ID работы: 4525358

No Way Out

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
56
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
56 Нравится 3 Отзывы 4 В сборник Скачать

Искра

Настройки текста

Я нуждаюсь в утешении.

– Тебе действительно нужно потрахаться, Бонапарт. Джастин не знает, почему Лиза зовет его так, и сомневается, что хочет это знать вообще. Внешне он остается невозмутимым. Если бы он был другим, таким парнем, как Ричард, он бы спросил у нее: это что, предложение? Но он не похож на Ричарда и никогда не станет похожим, поэтому делает вид, что ему плевать. Потом он переводит взгляд на Ричарда, когда Лиза отворачивается к доске. И замечает в его глазах коварную искру, которую видел не раз. Джастин ощущает дискомфорт и немного съезжает под стол, чтобы это не было заметно со стороны. Сегодня ему не нужны унижения такого рода. Лиза права, думает он. Он должен с кем-нибудь переспать. Должен почувствовать – как это ни парадоксально – грубоватые руки, касающиеся его тела. Должен гладить кончиками пальцев короткие светлые пряди волос. Должен ощущать аромат блядски дорогого одеколона и скрипящей кожи новой куртки, и всего остального, что составляет саму суть Ричарда Хэйвуда. Да, Джастин должен потрахаться.

Просто дыши глубже.

Когда через несколько минут звенит звонок, он осторожно тянет полы своей рубашки вниз, чтобы скрыть последствия собственных размышлений. И не может отвести взгляд от смеющихся глаз и понимающей ухмылки, когда Ричард проходит мимо него.

Пожалуйста, окажись сном. Или так было с самого начала?

http://archiveofourown.org/works/58762
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.