ID работы: 4534744

Секрет бессмертия

Гет
R
Завершён
421
автор
Размер:
62 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
421 Нравится 94 Отзывы 214 В сборник Скачать

X. Новый план

Настройки текста
Примечания:
      Томми пять лет. Мы втроем, в кои-то веки вырвавшись отдохнуть, катаемся на лошадях в альпийских лугах. Сердце мое радуется: наконец-то в этой реальности мне удалось оседлать моих любимцев. Гнедая красавица подо мной бежит легко и послушно, словно бы чувствуя наше с ней единство. А вот Хэлу ни разу не доводилось ездить на лошадях, и потому он с великим трудом вскарабкивается на крутую спину пегого жеребца. Кое-как удерживается в седле и трогает поводья, но конь, чуя слабину, резко взбрыкивает, и Хэл летит через его шею в траву. Выглядит это довольно комично, но я сдерживаю смех, зная, как это может его обидеть. А вот Том, сидя на пригорке неподалеку, вовсю хохочет. Геллерт поднимается с земли, угрюмо косится на мальчика. — Ну не расстраивайся, — говорю я, подъезжая ближе. — Не у всех с первого раза получается. Нужно только уметь чувствовать этих животных. — Ма, а можно мне? Можно? — Томми подбегает, просится в седло. Я спускаюсь на землю, подсаживаю его. Хочу сесть и сама, но мальчик вдруг мотает головой: — Нет, я сам хочу. Пожав плечами, я беру поводья, осторожно веду лошадь по лугу. Но малыш вдруг хлопает гнедую по загривку ладошкой, и та как-то мягко вырывается из моих рук и совсем легко, плавно, почти не касаясь земли, несется вперед. Что самое удивительное — Томми прекрасно держится в седле и совсем не выглядит испуганным, хоть он и сел на лошадь впервые в жизни. Я наблюдаю за этим зрелищем с изумлением, подозревая, что без магии тут не обошлось. Если этот пацан в пять лет вытворяет такое, то что же будет потом? Лошадь же тем временем скачет все дальше и дальше, Том гонит ее, как будто бы совсем позабыв о нас. Я, спохватившись, бегу за ним… — …Кейт! Кейт, ты меня слышишь?.. — донесся до меня откуда-то издалека голос Хэла. Я с трудом вынырнула из потока воспоминаний, видя перед собой бесконечную цепь гор со сверкающими на солнце вершинами. Мы сидели на террасе дома одного из родственников Хэла в Австрийских Альпах, где скрывались в последние дни. — Ты бы поела. — Хэл придвинул мне тарелку с блинчиками в сметане и чашку кофе. — С самого утра ни крошки во рту… — Я не хочу, — помотала я головой. — Милая, ну что с тобой такое? — заговорил вдруг он, и я вздрогнула: еще никогда прежде он не говорил со мной так ласково и уже тем более не называл «милой». — Пойми, столько времени уже прошло, а ты все не можешь забыть?.. — Забыть?! — дрожа от ярости, я повернулась к нему. — Просто так взять и забыть смерть единственного сына?! Ну да, Гриндевальд, хорошо тебе говорить, когда у самого детей никогда не было! Да и на Тома тебе всегда было плевать, что, скажешь, не так?! Он, потупившись, молчал, а я, уже досадуя на себя за эту вспышку, вдруг подумала: а что, вообще-то говоря, связывало меня с Томом? Не я его выносила, не я родила, не я была с ним первый год его жизни, я всего лишь пришла, так сказать, на готовенькое. Так могу ли я по-настоящему назвать себя его матерью? Прежняя Кейт Андерсон никогда и не мечтала о детях, с чего это вдруг в этом мире я так поменялась? Должно быть, материнский инстинкт, заложенный в это тело, дал о себе знать. С момента той аварии, устроенной советской подлодкой, прошло уже три месяца. Тела многих погибших были найдены на дне моря, однако Тома среди них не было. Поиски еще продолжались, но надежды было уже мало. К тому же какое-то материнское чутье подсказывало мне: Тома уже не вернуть. Следовало бы и правда смириться с этим, однако душа моя все еще была в смятении. С поездкой в Америку дела теперь обстояли гораздо сложнее. Напуганный «красной угрозой», все больше надвигавшейся на Европу, народ стремительно рвался на запад, за океан, и билеты на дирижабли и пароходы были выкуплены на несколько месяцев вперед. И это несмотря на то, что советские субмарины были замечены уже в Атлантике и передвигаться там стало крайне опасно. Поэтому мы и застряли на время здесь, в самом тихом уголке Центральной Европы, пока не зная, как сложится наша дальнейшая судьба. …Хэл о чем-то задумался, глядя на горные вершины. Я тоже молчала, погруженная в мрачные мысли. Внезапно тишину прервал голос диктора из стоявшего на столе радиоприемника: «Срочное сообщение! По данным нашей разведки, советская Красная Армия только что высадилась в Дании. Правительство короля Кристиана объявило о капитуляции без боя. Теперь войска Сталина угрожают Германии не только с востока, но и с севера. Президент США Рузвельт созвал экстренное совещание, на котором высказался о необходимости срочно ввести в Европу войска. Оставайтесь с нами и будьте всегда начеку — враг уже у наших ворот…» Я уронила голову на руки, едва не зарыдав. Господи, что я наделала! Если бы только тогда, в лачуге Гонтов, я не согласилась бы идти с Геллертом, история не повернулась бы так круто, как сейчас! Чертов «эффект бабочки»! А если еще Сталин применит ядерное оружие? При такой его силе теперь все возможно… — Черт бы побрал тебя, Геллерт Гриндевальд! — в отчаянии вскричала я, вскинув голову. — Черт бы побрал вас всех, волшебников! Жить столько времени рядом с маглами и при этом думать только о своих мелочных делишках! Хэл взглянул на меня непонимающе, но меня уже было не остановить, все переживания последних дней теперь рвались наружу. — Если бы ты и правда хотел помочь Гитлеру, ты бы сделал это, невзирая ни на что! — продолжила я. — А ты только и думал, что об этих своих гребаных Дарах Смерти!.. Внезапно я осеклась. Идея, пришедшая мне в голову, была слишком безумной для реализации, но в этот момент мне было уже все равно. — Дары Смерти… — повторила я. — Послушай, Хэл, ты ведь говорил, что то самое кольцо моего отца — ну, с Воскрешающим камнем — осталось в доме Меропы? — Да, по крайней мере, я так думал, — кивнул он, явно шокированный моей сменой настроения. — Но теперь оно, скорее всего, в руках авроров. Или даже Альбуса. Он ведь не мог не догадаться, зачем я туда приходил, значит, вполне мог забрать его себе при обыске дома. Но в чем дело? Ты же сама меня недавно уверяла, что Дары — полная ерунда. — Хэл, да разве ты не понимаешь? — Теперь я, похоже, вся так и сияла. — С помощью этого камня я смогу увидеть Тома! По крайней мере, точно буду знать, жив он или нет! И нам останется найти только мантию-невидимку! Целых три Дара, Хэл, и мы обманем саму смерть! Мы воскресим Томми, мы будем счастливы! Теперь он смотрел на меня уже заинтересовано — еще бы, когда его заветную мечту поддерживает единственный близкий ему человек! Но потом лицо его помрачнело. — И что ты предлагаешь? — спросил он. — Где мы будем искать Камень? Альбус его с собой не носит, иначе я бы это заметил. Значит, он его где-то спрятал. — Вот мы у него это и спросим, — ответила я. И когда Хэл изумленно вытаращил глаза, я только усмехнулась: — А ты как думал? Кстати, у твоего Альбуса есть какие-нибудь родственники? — Младший брат, по-моему, еще жив, — наморщил лоб Геллерт. — Ну вот и отлично. С него и начнем. Уж наверняка ему известны кое-какие секреты своего братца. А если он ничего не скажет, пригрозим самому Альбусу смертью родственника. — Ты собралась выведать местонахождение одного из Даров через пытки и шантаж? — Теперь он выглядел по-настоящему шокированным. — Еще скажи, ты бы сам на это не пошел, — снова усмехнулась я. — Да, Геллерт, похоже, семейная жизнь тебя и правда изменила…

***

      Через пару недель мы пересекли Ла-Манш и впервые за десять лет ступили на землю, на которой когда-то и началась вся эта история. Брат Альбуса, Аберфорт, как нам удалось выяснить, жил в деревушке Хогсмид, рядом со школой магии, где преподавал его старший брат, он владел там трактиром. Когда мы трансгрессировали в Хогсмид (ни я, ни Хэл там раньше не бывали, но, к счастью, мы смогли найти рождественскую открытку с видом этой деревни и довольно точно представить ее себе), была глубокая ночь. Деревня была погружена во мрак, лишь где-то вдали светились огни замка Хогвартс, той самой школы. Идеальное время для того, что мы задумали. Хэл спрятался за углом, а я прошла вперед по улице и остановилась у трактира с вывеской «Кабанья голова» на нем. Растрепав себе волосы и нарочно громко дыша, я постучалась в дверь. Внутри зажегся свет и заскрипели половицы. Через минуту заспанный голос хрипло спросил: «Кто там?» — Умоляю вас, помогите! — запричитала я. — Мы с мужем летели мимо на метлах, он потерял управление и врезался в землю! Он истекает кровью, ему нужна помощь, срочно! — Ох, принесла нелегкая! — снова захрипел голос. — Черт возьми, мэм, я не целитель! Обратитесь к мистеру Скрэббу, его дом дальше по улице… — Сэр, умоляю вас! — я для убедительности даже зарыдала. — Мой муж не выдержит так долго, он истечет кровью, пока я бегаю! Пожалуйста, мне всего-то нужно, чтобы вы помогли мне затащить его в дом и остановить кровь, а я тем временем сбегаю за этим вашим Скрэббом!.. — Ох, что ты будешь делать… Ну ладно, подождите секунду… Заскрипел засов и тяжелая дубовая дверь отворилась. На пороге стоял мужчина чуть помоложе Альбуса, но внешне очень на него похожий, в драном халате поверх пижамы. В одной руке он держал волшебную палочку, в другой — горящую свечу. — Ну, и где ваш муж? — хмуро спросил он, оглядывая меня с ног до головы. — Он там, за углом, — ответила я. И, как только волшебник выглянул из дверей, чтобы посмотреть в том направлении, я задула свечу и резко толкнула его внутрь. Явно не ожидавший этого Аберфорт Дамблдор потерял равновесие и упал. — Люмос, — произнесла я, входя внутрь трактира и извлекая свою палочку. Огонек на ее конце осветил помещение с пыльными столами и барной стойкой, а также Аберфорта, пытавшегося встать с пола. Я направила ему в лицо пистолет. — Палочку на пол, — тихо приказала я. — Шевельнешься — убью. Эта штука покруче вашей магии. И трансгрессировать не вздумай, твой трактир оцеплен чарами. Аберфорт взирал на меня снизу довольно спокойным взглядом. Однако на слово он мне поверил, так как его палочка отлетела в сторону. — Послушай, детка, у меня тут грабить нечего, — заговорил он. — Вся дневная выручка в мешках отправлена в Гринготтс, так что раньше утра тебе здесь ничего не светит. А моих собственных сбережений тебе едва ли хватит на черный день. Шла бы ты к кому-нибудь побогаче… Он внезапно осекся: в трактир вошел Хэл и, заперев дверь, повернулся к нему. — Ты?! — побледнев, выдохнул младший Дамблдор. — Какого хрена?.. Хэл без лишних слов связал его веревками, вылетевшими из палочки, а затем мы перетащили хозяина трактира в комнату за стойкой и там усадили на стул. Я пристально смотрела в его сморщенное, пылавшее ненавистью лицо и не испытывала к нему никакой жалости. Он ведь родственник человека, по вине которого погиб мой единственный сын, а значит, я так же запросто могла убить и его. — Альбус говорил о тебе, девчонка, — прошипел Аберфорт, переводя взгляд на пистолет в моей руке. — И об этой железной штуке тоже рассказал. Зря ты, однако, связалась с ним, — он мотнул головой в сторону Хэла. — Ты даже не представляешь, что он сделал… — Заткнись, — оборвал его Хэл. — Мы пришли за тем, что прячет Альбус. И ты сейчас нам все об этом расскажешь. — С чего вы это взяли? — ухмыльнулся Аберфорт. — Даже если бы я что-нибудь об этом и знал, то вам бы уж точно не сказал… — Если не расскажешь ты, то скажет сам Альбус, — холодно бросила я. — Под угрозой смерти любимого брата он будет готов на все. — Ты серьезно? — он даже рассмеялся. — Альбус не купится на ваши уловки, так и знайте. Он скорее позволит мне умереть, чем отдаст вам то, что вы ищете. Я задумалась. Действительно ли старший Дамблдор пойдет на это? Учитывая то, что я о нем знала, вполне возможно. Ну что ж… — Похоже, так оно и есть, Хэл, — промолвила я. — Тогда переходим к плану Б… Он кивнул и вскинул волшебную палочку. — Постой, — вмешалась я, — у меня есть идея получше. Я извлекла из-под плаща маленький флакончик с плескавшейся внутри жидкостью. Увидев его, Аберфорт весь так и задергался, видимо, догадавшись, что его ждет. Я предусмотрела этот вариант и заранее сварила зелье правды, применив для этого все скудные познания, которые у меня были. Геллерт подошел к младшему брату своего врага и, запрокинув его голову назад, зажал ему рукой нос. Поморщившись, я влила в рот дергающегося Аберфорта несколько капель сыворотки. Он, едва не задохнувшись, глотнул и покорно вытянулся на стуле. Мы с Хэлом отошли назад, глядя в его помутневшие глаза. — А теперь говори: где Воскрешающий камень? — спросил Хэл. — Камень? Какой еще камень? Не понимаю, о чем вы, — чересчур быстро заговорил Дамблдор, мотая головой. — Кольцо с камнем, на котором вырезан герб Певереллов, — пояснила я. — Альбус забрал его из хижины моего отца. Где оно? — Ах, вы про это? Альбус говорил мне, — закивал на это Аберфорт. — Да, он спрятал его, надежно спрятал, о-хо-хо! Вам в жизни его теперь не достать! — Говори, где оно! — потребовала я. — В Гринготтсе, в ячейке Альбуса! — выдал наш пленник. — Вам туда ни за что не попасть, я же говорил! Мы с Хэлом переглянулись. Такого поворота событий мы никак не ожидали. — Значит, Камень в банке? Тогда нам его не достать, — сокрушенно вздохнул Хэл. — Это еще почему? — удивилась я. — Любой банк, даже волшебный, так или иначе можно ограбить. Уж поверь мне, я этим занималась много лет и знаю, что говорю. Хэл вначале взглянул на меня с недоверием, но затем пожал плечами и повернулся к Аберфорту, глаза которого возбужденно блестели. — А с ним что делать? Как ни велико было мое желание вскинуть пушку и выстрелить связанному в голову, я поборола это желание. Лишняя кровь сейчас совсем ни к чему. И потом, увидев труп брата, Альбус может догадаться, что это сделали мы, и перепрятать кольцо. — Возьмем его с собой и спрячем хотя бы до того момента, когда найдем камень, — ответила я. — Страховка нам не помешает. Черт, похоже, нам предстоит тяжелая работа…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.