ID работы: 4525358

No Way Out

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

С Рождеством

Настройки текста

Похоже, это не имеет смысла. Там, где я ищу, всё равно ничего нет. Я знаю, что с тобой никогда не выиграю.

В ресторане людно, и Ричард ненавидит французскую кухню, но Пэндлтон сидит за одним из столиков у окна, и Ричи меняет свое мнение, заканчивая симулировать боль в животе. Джастин в костюме и галстуке – узкая полоска какого-то французского дерьма, – и его волосы зачесаны назад, влажные и блестящие от всех этих огней, которыми напичкано это заведение, и он встает и пересекает ресторан. Слишком удачный момент для Ричарда, чтобы он его упустил. Он считает до десяти, прежде чем извиниться и отодвинуть свой стул, и встает. Его отец машет рукой не глядя – занят разговором с кем-то из местных чиновников, – а мать просит его поторопиться. Для чего, он не знает. Ричард ждет, пока мимо него пройдут трое официантов с большой тележкой с сыром, а потом ускоряет шаг. Дверь в мужской туалет распахивается от его толчка. Старикан на выходе приветствует его: вероятно, знаком с его отцом или что-то такое. Каждый с ним знаком. – Привет, – отвечает он, даже не глядя на того. Джастин заканчивает свое дело и подходит к раковине, пока Ричи толкает лакированные деревянные дверцы, покрытые темной краской, проверяя, нет ли здесь кого-нибудь еще. – Я хотел тебя увидеть, – говорит Ричард, прислонившись к стене. – Тут всё чисто. Он улыбается, когда Джастин его игнорирует и наклоняется над раковиной. – Я должен кое-что сказать тебе, – он отталкивается локтями от стены. – Мой руки тщательнее. – Как ты думаешь, что ты делаешь? – Джастин смотрит на него в зеркале, поправляя несуществующую выбившуюся прядь своих волос. Придурок, думает Ричи. – Должно быть, весь ресторан видел, как ты пошел за мной. – Расслабься, – просит Ричард, опираясь о край раковины бедром. – Думаешь, ты здесь единственный, кому надо отлить? – Тогда иди и делай то, что тебе нужно, – отрезает Джастин. Ричи не помнит, когда его голос был настолько тихим, но они обычно встречались у причала, и им приходилось перекрикивать шум волн.

Когда все они только и делают, что пытаются ломать и бить. Есть ли прощение в конце пути?

Джастин протягивает руки под струю воды, и Ричард подходит к нему со спины, тянет руку к груди, цепляя пальцами узкий темно-коричневый галстук. На секунду на лице у Джастина мелькает удивление. – Ты же не хочешь, чтобы он намочился, – Ричи говорит это прямо в ухо и кладет галстук на его сгорбленное плечо. – С Рождеством, Джастин, – он отступает назад и подмигивает, прежде чем уйти. – Закажи фаршированного кролика, – голос Пэндлтона перекрывает шум воды. Он негромко кашляет. – Это очень вкусно. Ричард оборачивается и улыбается, но Джастин не смотрит на него. Дверь открывается с другой стороны. Кто-то снова с ним здоровается. Ричард кивает и выходит. – Le lapereau farci pour mon fils, le bouche…* Его мать частенько забывает, что они не во Франции, а отец выполняет все ее капризы, потому что не может себе позволить развод на территории Калифорнии. Ричард смотрит в сторону бара и ждет, когда ему принесут заказ.

Ты находишься в моих руках, но начинаешь ускользать, Выявляя всё худшее во мне.

________________________________________________________ * Фаршированного кролика для моего сына, мясную… (фр.) http://archiveofourown.org/works/273146
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.