***
— Хвост Феи? Да, замечательное место, — припомнив название небезызвестной гильдии, воскликнула невысоко роста женщина, с улыбкой обслужив совершенно не заинтересованного ее открытым станом Грея, и так же вежливо, чтобы не вызывать подозрений, поставила на деревянную поверхность стола и поднос с блюдом задумчивой Хартфилии. — Посетители все время отвешивают в сторону вашего вина хвалебные отзывы, — она вытащила из передника блюдце со стоимостью их скромного, но от того не менее сытного ужина, и медленно, поведя плечом, поставила его возле Фуллбастера, нечаянно задев мизинцем его руку, но тот оставался весьма отстраненным от окружающего мира. Каменное лицо девушки так же выражало полное безразличие к происходящему, поэтому женщина только странно фыркнула и смахнула с плеч длинные пепельные волосы, выглядящие чересчур прямыми. — Спасибо, мисс. Скажите, пожалуйста, с кем мы можем договориться по поводу комнаты? — вежливо поинтересовался Грей, лишний раз не обращаясь к хитрым глазам официантки. — С этим вам к Кинане, — уже более холодно ответила девушка, но улыбки с лица не сняла, лишь убрав свой поднос за спину и кивнув на более приветливую работницу с миловидным лицом, активно что-то объясняющую бородатому мужчине. — Еще раз спасибо, — мельком повернувшись в том же направлении, коротко поблагодарил Фуллбастер и посмотрел вслед женщине, ограничившейся таким же коротким кивком. Лишь после этого Люси спокойно сняла с себя маску безразличия и слегка улыбнулась, приступив к трапезе, но именно Грей почему-то увидел в этой ухмылке какое-то удивление. — Ну и что такого смешного ты увидела? — поинтересовался он, последовав примеру девушки, уже распробовавшей приятный вкус наваристого супа, хотя и понимал, что эта ситуация действительно выглядела слегка нелепо. — На самом деле смеяться не над чем, — пожала плечами Хартфилия и придавила свою фразу еще одной ложкой бульона. — Развод с мужем на всех по-разному действует. Этой барышне повезло больше, чем большей половине женщин в таком положении, — отстраненно и без особого интереса пояснила Люси и наткнулась на тут же отведенный взгляд неловко усмехнувшегося парня. — Хотя суп у нее, должна признаться, очень даже приемлемый. Приятного аппетита, — подытожила более позитивной мыслью размышления она и подтвердила свои же слова третьей с аппетитом съеденной ложкой упомянутого блюда. На такой откровенный ответ Грей не рассчитывал, хотя и поймал себя на мысли о том, что пора вырабатывать привычку, так как эта девушка не будет лезть за словом в карман, если дело коснется происходящего вокруг нее. Фуллбастер не представлял, какого это — знать что-нибудь о каждом вокруг тебя, зато Люси уже не видела в этом ничего нового или из рядя вон выходящего. Если бы ему дали выбор, он бы выбрал неизвестность. Может, именно из-за невозможности выбора Хартфилия выглядела такой незаинтересованной, а и порой и испуганной среди людей. Она видела либо что-то обычное и повседневное, либо страшное и пугающее в их помыслах. На тему ее поведения Грей вообще мог рассуждать долго, но все сводилось к одному — девушка скрывала какую-то тайну. С этими мыслями Фуллбастер задумчиво смотрел в свою тарелку, а потом решил, что разговаривать об этом сейчас не критично, поэтому, вспомнив о правиле глухонемого человека во время принятия пищи, промолчал весь остаток ужина. Грей не знал, почему ему было так приятно видеть Люси за этим столом и наблюдать за ее трапезой. От ее вида, как бы странно это не звучало, у него самого повышался аппетит, хотя она сама была больше увлечена своей вилкой. Это стало одной из причин, почему он провозился со своим овощным рагу так долго, постоянно натыкаясь взглядом то на девушку, то на хлебные крошки, падающие в ее тарелку. Все остальное его внимание занял интерьер той самой таверны, что была щедро прорекламирована Леоном. Она почти не отличалась от сотен тех, что нашли пристанище в центре Харгеона. Разница была разве что в стоимости услуг, но во время поисков Фуллбастер опирался вовсе не на это: таверна «Зеленая ящерица» — так свое совсем новенькое заведение, как позже выяснилось, назвала молодая супружеская пара — оказалась ближе всех других к Лесу Духов. Количество постояльцев от этого не уменьшалось, поскольку ухоженный вид зала подкупал: аккуратные деревянные столики и мягкие стулья с резными спинками; застеленная ковром лестница на второй этаж, под которой расположилась небольшая стойка; огромный камин с еле потрескивающими сосновыми и смоляными дровами; приятный запах из кухни и теплый свет, исходящий от широких люстр на высоком потолке. Таверна почему-то напоминала Грею их гильдию, поэтому она ему так симпатизировала. Впрочем, по Люси он бы тоже мог с уверенностью сказать, что ей здесь комфортно, поэтому решение остаться на одну ночь точно именно тут было принято довольно быстро. Хозяйка Кинана оказалась весьма немногословной особой, тем не менее ее явная радость по поводу продвижения дел отражалась в искренне доброй улыбке. К тому же оказалось, что они заняли последнюю оставшуюся комнату. Единственное, не относящееся к сути дела, что она смогла себе позволить сказать во время их короткого диалога с Фуллбастером, так это упоминание об их замечательной неделе ночных ярмарок по случаю приближения урожайной звезды. Несмотря на то, что подобные ярмарки были целой традицией по всему Фиору, эта информация оказалась для Грея весьма полезной. Он хотел приобрести кое-что необычное для предстоящего похода, а так как это были предметы далеко не первой необходимости, отыскать их не в торговых точках было слегка затруднительно, к тому же парень понимал, что ближе Харгеона к морю нет ни одного города поблизости. Поблагодарив Кинану за прием и дельную новость, Грей и Люси, смущенные тем, что та посчитала их парой, довольно быстро нашли свои скромные апартаменты, молча покосились на одну кровать, но так же тактично промолчали. Лишь позже, дабы разрядить обстановку, Хартфилия с усмешкой сказала, чтобы парень так громко не думал о своем предложении поспать на полу, и Фуллбастер не смог не засмеяться, что весьма благотворно повлияло на спад его внутреннего напряжения. — Люси, — встав напротив умывальника в небольшой комнате по соседству со спальней, Грей посмотрел на большую литую ванну, чьи объятия так и манили, и придумал гениальный план, которому, увы, было не суждено сбыться, тем не менее попытаться стоило, — ты не против принять ванну? — он облокотился на ее край, внимательно рассматривая плоское дно, но ответ услышал не скоро, сначала даже подумав, что такая вещь требует долгих раздумий. — Ч-что? — с каким-то недоумением и возмущением в голосе переспросила девушка спустя несколько секунд, и этот вопрос неожиданно поставил Фуллбастера в тупик. Ему просто нужен был предлог оставить ее здесь и без лишних забот быстренько сходить за всем необходимым в город. — Ванну, — более тихо повторил он, — Кинана сказала, что если понадобится, она принесет горячей воды, вот я и решил спросить. Пока я на ярмарке, ты бы... расслабилась, — неловко выдал парень, говоря спасибо кому-то на небе, что они в разных комнатах. Впрочем, Хартфилия была с ним полностью солидарна, поскольку сама немного застопорилась. — Да, конечно, — неуверенно согласилась девушка, — но на ярмарку мы пойдем вместе. Не тебе же одному веселиться, — тут же добавила она, заставив Фуллбастера сквасить лицо. Наверно, в случае с этой цыганкой пытаться даже не стоило. На том и порешали. Грей пересилил самого себя, а Люси сердечно пообещала везде ходить за ним хвостом и не отставать, подкрепляя это больше волей парня, нежели своими собственным нежеланием оставаться одной... Хотя ему самому больше казалось, что она просто за ним следит. Так или иначе, но идти в лес без нужной экипировки Фуллбастер не собирался, поэтому спорить было некогда. Он бы даже взял Люси за подол платья, чтобы наверняка быть спокойным, но для ее это бы точно было слишком, так что пришлось включать внимательность на полную мощность и выдвигаться на главную улицу, дорога до которой оказалась не такой уж длинной. Судя по указаниям Кинаны, развернувшаяся перед путешественниками широкая аллея должна была быть местом расположения ярмарки. К счастью или к сожалению, это был целый карнавал, совмещенный с рыночной суматохой. Конечно, Магнолия по масштабам не отставала, но обилие красок и торговых палаток действительно могло свести с ума не привыкших к таким размахам туристов. Благо, Грей не растерялся и, минуя всех ненужных ему торговцев с морскими безделушками и сувенирами, нашел то самое, ради чего и протискивался между людьми с разрисованными лицами и поющей молодежью. Хартфилия же лишних вопросов не задавала — лишь оглядывалась по сторонам, обращая внимание то на людей в цветастых костюмах, что расхаживали на ходулях и предлагали купить у них всевозможные забавные штучки, то на загадочные палатки, в которых сомнительные мужички в треугольных шляпах и с бородой собирали монеты за билеты на так называемые волшебные представления с фокусами и трюками, что проводились в большом шатре в конце аллеи. И тех, и других Люси провожала незаинтересованным взглядом, а последних еще и усмешкой, поскольку обещанная магия чаще всего достигалась нехитрыми махинациями со звездной пылью, которая как раз и продавалась в той лавочке, куда ринулся Фуллбастер. Грей без труда объяснил угрюмому мужчине, с первого взгляда почему-то не вызывавшему сильного доверия, что именно ему нужно, тут же протестировал товар, убеждаясь, что порошок действительно волшебный, и только после с уверенностью отдал немаленькое количество монет глубокому карману торговца. Хартфилия все это время почему-то скромно пряталась за его спиной и сильно не высовывалась, и лишь после окончания обмена любезностями с невероятной силой схватилась за руку Фуллбастера и оттащила его как можно дальше от уже упомянутой лавочки. Последнее, что заметил Грей, перед тем как незнакомые лица загородили обзор и дезориентировали его в пространстве, так это хитрые глазенки торговца с недобрым прищуром. — Эй, ты чего? — возмутился он, поправляя край вылезшей из штанов рубашки, когда наконец-то смог вывернуться из хватки, но Люси продолжала двигаться в противоположную от него сторону. — Все нормально, — сказав это, Хартфилия еле успела сменить отразившийся на лице мимолетный страх на невинную улыбку. Глаза тут же начали искать что-либо интересное поблизости, чтобы отвлечь Фуллбастера от ее беспокойной персоны. — Смотри, — она неожиданно кивнула куда-то вперед, чем заставила Грея с интересом прищуриться и пройти вслед за девушкой, которая привела его в шумную толпу людей, образовавшую огромный круг возле весело пританцовывающих музыкантов с дудочками и незнакомыми парню струнными инструментами, похожими на банджо. — Куда именно? — стараясь не потерять пеструю юбку из виду, громко спросил он, и тут же наткнулся на остановившуюся перед ним Люси, наступив носком ботинка на ее длинный подол. Правда, Хартфилия отвечать не спешила, а лишь быстрым кивком головы указала в центр круга, где развернулось целое танцевальное представление. Немного приподнявшись на носочки, Грей наконец-то увидел много пар, выстроившихся в шахматном порядке на импровизированной сцене — девушки в уличных платьях и юноши в повседневной одежде. Это были обычные прохожие, скорее всего проходившие мимо, но не устоявшие перед самой знаменитой мелодией во всем Фиоре. — Фастеп*, — улыбнулся Грей, вспомнив название незамысловатого уличного парного танца. Движения всегда казались довольно простыми и их было легко комбинировать между собой в произвольном порядке, поэтому каждый заядлый гуляка или просто житель города был обязан знать хотя бы основные шаги и рисунки. — Здорово, правда? — наклонившись к Фуллбастеру, тихо сказала девушка и замолчала, будто боясь нарушить ритм мелодии, хотя ему показалось, что она уже не разбирала, к кому обращается. Он еще ни разу не видел, чтобы у Люси самопроизвольно появлялась такая широкая улыбка, более того — за то короткое время, которое они провели вместе, Грей ни разу не видел в ее глазах столько интереса и огня. Он бы сам соврал, если бы сказал, что не знает, насколько это весело. — Да, согласен, — не отводя взгляда от носков девичьих туфель и мужских сапогов, задумчиво протянул Фуллбастер, а затем тихо усмехнулся от собственной идеи, так спонтанно всплывшей в голове. А впрочем... — Хочешь попробовать? Ты там что-то говорила про веселье, — неожиданно для самого себя предложил он и выжидающе обратил взор на еще не осознавшую суть вопроса Люси. Пару раз хлопнув ресницами, она наконец-то растаяла и смущенно, совсем несвойственно самой себе, повела голову вниз. — Вообще-то я пошутила, когда сказала, что все веселье достанется тебе, — девушка потупила взгляд в землю, но что-то в ее жестах все-таки выдавало желание немного подвигаться под эту замечательную музыку, от которой ноги буквально переставали слушаться своего хозяина. Шутливый тон явно говорил, что Грею она не верит, но его вполне осознанный взгляд нехотя наталкивал на мысли о серьезных намерениях. — Веселиться нужно уметь, — загадочно улыбнулся парень и в его глазах заиграли искорки внезапного вдохновения, — и что-то мне подсказывает, что ты это умеешь, — он подал Хартфилии свою руку, слыша последние аккорды заводной песенки и восторженные хлопки наблюдателей. Предложение действительно казалось для нее заманчивым, и Грей это видел, правда, причины пока оставались в тени ее неуверенности. Люси все еще металась между предложением и желанием просто понаблюдать со стороны, но в конечном итоге отдала голос в пользу первого, когда услышала начало новой композиции. В конце концов от одного танца ничего не произойдет? Лишь почувствовав кончиками пальцев доверчиво предоставленную девушкой руку, Фуллбастер взял чуть загорелую кисть Люси в свой плен, сильный и слегка шершавый от недавно приобретенной звездной пыли, и потянул ее на себя. — Отличный выбор, — с широкой улыбкой похвалил Грей, что даже немного распространилось и на чуть расслабившуюся гадалку, но не прошло и нескольких секунд, как его высокая и стремительно продвигающаяся вперед фигура проложила им обоим путь к уличным танцорам, в компанию которых они тут же удачно влились, встав чуть ближе к середине, где расположилась ведущая пара, задающая порядок движений. Фуллбастер выглядел донельзя довольным, и это подтверждали так некстати пронесшиеся по позвоночнику мурашки. — Один танец, — зачем-то напомнила девушка, посмотрев на Грея снизу вверх, и сделала традиционный приветственный поклон. — Мне хватит, — делая ответный жест синхронно с остальными кавалерами, сказал он, но на что ему хватит одного танца Люси так и не поняла. Она глубоко выдохнула и, отсчитывая конец вступления, чуть подобрала подол, так как для танца была нужна только одна рука. Еле вспомнив, что та должна лежать на левом плече партнера, Хартфилия неуверенно позволила парню взять себя за талию, из-за чего оба встали друг к другу боком, почти впритык. Грей гордо, а может, самодовольно выпрямился в струну, не говоря о радостной улыбке, что служила причиной неожиданного желания Люси сказать что-нибудь колкое в манере сравнения его со светящейся новогодней елкой. Обоих успокаивала лишь мысль о том, что иначе танцевать нельзя. Вдруг в общую мелодию вступила партия одинокой дудочки, задающей основную тему танца и движение мгновенно охватило каждую пару, не исключая и весьма колоритный дуэт из стройной фигуры черноволосого парня в слегка расстегнутой рубашке и миловидной блондинки в ярко-красном цветастом платье, очень хорошо выделявшемся на фоне остальных простеньких одеяний городских девушек. Фуллбастер вновь слышал рядом с собой знакомый звон золотых монеток, которые весело бренчали, делая яркий акцент на сильных долях, когда Люси сменяла шаг характерным для этого танца прыжком. Он не скрывал своей радости по поводу того, что ему оказали некую честь, но по Хартфилии тоже было трудно сказать, что процесс не доставляет ей некое удовольствие. Она все думала о том, как давно последний раз придавалась танцу, поэтому ее охватывала в некотором смысле приятная ностальгия, но на этом список приятного вовсе не заканчивался. Его продолжал так удачно вписавшийся в ее увлеченный танец Грей, который оказался не таким уж плохим партнером. Люси было на удивление комфортно в его компании: она почти не ощущала руку у себя на талии, тем не менее предчувствия, словно на следующем движении, когда ей придется прогнуться в спине и отклонится, девушка может упасть прямо на землю, не возникало вовсе. Прошло не так много времени, прежде чем Хартфилия перестала полностью обращать внимание на окружающий мир и, кажется, погрузилась внутрь себя, заставляя танцевать и свои беспорядочные мысли. Именно это и сыграло Фуллбастеру на руку, так как за девушкой было довольно забавно наблюдать. Она непроизвольно улыбалась, смотрела под ноги, поправляла на плечах мешающие волосы, которые забыла подвязать платком, к тому же у нее получались все шаги намного лучше, чем у кого-либо другого на этой импровизированной сцене. Люси была такая легкая, живая, подвижная — какая-то другая и необычайно игривая, гибкая, еще более красивая. Последняя мысль пришла Грею в голову особенно неожиданно, когда во время очередного парного поворота Хартфилия необычайно плавно подняла взгляд на Фуллбастера и как-то мягко посмотрела на него из-под ресниц. Может, перехватило дыхание, а может, просто показалось, но факт был в том, что в конечном итоге парень слегка запнулся, заставив забеспокоиться и девушку, но Люси скинула такую неаккуратность на ускоряющийся темп. В этом и заключалась вся прелесть и сложность танца. С каждой новой музыкальной частью мелодия становилась все быстрее и быстрее, пока у танцоров в конечном итоге не заплетались ноги, а дыхание не сбивалось окончательно. В большинстве случаев можно было достойно выстоять до конца, не потеряв равновесие и партнера по пути к победе над скоростью и усталостью, но иногда быстрые шаги брали свое, а тело не успевало за головой. Впрочем, ни Люси, ни Грею, подобная проблема не грозила, так как оба под самый конец будто пытались перетанцевать друг друга, не то с вызовом, не то с готовностью преподнести подлянку глядя друг другу прямо в глаза, и все пытались делать вид, будто ни нарастающий темп, ни уставшие ноги совершенно не мешают им чувствовать себя расслабленно. Со стороны это выглядело так смешно, что некоторые зрители, уже давно приметившие довольно необычную парочку, даже слегка посмеивались или томно вздыхали, глядя на их таинственные улыбки и необычайно синхронные движения, будто их восприятия ритма слились в одно общее тесное чувство. Весело улыбающиеся музыканты уже давали понять, что невероятно быстрая композиция движется к концу, поэтому требующие зрелищ зрители начали подбадривающе хлопать и что-то кричать. Но ни Грей, ни Люси их не слышали — мир вокруг превратился в одно шумное пятно, так как их взгляды были сфокусированы только на глазах напротив, и лишь финальные такты, громко огласившие кульминацию, заставили обоих вернуться к остальному миру. Наконец, парень и девушка сделали последний парный поворот и по традиции синхронно с остальными парами поставили точку в танце громким хлопком; дудочка вытянула последнюю ноту, а волшебство близкой связи неожиданно испарилось из их тел... Хартфилия и Фуллбастер стояли так еще несколько секунд, глядя друг на друга и не понимая, что музыка закончилась, что закончился короткий момент сближения. Девушка еще очень долго улыбалась, как какой-то счастливый лучик вечернего солнца, играющийся с рябью на поверхности моря, и переводила дыхание, чувствуя всю силу напряженной обвивающей ее талию руки. Минус был лишь в том, что солнце вскоре опустилось за горизонт, а вместе с ним исчезла и лучезарная улыбка, когда Грей, не удержавшись, аккуратно и совершенно не специально заправил светлые волосы, в очередной раз выскочившие и общей волны во время занимательного процесса, ей за ухо, и наклонился чуть ниже, чтобы поближе рассмотреть темные и отчего-то манящие глаза. Но Люси боязливо перехватила его пальцы возле своего лица и спустя несколько секунд опустила их вниз. — Пора возвращаться, — отступив на шаг назад, тихо произнесла она и с нахмуренными бровями посмотрела в том направлении, где стояла лавочка со звездной пылью. Взгляд был какой-то отстраненный и стеклянный, будто направленный в пустоту или в свои тревожные мысли. — Ты взял все, что было нужно? — Хартфилия в очередной раз взялась за свою отдающую прохладой маску, которая была натянута явно через силу и нежелание, и уже самостоятельно пригладила те волосы, что так неожиданно решил поправить Грей. Он все еще чувствовал пальцами их мягкость, что в очередной раз заставило его задуматься над тем, для чего она прятала их под какой-то сухой каштановой соломой. — Да, можем идти, — с запозданием, слегка заторможенно ответил Фуллбастер и проводил взглядом быстро зашагавшую в нужном направлении Люси. Ей будто хотелось поскорее отвести взгляд и спрятаться от его внимательных глаз. Ёе частичное недоверие слегка расстраивало, тем не менее случившееся было маленькой победой, поэтому парень усмехнулся и направился следом. Неловко пройдя сквозь толпу людей и при этом пытаясь не попасться в лапы воришкам, они покинули главную улицу тем же путем и старались подавать как можно меньше признаков неловкости, тем не менее широкая дистанция, на которой оба держались друг от друга, и вездесущее молчание старались все испортить. У Грея на донышке осталось маленькое разочарование, но вместе с тем он довольно быстро отметил для себя, что стоит руки распускать как можно меньше. Настроения Люси же вообще оставались для него загадкой. На какие-то три-четыре минуты она будто стала другим человеком и тут же вернулась к своим привычкам. Возможно, это значило, что стоило почаще импровизировать, но опыт показал, что это не всегда хорошо срабатывает. Особенно последний жест повлек за собой ненужное смущение. Вновь заговорить оба смогли лишь тогда, когда оказались в разных комнатах. Приготовленная по заказу Фуллбастера теплая ванна с какими-то невообразимыми ароматами, похожими на тот запах розового масла, которым была буквально пропитана кожа Люси, как раз дожидалась девушку в своем лучшем виде, поэтому та с возможной скоростью удалилась в соседнюю комнату для принятия водных процедур и оставила Грея наедине со своими мыслями. Пускай люди в других комнатах все еще шумели, допивая остатки алкоголя в своих полных стаканах с вином, он слышал каждый шорох за стеной, будь то плеск воды, когда Хартфиия провела ладонью по тонкому слою плавающих в воде листьев каких-то душистых растений, или еле уловимый звук соскользнувшей с ее бедра ткани платья. Получалось очень странно: во время приготовлений к путешествию Фуллбастер думал, что будет изучать ту литературу об охоте на речных русалок в лице трех не слишком увесистых и еле найденных энциклопедий, которые он в спешке прихватил из библиотеки в Магнолии, но оказалось так, что рядом с ним находился более интересный предмет для изучения, способный при правильном обращении самолично поведать ему все тонкости и ответы на заковыристые вопросы. Не зря ведь заказчик упомянул именно ее, а не, например, того бывшего, но довольно опытного торговца, Гилдарца Клайва, который изредка забывал о своей пенсии и приходил в гильдию, чтобы вспомнить молодость, отданную путешествиям и Хвосту Феи, напомнить веселой и порой злоупотребляющей запасами гильдии дочери о важности здорового образа жизни, а заодно проведать, не пинает ли Ваньку его будущий зять. Все опять возвращалось к мысли о том, как парень порой скучает по товарищам в путешествиях... Встряхнув головой, Грей перевел мысли в другое русло и опять вошел в состояние некой неопределенности. Радость от весьма неплохо удавшейся идеи с так кстати подвернувшимися под руку танцорами и музыкантами все еще стучала где-то на периферии мыслей, но стоило лишь вспомнить странное поведение Люси, завеса тайны снова возвращалась на свое насиженное место. Невольно возникало ощущение, словно она закрывалась не только от него, но еще и пряталась от окружающих. Производило впечатление замышления какого-то плана. Грею можно было пойти по пути меньшего сопротивления и устроить допрос с пристрастием, но он был приверженцем совершенно иных методов. — Люси, — перебив плеск воды, тихо и неожиданно позвал парень, но та все равно испуганно вздрогнула, уже было дернув руку к лежащей рядом белой простыне, — тебя что-то беспокоит? Ты знала того торговца из лавки? — он осторожно облокотился на дверной проем плечом, не заглядывая в комнату, и постарался убрать из голоса как можно больше интереса, почти приблизив его к безразличному тону. — На данный момент меня беспокоишь только ты, — уклончиво и явно со смешком в голосе ответила Люси, чтобы скрыть истинный смысл, вкладываемый в эти слова, но вопрос так и остался открытым. — Извини, что прерываю твои процедуры, но я просто спросил и... не знаю, почему мне так показалось, — потупив взгляд в потолок, пожал плечами Фуллбастер, вспоминая недавние события. Ему действительно казалось, что она была чем-то обеспокоена. — Ничего, со всеми бывает. Это все? — явно намекая на то, чтобы ее оставили наедине с теплой водой и самой собой, слегка раздраженно произнесла девушка и поудобнее устроилась в ванной, поэтому Грей сразу понял, что сейчас ждать ответа на серьезный вопрос будет скорее всего безрезультатным занятием. — Всего один вопрос: с какой стороны кровати ты предпочитаешь спать?..Часть 5
7 октября 2016 г., 18:34
— Не думала, что мы приплывем вечером, — задумчиво проговорила самой себе Люси, стоя все на том же излюбленном месте возле борта и глядя на приближающийся песчаный берег, больше похожий на яркую гирлянду, зависшую прямо над водой, из-за огней морского порта и уличных фонарей.
Торговцы на борту заметно оживились, готовясь к швартовке, а обычные пассажиры, как, например, сама Люси, не торопясь собирали свои скудные пожитки и с нетерпением ждали, когда смогут сойти на землю, которая не ходит под ногами, беря то один градус к горизонту, то другой.
— Попутный ветер сократил нам путь на целых девять часов, — слегка напугав девушку, присоединился к несуществующему диалогу Грей и виновато улыбнулся на строгий взгляд в свою сторону, — так что у нас незапланированный ночлег, — ненавязчиво продолжил мысль он, после чего наткнулся на немой вопрос в глазах уставшей Хартфилии. В ее состоянии слегка позеленевшего овоща люди редко чувствовали себя достаточно хорошо для длительных разговоров. Морской болезнью девушка не страдала, но на второй день путешествия по не таким уж бескрайним просторам вестибулярный аппарат начал барахлить.
— Ну, ты ведь не собираешься на ночь глядя идти в лес Духов? — усмехнулся Фуллбастер. — Я изучил карту и представил дорогу. Если учитывать отдых и кое-какие обходы, то путь займет не меньше дня, — прищурился он, прикидывая в мыслях их незамысловатый маршрут до железнодорожной станции Клевера.
— Не сомневаюсь. Только дурак пойдет в Лес Духов ночью, так что... — протянула Люси, как-то странно нахмурившись, но после замолчала, будто потеряв на секунду всю суть своей мысли.
— Так что? — заинтересовался в продолжении Фуллбастер. Для себя он уже давно уяснил, что порой к этой девушке прислушиваться стоит. Причем иногда ему казалось, что он упускает какую-то тайну между строк, и это не могло не огорчать.
— Так что не мучай даму, а я дам тебе адресок одного замечательного трактира. Хозяйка Кинана просто душка, — извинившись коротким поклоном за проявленную без приглашения инициативу, проговорил взявшийся из ниоткуда Леон и ненавязчиво оттянул опешившего парня от Люси, на что Фуллбастер закатил глаза. Намек на скорейшее удаление из их компании дошел до Бастии в ту же секунду, поэтому он глупо улыбнулся.
— Очень мило с твоей стороны, — съехидничал Грей с угрожающей ухмылкой и спровадил друга готовиться к предстоящей разгрузке товара.
— Рад стараться, — под тихий смешок гадалки Леон упорхал по своим делам, позволив возмущенному Грею восстановить прежнюю атмосферу. Но Люси уже не была заинтересована в продолжении разговора, поэтому тихо зевнула и потуже завязала платок на поясе.
— Неплохая идея, — неожиданно поддержала предложение Бастии она и одобрительно закивала.
— Ну, возможно, — слегка неуверенно буркнул Фуллбастер и почесал шею, хотя сам для себя еще секунд пять назад решил, что не воспользоваться возможностью неплохо поужинать и освежиться в летнем душе будет глупо.
— Ревнуешь? — усмехнулась Харфилия, совершенно выбив Грея из колеи, но тот виду не подал. Разве что душевное смущение на мгновение вспыхнуло в темных глаз, но так же быстро сменилось недоумением.
— Я не... Что? — растерявшись, переспросил он и нахмурился, думая, что не расслышал вопрос, но услышать ответ было не суждено. Люси вдруг отвернулась в другую сторону и направила взгляд вдаль.
— Смотри, какой у них красивый храм, — с излишним интересом воскликнула девушка, брякнув кипой браслетов на тонком запястье, и отошла в противоположную от глупо моргающего Фуллбастера сторону. Что-то он не помнил, чтобы она интересовалась архитектурой...
— Неподражаемая... — тихо фыркнул он с улыбкой и скрестил руки перед грудью.
— Ты о чем?
— Да ни о чем. Храм, говорю, неподражаемый...
Примечания:
Фастеп/Fastep* — из-за не найденных мной аналогов придуманный для данной вселенной танец (fast/фаст (англ.) — быстрый; step/степ (англ.) — шаг).
Что-то не рассчитала с миди) Похоже, все-таки придется менять размер (опять я себе доказала, что коротко о главном ну никак не получается)...