ID работы: 452986

Дампир.

Джен
R
Заморожен
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 13 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
Когда девушка увидела лицо всадника, она растворилась в его красоте — в лёгком оцепенении она разглядывала густые мужественные брови юноши, крепко сжатые губы, подбородок, свидетельствующий о железной воле. Глаза на суровом лице, лице человека, прошедшего через множество страшных битв сего скорбного мира, таили в себе печаль, даже когда в них вспыхивали искры. Прекрасный лик являл собой воплощение юности. Всадник казался статуей, которую изваяла сама природа, безупречный и совершенный творец, И всё же девушка очнулась от наваждения, когда что-то едва различимое мелькнуло в глубине зрачков молодого человека — что-то, от чего мурашки забегали по спине. Тряхнув головой, красотка спросила: — Ну, так как же? Ты идёшь со мной? — Ты сказала, что многое знаешь об охотниках на вампиров. Осведомлена ли ты о том, какую плату они требуют? Щёки девушки заалели: — О да… — Твои предложения? Чем могущественнее были сверхъестественные твари и монстры, на борьбе с которыми специализировались охотники, тем большее вознаграждение доставалось смельчакам. Охотники на вампиров, например, получали по пять тысяч даласов в день минимум. Кстати, дневной паёк путешественника — три порции концентрированного питания — стоил около сотни даласов. — Трёхразовое питание, — заявила девушка и затихла, как будто остановившись на этом. Юноша молчал. — Плюс… - — Плюс что? - — Я. Делай со мной что хочешь. - Слабая улыбка тронула губы охотника — кажется, он насмехался над девушкой. — Возможно, получить поцелуй аристократа гораздо лучше, чем делить постель с таким, как я. — К чёрту! — На ресницах девушки блеснули слёзы. — Суждено мне стать вампиром или нет, уж очаровать-то я всегда могу любого. Дело тут совсем не в личных достоинствах. Но, если хочешь знать, я… нет, забудь, это не важно. Ну так как же? Идёшь ты со мной? Понаблюдав немного, как на лице девушки мешаются гнев и скорбь, молодой человек наконец кивнул: — Хорошо. Но, в свою очередь, я хочу прояснить кое -что. - — Что же? Говори. - — Я дампир. - Девушка остолбенела. Этот прекрасный юноша… не может быть… Но, если подумать, не слишком ли он прекрасен?.. — Ну что, подходит? Если подождёшь ещё немного, здесь может появиться другой охотник. И тебе не придётся иметь дело со мной. Сглотнув кислую слюну, связавшую рот, девушка согласно протянула руку. Она даже попробовала улыбнуться, но улыбка получилась натянутой. — Рада заполучить тебя. Я  Раф Калед. - Юноша не пожал ей руки. Бесстрастно и сухо, как в первый раз, когда он заговорил с преградившей ему дорогу незнакомкой, всадник сказал своё имя: — Зови меня Сульфус. - Дом Раф стоял у подножия холма — минутах в тридцати галопа от места встречи пары. Впрочем, эти двое скакали как сумасшедшие и прибыли туда меньше чем через четверть часа. Завершив беседу с Сульфус, Раф в ту же секунду пришпорила своего коня, как будто её саму подталкивали в спину неумолимые сумерки. Не только вампиры — все самые опасные чудовища и сверхъестественные твари — ждали наступления полной темноты, чтобы выйти на охоту. Очевидных причин для спешки пока вроде бы не было, но Сульфус молча следовал за привлекательной нанимательницей. Дом оказался фермой, окружённой буйно растущей, неухоженной зеленью, сотворённой три века назад в ходе проекта Великой Земной Реставрации. Построенное из дерева и прочного пластика здание было окружено стойлами, загонами и теплицами с протеинсинтезирующими растениями. К укреплённым на подпорках полотнищам водостойкой ткани были присоединены терморегуляторы. Одни только парники занимали акров пять; за ними ухаживали подержанные роботы, собиравшие белковый урожай. Вывоз протеина был уже работой людей. Когда Раф привязала коня к длинной стойке у самого дома, двери распахнулись, явив причину столь поспешного возвращения девушки. — Добро пожаловать домой, — крикнул с высокого крыльца розовощёкий мальчишка лет семи-восьми. К груди он прижимал допотопную лазерную винтовку. — Это мой младший братишка Дэн, — представила мальчика Раф, а потом, понизив голос, спросила: — Пока я отсутствовала, ничего необычного не случилось, а? Эти туманные дьяволы не возвращались? — Не-а, — ответил паренёк, гордо выпятив грудь. — Помнишь, на днях я пристрелил четырёх этих типчиков. Они так перепутались, что больше не покажутся. А если и объявятся, моя малютка хорошенько их поджарит. — Неожиданно мальчик помрачнел. — Ох, чуть не забыл… Снова появлялся этот псих Греко. Притащил охапку цветов, сказал, мол, из самой Столицы. Букет оставил тут, просил меня передать его «моей милой сестрице, когда она прибудет домой». — И что произошло с цветами? — живо поинтересовалась Раф. Губы парнишки сложились в довольную ухмылку. — Я покрошил их в утилизаторе, смешал с силосом и скормил коровам! Раф одобрительно кивнула: — Отлично. День сегодня насыщенный. Кстати, мы нашли партнёра. Мальчик, украдкой поглядывавший на Сульфуса во время разговора с сестрой, теперь понимающе улыбнулся. — А он красавчик, а? Ты таких любишь, да, сестрёнка? Ты говорила, что роботы совсем разладились, и ты собираешься подыскать кого-то им на замену, а сама, похоже, отправилась на охоту за мужчиной. Раф вспыхнула: — Не неси чушь! Ерунда какая. Это мистер Сульфус. Он будет помогать нам по хозяйству. И не путайся у него под ногами. — И нечего тут стыдиться, — хихикнул мальчишка. — Знаю, знаю. Один взгляд на него, и старина Греко покажется не краше лягушки-людоеда. Да и мне он нравится больше, чем тот мерзавец. Рад знакомству, Сульфус. — И я рад, Дэн. И виду не подав, что бесстрастный тон Сульфуса — даже при обращении к нему, ребёнку, — хоть сколько-то смутил его, мальчик исчез в глубине дома. Сульфус с Раф последовали за ним. — Прости, он, должно быть, сильно раздражает тебя, — сказала Раф извиняющимся тоном, когда обед был завершён и ей наконец-то удалось отправить Дэна в его комнату, невзирая на протесты мальчика, твердившего, что он ничуточки не устал и спать не собирается. Стоя у окна и глядя во тьму, Сульфус переложил меч, обычно висящий у него за спиной, из правой руки в левую. Благодаря безоблачной погоде, продержавшейся последние несколько дней, солнечные батареи на крыше зарядились под завязку, и потолочные панели щедро лили яркий свет в углы комнаты. Очевидно, что-то в неприветливом пришельце притягивало мальчишку — он уселся рядом с гостем и болтал без умолку, уговаривая рассказать ему о Столице и обо всех монстрах и чудищах, которых Сульфус одолел во время странствий. В конце концов Дэн совсем распоясался: он заявил, что его сестра — зануда, схватил Сульфуса за руку и попытался утащить его в спальню, где они могли бы всю ночь «толковать, как мужчина с мужчиной». — Понимаешь, он так себя ведёт, потому что странники у нас — редкость. И с горожанами мы обычно тоже не слишком часто общаемся. — Ничего. Я не обижаюсь, когда мной восхищаются. Произнося это, Сульфус даже не взглянул на расположившуюся на софе Раф, которая перед обедом переоделась в рубаху и джинсы. Тон охотника оставался неизменно холодным. Чуть смежив веки, он продолжил: — Сейчас девять двадцать шесть ночи по стандартному времени Фронтира. Поскольку вампир уже отведал крови намеченной жертвы, не думаю, что он станет слишком торопиться, так что, полагаю, нам придётся подождать до полуночи. Не расскажешь ли ты мне тем временем всё, что знаешь о своём враге? Не волнуйся, твой брат уже спит. Дышит он глубоко и ровно. Глаза Раф расширились: — Ты слышишь такие вещи сквозь стены? — И голос ветра в степи, и мстительные песни духов, бродящих в тени лесов, — пробормотал Сульфус, затем повернулся и плавной танцующей походкой направился к Раф. Ощутив, как ледяной надменный взгляд сверлит её шею чуть ниже затылка, Раф взвизгнула: «Прекрати!» и без раздумий отскочила. В её голосе ясно звучало отвращение, но выражение лица Сульфуса нисколько не изменилось. — Я лишь собирался осмотреть твои раны. Чтобы составить общее представление, насколько могуществен мой будущий противник. — Извини. На, смотри. Девушка отвернулась, обнажив шею. Лишь лёгкое дрожание губ напоминало о её недавней реакции, а щёки, без сомнения, рдели румянцем девственницы, чьё тело раздевал взглядом совершенно незнакомый молодой человек. Ей было всего семнадцать, и прежде она не знала почти никакой телесной близости с мужчиной — разве что держаться за руки. Секундой позже Сульфус привычно отстранённо спросил: — Когда ты столкнулась с ним? При звуках его бесстрастного голоса Раф облегчённо вздохнула. Только почему её глупое сердце стучит как бешеное? Стараясь сохранять хладнокровие, девушка начала сбивчиво излагать историю о той жуткой встрече, то и дело бросая короткие взгляды в сторону Сульфуса и изо всех сил стараясь говорить спокойней. — Это случилось пять ночей назад. Я гналась за мелким дракончиком, который проскользнул на ферму, едва мы отключили электромагнитный барьер, и убил одну из наших коров. Когда я его вроде как прикончила, было уже темно как в смоляной бочке. Хуже того, мы находились возле его замка. Надо было удирать со всех ног, пока чего не вышло, но тут умирающая тварь вдруг плюнула огнём и спалила задницу моей лошади. Я оказалась в тридцати милях от дома, а из оружия — только копьё для охоты на небольших драконов и кинжал. Тут-то я и дала дёру. Неслась, наверное, добрых полчаса, как вдруг заметила нечто прямо за своей спиной! Раф внезапно замолчала, и не только потому, что рассказ воскресил ужасы прошедшего, но и оттого, что тьму за окном только что пронзил зловещий вой — и звучал он совсем близко. Затаив дыхание, девушка обернулась на звук, но тут же с облегчением сообразила, что услышала всего лишь зов дикого зверя. К тому же электромагнитный барьер, пусть и устаревшего образца, — он, кстати, обошёлся им в кругленькую сумму! — худо-бедно защищал периметр фермы, а внутри было немало метательного и ракетного оружия. И она продолжила повествование: — Сперва я решила, что это оборотень или ядовитый человек-мотылёк. Но ни шагов, ни хлопанья крыльев, ни даже дыхания слышно не было. Я только знала, что за моей спиной, в шаге от меня, находится некто, движущийся с точно такой же скоростью, что и я. Не выдержав, я обернулась — никого! Поворот занял долю секунды, но преследователь успел снова оказаться позади меня. Лицо девушки исказил ужас: она вновь переживала недавние события. Раф закусила губу, пытаясь справиться с дрожью в голосе. Сульфус молчал, продолжая внимательно слушать. — Тогда я начала кричать. Я орала, что кем бы он ни был, пусть перестанет прятаться и немедленно выходит. И как только я это произнесла, он появился — в чёрном плаще, точь-в-точь как его всегда описывают. Потом я увидела кроваво-красный рот, пару клыков… и поняла, кто передо мной. После — обычная история: я вскинула копьё, но как только его глаза встретились с моими, из меня словно выкачали все силы. Впрочем, это оказалось не важно, потому что, едва его бледное лицо приблизилось к моему и я ощутила холодное, как лунный свет, дыхание на своём горле, разум мой отключился. Следующее, что помню, — рассвет, и я лежу в степи с парой укусов на шее. Вот почему я каждый день с утра до ночи дежурила у подножия холма, разыскивая кого-то вроде тебя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.