус лучезарно улыбнулся, в упор глядя на друга и надеясь, что тот простит самоуправство. Мысленно для себя поставил заметочку выкинуть из списка гостей Барти Крауча. Хорошо, что Снейп — первый, кому он вручил приглашение, остальные разошлёт секретарь. Нужно только подкорректировать фамилии и уточнить у тихушника-Северуса, может, ещё кто-то из окружения неуместен в присутствии новой пассии? Чтобы не было после неловкостей. Гарри Малфою понравился ещё на выставке. Серьёзный молодой человек, совсем не похожий на обычных пустоголовых одноразовых мальчиков, которых для развлечения выбирал друг. А уж присутствие парня в доме на Тисовой о многом говорило, точнее, кричало о переменах в жизни беспокойного друга, которому уже давно пора остепениться. — Что будем делать? — кисло полюбопытствовал Поттер, когда Люциус ушёл. Гарри подозревал, что любовник не в восторге от приглашения, и что Малфой застал его у Снейпа дома. — Предлагаю поехать. Ты на лыжах катаешься? — Северус не прекращал себе удивляться, но его уже несло со снежной горы, набирая обороты на кочках. — Только на санках, — криво ухмыльнулся Гарри. — Вот и меня научишь! — Снейп откровенно и беззлобно потешался над донельзя смущённым Поттером, не верящим в свалившуюся на его голову грядущую рождественскую сказку. Декабрь нёсся во всю прыть. До Рождества осталось две недели, потом одна. Со всех витрин навязчиво манили украшения, ряженые Санты на улицах зазывали на счастливые праздники, а самым модным ароматом стала корица и цитрус с нотками игривого барбариса и уголками колючего цепкого остролиста. Гарри был чрезвычайно взволнован и до конца не верил в предстоящую поездку, всё казалось, что-то непременно произойдёт, помешает или вовсе окажется глупым розыгрышем. Хотя Северус не раз подтверждал, что они не просто поедут, а ещё и останутся встречать Новый год, когда основная толпа гостей схлынет и останутся только Малфои и несколько самых близких друзей с семьями. Так что пусть Поттер не рассчитывает увильнуть на каникулах в студенческий загул. Можно подумать, Гарри рвался куда-то ещё, кроме спальни любовника. Но его не могло не волновать и не смущать грядущее. Снейп делал невозмутимое лицо, словно они каждые выходные запросто по гостям разъезжали, но тут Поттера уже было не провести. Он прекрасно знал — чем более нечитаемое выражение лица, тем сильнее может быть «шторм» внутри, и старался сильно не афишировать своих метаний, не нервировать любовника, которому такая поездка в качестве пары тоже внове. Это ж они будут делить одну спальню на двоих, все узнают, что они вместе! Гарри подвисал на этих мыслях, маленький собственник внутри ликовал, а его сосед, скромник, вяло утверждал, что неудобно вот так напоказ… Любимому мужчине Поттер не высказывал сомнений, зато они щедро доставались «скорой психологической помощи» в лице Гермионы. Но та, зная Снейпа только заочно, целиком приняла его сторону и советовала другу сделать лицо кирпичом, словно всё происходит как должно. Несмотря на то что Северус заверял Поттера о наличии в бунгало всего необходимого инвентаря, амуниции и спортивной одежды для желающих хоть в снегу закопаться, хоть на лыжах покататься, Грейнджер потянула Гарри за покупками. Мотивируя тем, что она, доверенная подруга гея, чувствует себя обделённой возможностью шопиться с ним — без повода в магазин не затащишь, а повод дай бог чтобы раз в полгода нашёлся. Но теперь Гарри не отвертится, нужны ж ему обновки для такой поездки?! Приличное бельё, в конце концов! Смущённый Поттер оставил подругу за порогом очередного магазина, купил пару вполне демократичных боксеров, продолжая алеть как маков цвет и, шурша пакетами, потащил неугомонную бестию в кафе обмыть покупки. Из-за предсессионных зачётов Гарри реже видел Северуса и предвкушал скорое приближение сокровенного двадцать третьего числа, когда словно в сказке всех приглашённых примут на борт роскошного Дассо Фалькон 900, принадлежащего семье Малфой. Не верил, что такая рождественская история произойдёт именно с ним, с парнем, который и не летал-то раньше ни разу. Не верил, что рядом будет Северус столько дней, практически все каникулы! Двадцать второго ближе к вечеру большая спортивная сумка была тщательно собрана и установлена в углу, а в ней аккуратно уложены, по совету Гермионы, не только джинсы и необходимые мелочи, но и брюки, рубашки и новый тёмно-зелёный свитер, так идущий к глазам Гарри. Хоть отмечать и будут в домашней атмосфере «без смокингов» (только этого замученному подбором гардероба парню не хватало), но надо принять во внимание, что люди там соберутся не простые, и нужно стараться делать независимый вид, как бы кто ни косился. Очередное внушение от Гермионы, наблюдавшей стремительный роман друга «с первого ряда партера» и посвящённой в детали, прервал звонок в дверь. Неугомонные рыжики притащили настоящую разлапистую ель в большом горшке. Потому что отмечать праздники собирались втроём и больше никого, а родителей посетить немного позже на каникулах. И кто-то явно нацелился на ванильный секс под рождественским деревом. Только пока братья Уизли волокли несчастную ёлку под два метра высотой, защитная сетка на ней порвалась, и торчащие в разные стороны ветви цеплялись, сметая всё на своём пути. Гермиона и Гарри стояли посреди прихожей — растрёпанные, с запутавшимися в одежде и волосах хвойными иголками, не зная, куда деть неожиданный дар и в какую комнату тащить. Если Поттера не будет, и комната будет пустовать, можно к нему, но с другой стороны, неудобно в отсутствие хозяина. А если поставить у Герми — там не развернуться. Проникшиеся духом рождества, лёгким и бесшабашным, они тягали по полу тяжёлую кадку из комнаты в комнату, и в конце концов решили оставить ель в прихожей — пусть будет вот такой импровизированный лес. Братья унеслись в супермаркет за гирляндами и игрушками, которых отродясь не водилось в небольшой съёмной квартирке. Поттер с Грейнджер ещё не отдышались, как следует, от перемещений по комнатам упирающегося дерева. Насмеялись до слёз, раскраснелись ещё больше, руки уже чесались, исколотые сотни раз иголками, когда в дверь снова настойчиво позвонили. Гарри со словами «что-то вы быстро вернулись!» распахнул дверь, за которой обнаружил троих внушительной комплекции мужчин — вроде и не в форме, но с отчётливым флёром силовых структур. — Мы можем увидеть Гарри Поттера? — Да, это я. Ничего не понимающий Гарри так и остался стоять в дверях, когда ему сунули под нос какую-то бумажку, вроде как ордер на арест и обыск. Потом ему заломили руки и потащили как есть — в тапочках, домашних штанах и тонкой майке — в подъезд, а из него на улицу, где в сумраке раннего вечера ждал полицейский фургон. Третий посетитель посторонился, пропуская задержанного и коллег, мазнул по застывшей у вешалки девушке равнодушным взглядом и уточнил: «Его?» — указывая на оранжевую куртку и ботинки на полке. Получив вялый кивок, подхватил вещи и развернулся. Но Гермиона вцепилась ему в руку, словно клещ, наконец приходя в себя. — Подождите! Что это значит? Почему забрали Гарри?! Я сейчас полицию вызову, это похищение! — Успокойтесь, мисс, мы сами полиция. Теперь уже Грейнджер в лицо тыкали значком, но не совсем полицейским. Она как будущий дипломированный юрист изучала символику силовых ведомств, но не могла предположить, зачем её друг понадобился… военной разведке?! — Поттер задержан по подозрению в шпионаже и передаче третьим лицам секретной информации, охраняемой государством. Обстоятельства выясняются, следствие ведётся, и если ваш друг невиновен, его скоро отпустят. Вернувшиеся с покупками Фред и Джордж застали любимую в слезах, роющуюся в телефоне Поттера. Она судорожно искала в адресной книге телефон Снейпа. Кому ещё было звонить, не в деканат же! Было бы смешно от абсурда, если бы не было так страшно. Кое-как отпоив успокоительным уже икающую от слёз Гермиону, Уизли отыскали номер любовника Гарри, но тот был отключён или недоступен. Пытались по интернету найти информацию о каких-то справочных. В полиции, проверив базы, заявили, что ничего об аресте Поттера не слышали. Выискали телефоны для связей с общественностью Оперативного Управления Объединённого разведывательного комитета, где их звонки сначала сочли хулиганством. Но после всё же подтвердили, что гражданин Гарольд Джи Поттер, двадцати полных лет, студент, ранее не судимый, действительно задержан. «Пояснения даваться не будут, ждите окончания расследования».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.