***
Сириус возвращается только через три дня, и новости у него дурные, но блеклые. Министерство сидит в розовых очках из бронированного стекла, сравнимого по крепости с нервами Амелии Боунс, но закалённые прошлой войной бойцы Аврората и Департамента МП не привыкли питать ложных иллюзий. По разным подразделениям ползут от курилки к курилке слухи, растёт напряжение от беспомощного ожидания. От сверхурочной разведки данные минимальны, но прогнозы аналитиков неутешительны. Меньшее, что дают затишью перед бурей — четыре месяца, большее — полгода, в зависимости от уровня подготовки участвующих в восстановлении беглецов медиков, качества зелий и стремлении неназываемого долечить своих бойцов до конца. Сириус трижды отказывает на просьбу вернуться в штат аврората, однажды при детях выругавшись на патронус его главы Кингсли. Близнецы практически протестуют против отъезда обратно в Оттери, и взрослые неожиданно принимают протест. Так через несколько дней в гостиной дома Альфарда Блэка, который давно стал негласным последним оплотом этой семьи, стоят четыре школьных чемодана: два Уизли, один Поттера и один, собственно, Блэк. Сириус притворяется, что всё под контролем, Кассиопея притворяется, что её ничто не волнует, Уизли притворяются, что ничего не замечают, и только Гарри критически не понимает, какого чёрта все четверо молчат о происходящем. Лозунгом, под которым проходит сейчас жизнь тех немногих взрослых магов, знающих хоть что-нибудь, становится «на-всякий-случай». «На-всякий-случай» Блэки добирались до Лондона незарегистрированным порталом. «На-всякий-случай» Артур Уизли не поднимал фордик в воздух, затерявшись в потоке машин на маггловском шоссе, ведущем в Лондон. «На-всякий-случай» на платформе некоторые осведомлённые семьи почти не прощались, быстро пакуя детей по вагонам и отбывая, что в общей толпе провожающих осталось почти незаметным. Хогвартс-экспресс тронулся и отправился от Кинг-Кросса к Хогсмиду. На-всякий-случай Сириус Блэк впервые за несколько лет ехал туда, куда не планировал возвращаться ещё как минимум тысячу лет.***
Поездка в экспрессе как запах конфет из детства: нечто такое светлое, уютное и тёплое, отсылка к тихому прошлому, и Кассиопея отдаётся этому минутному облегчению без остатка. Забирается, как в первый раз, с ногами на сидение купе, скинув сапоги и оставшись в тонком капроне. Подбирает колени, кладёт книгу на них, нервно расправив складки школьной юбки. Близнецы усиленно делают равнодушный вид — когда этот кусок унылой шерстяной ткани стал таким сексуальным? — но взгляд, глубокомысленно обращённый в окно, то и дело возвращается, словно прикованный к острым коленкам под едва прозрачным капроном. Кассиопея делает вид, что не замечает их взглядов, но, перелистнув страницу книги, ненароком задевает юбку, заставляя её немного задраться на бедре. Рыжие парни очень забавно краснеют. Заглянувший в купе Гарри вспыхивает до кончиков ушей и уходит обратно. Кассиопея тихо смеётся. Фреду и Джорджу всегда нравился её смех. К замку они подъезжают, напряжённые до самых кончиков волос, но катастрофически довольными этой проделкой.***
Проблемы начинаются будто по сценарию «с корабля на бал» — тем же вечером за ужином организаторы напоминают о третьем испытании турнира в ближайшую пятницу. Чемпионы и их поддержка судорожно вспоминают визг, раздавшийся из трофея первого тура. Гарри пробирает мурашками, Кассиопея одним крупным глотком приканчивает кубок с тыквенным соком. Ближайшая пятница послезавтра. Кассиопее Блэк отчаянно хочется утопиться заранее.***
Случайному столкновению с Йорданом во внутреннем дворе Кас слишком рада — перехватывает за плечо и впечатывает лопатками к стволу раскидистого дерева, злорадно различая звук хруста в его костях. О да, луна встала в зенит. Кажется, этот факт немного срывает ей крышу. — Люблю крепкие объятия, — болгарин усмехается чересчур задорно для человека, которому в эту минуту сломали несколько рёбер, и симаргловский огонь обжигает Блэк его взглядом. В дворике пусто — редкий студент в январе по доброй воле выберется на улицу, а на гербологию шестой курс пойдёт только перед самым уроком — и это необъяснимое уединение отчего-то радует их обоих. Болгарин и англичанка встречаются взглядами и без лишних слов сцепляются врукопашную. Скорости волка хватает необученной Кас, чтобы замечать и парировать его удары, опыта и задора хватает Пламену, чтобы поддерживать драку на той грани, когда она остаётся только игрой. Грубой, непривычной европейцам волчьей игрой, когда они сцепляются, разминая мышцы и вымещая накопившийся пыл. Блэк и сама удивлена тому, как мимолётное желание вмазать кулаком по зазнавшейся славянской морде перерастает в форменное безобразие. Она отскакивает назад через спину, словно гимнастка на матах перед жюри, сгребает в ладонь снег и швыряет его в лицо болгарину, чтобы секундой позже ударить ногой ему поперёк туловища. Ослеплённый ледяным снегом, от которого глаза слезятся слишком сильно, Йордан не успевает ни заметить, ни увернуться — только по инерции заваливается вперёд и немного вбок, падая на землю, но почти сразу наугад сбивает размашистым ударом её с ног, переводя их бойню в другую плоскость.***
Аппетита нет, как такового, и Уизли вытягивают Джордана из-за стола прямо с куриной голенью в руке, собираясь догнать Касси на пути к теплицам и добраться туда раньше остального курса. Стоять на сквозняке у самого входа — перспектива отвратительная, как и занимать несколько рабочих столов по соседству с кусачими лианами, поэтому занять удобные места не так уж и глупо. Джордан, сопротивляясь вяло и скорее для поддержания принципов, направился следом, шаркая тяжёлыми зимними ботинками по каменному полу. Тащится за разговорившимися близнецами, случайно обгоняет их на повороте во внутренний двор, когда те заговаривают с кем-то из встречных, и… Надкушенная куриная ножка падает в белоснежный снег.***
Азарт стучит по артериям, мешая адреналин с кислородом на подступах к миокарду, и Кассиопея не замечает возникшего зрителя, с абсолютным удовольствием встречая предплечьем его удар левой и, отступая на шаг назад, превращает инерцию в свою силу, с разворота целясь ногой по туловищу. Пламен откашливается и вдруг застывает, с усмешкой вкинув ладонь, и нога заметившей знак Блэк успевает замереть в считанном дюйме от рёбер болгарина. Блондин взглядом указывает ей за спину, усмешка его становится только шире, и, оборачиваясь, Блэк уже знает, кого увидит. — Дети! Что вы тут устроили?! Не успевает Блэк сфокусировать взгляд на Джордане, как у него из-за спин появляется профессор гербологии. Кассиопея спешным движением стирает кровь с разбитой губы, и не видит, что Йордан повторяет её жест почти зеркально. Выбывший чемпион турнира вдруг совершенно панибратски закидывает действующему чемпиону руку на плечи, прижимая к себе и давясь улыбкой. — Дружеский спарринг. Мисс Блэк попросила показать ей несколько приёмов тайского бокса, — отзывается на ломанном английском Йордан, встречаясь взглядом с профессором чужой школы. Кассиопея подыгрывает ему, с улыбкой наклоняя голову набок. — Я уже победила его в турнире, так что мистер Йордан отплачивает мне своё поражение опытом и знаниями, — самозабвенно врёт на грани правды Блэк. — К тому же, никогда не знаешь, что мне может пригодиться на турнире. Вдруг в следующем задании судьи решат забросить меня туда, где магия барахлит? Во взгляде усталых карих глаз Помоны Спраут мешается возмущение, злость, грусть и сочувствие, и этот удивительный коктейль эмоций даёт понять: нарушители прощены. — Между студентами и гостями не должно быть драк, — сурово замечает она, и тут же два голоса отвечают почти в унисон. — Это была зарядка. В суровом взгляде профессора гербологии чёрным по белому писано: «ни на кнат вам не верю, паршивцы!», но она лишь отмахивается на это рукой, проходя мимо и направляясь к своим теплицам. — Не опаздывайте на занятие, мисс Блэк. Натянутые улыбки и панибратские объятия между Блэк и Йорданом живут ещё по инерции несколько секунд, но раньше, чем они успевают разорвать руки, из-за поворота появляются двое совершенно одинаковых рыжих парней, и Пламен буквально слышит, как сердце его альфы пропускает удар.