Скажи "Да"

NC-17
Завершён
572
автор
Фэндом:
Размер:
10 страниц, 4 003 слова, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
572 Нравится 28 Отзывы 111 В сборник

Чудесный домик

Настройки
- Нет. Нет, Шерлок. Я завязал. Посмотри вокруг: чудесный домик с садом. С какой стати я должен уезжать отсюда? Только из-за твоей прихоти? Холмс нервно шепчет в ответ, что я должен его простить за то, что переступить черту для него оказалось сложнее, чем он думал, что я не ошибся, когда говорил о его выборе стороны ангелов, и что она его окончательно засосала, поэтому он не справился. У меня чувство, что Шерлок бредит. Я говорю раздраженно: - Пей свой кофе и убирайся. Видеть детектива мне не хочется, появление Холмса стало полной неожиданностью. Шерлок должен был поверить в мою смерть, как и все остальные. Мне наскучило развлекать эту глупую публику своими идеальными планами, да и сам детектив надоел не меньше - высокомерием и заносчивостью. И вот Холмс передо мной, бормочет что-то о чужих нелепых амбициях, о том, что я должен занять свое место и еще какой-то непонятной ерунде. И вдруг без перехода от него звучит вопрос: - Джим, можно я останусь у тебя на ночь? В глазах внезапно мелькает мольба. Удивляюсь до немоты, способен только кивнуть, настолько у меня не вяжется образ всезнайки с этим щенячьим взглядом. - Комната на втором этаже слева. Поднимаюсь из-за стола и иду курить в сад. Уже стемнело, воздух наполнен запахом цветения и стрекотанием цикад. Я привык к размеренному образу жизни – к правильному, не преступному, хотя поначалу меня ломало, словно наркомана со стажем, даже кости выворачивало. Да что там, порой рвало по-настоящему от всего: от дешевой простой одежды, от однообразия дней. Но я должен был попробовать другую жизнь, та мне слишком приелась. Холмс подходит неслышно, я только спиной ощутил его присутствие, тонкие пальцы перехватывают сигарету, слегка касаясь моих губ. Шерлок глубоко затягивается и, наконец, внятно говорит: - Твое место занял идиот с претензиями на мировое господство. - И что? – равнодушно спрашиваю я. – Свято место пусто не бывает. - Мне с ним неинтересно. - Я не клоун, чтобы тебя развлекать. - И не скучно тебе в этой глуши? – Холмс затягивается еще раз и возвращает сигарету. - Я привык. - Ты один? У тебя нет никого? – голос ровный. Кажется, что спрашивает из вежливости или желания поддержать разговор. – Ни одна селяночка не приглянулась? - Ты же знаешь, что я не по этой части и ответ «Нет». Никого нет. Зачем спрашиваешь? - Просто. Узнать, не держит ли тебя здесь что-то посущественней собственного упрямства. - Кто бы говорил, – парирую в ответ. - У меня тоже никого. - Тебе привычно. - Нет. Я всегда думал, что у меня есть ты. Холмс меня снова удивляет. - С чего бы это? Я вроде не давал тебе ни единого повода так думать. - Не давал. В обычном для понимания смысле. Детектив внезапно проводит своими холодными пальцами по моей открытой шее. Я вздрагиваю и роняю окурок на землю. - Скажи, зачем ты приехал на самом деле? – разворачиваюсь к Шерлоку. Он кажется нечетким силуэтом, лишь белая рубашка светится в темноте. - За тобой. - Глупость какая! – только и успеваю произнести я, как детектив закрывает мне рот мягким поцелуем. Чувство, что я пьянею от него и от аромата его туалетной воды, которая идеально сочетается с ночными запахами. И все же слабо сопротивляюсь, хотя ноги подкашиваются. Шерлок придерживает меня за талию и шепчет на ухо: - Расслабься уже. Из нас двоих я упрямее. Невольно соглашаюсь и киваю, но из объятия выворачиваюсь и иду в дом. Убираю чашки со стола, детектив снова оказывается сзади, хотя я даже не успеваю понять, каким образом. - Джиииим, – тянет, слегка прижимаясь. – Почему? - Что почему? – нервно дергаю плечом. - Почему ты не хочешь? - Потому что, – и тут же давлюсь словами, когда его губы касаются шеи, руки ложатся на бедра, разворачивают к себе. - Он мне не нравится. - А я нравился? – с издевкой спрашиваю в сантиметре от губ Шерлока. - Да, – едва слышно выдыхает, как будто надеется, что не услышу. - Ты меня окончательно запутал! Что ты хочешь? – пытаюсь снова вырваться из его рук, но колено Холмса настойчиво раздвигает мои ноги. - Я уже сказал, не заставляй повторять. - Ты хочешь, чтобы я вернулся и снова стал твоим врагом. Чистейшей воды идиотизм! - Идиотизм – это моя неудачная попытка застрелить того, кто занял твое место. Терпеть не могу напыщенных идиотов. Я ахаю. - Ты с ума сошел! - В некоторой степени, да. - И плана у тебя никакого не было! Да и выстрелить в него ты не смог! – начинаю понимать, о чем Холмс бормотал в начале встречи. - Не смог, и не было плана, – легко соглашается. – Спонтанное решение в состоянии аффекта. Меня бы оправдали, таким примитивным преступникам не место на земле: они слишком раздражают. - Идиот! - Майкрофт мне тоже так сказал. Шерлок тянет вверх мою футболку, снимая. - Так это он меня нашел, – понимаю я, кто виновник появления детектива в моем доме. Кивает. - Он никогда не верил в твое самоубийство. Твое убежище и тайна раскрыты, можешь теперь вернуться в Лондон, – касается губами голого плеча. - Мне и здесь хорошо, – я предпринимаю последнюю попытку сопротивления, уже осознавая, что стены крепости рушатся под натиском. Я всегда считал Холмса привлекательным, не только в плане ума, но и внешне. - Тебе не может быть здесь хорошо, ты не создан для жизни в захолустье. На этом теле, – Холмс пробегает пальцами по моей груди, задевая соски, потом по рёбрам, – куда лучше смотрится дорогая рубашка, чем эта половая тряпка, – кивает на футболку. Внизу живота слегка тянет, но нельзя давать ему повод думать, что я вернусь. - Я оставил тебя в своём доме, но могу попросить выметаться отсюда немедленно. Отступает назад. По выражению лица не понимаю, обиделся, расстроен или нет. Иногда Шерлок умеет хорошо скрывать эмоции, не хуже Майкрофта. Уходит в свою комнату. Я тоже иду к себе, раздеваюсь, но уснуть не могу: слишком взбудоражен происходящим. Стою у окна и смотрю на звезды. Они помогли мне выжить. Я всегда представлял, что это огни Лондона, в котором кипит ночная жизнь, и что я не за тысячи километров от него, а совсем близко. В любой момент могу завести автомобиль и через какой-то час оказаться в центре мегаполиса. На плечи ложится моя рубашка с запахом из прошлого – Холмс снова незаметно подкрался. - Где ты ее взял? Я выбросил все свои вещи из той жизни, чтобы не было соблазна вернуться. - Украл, – спокойно поясняет детектив. – Когда ты умер, я пошел к тебе домой, взломал замок и взял несколько вещей. И это тот кто совсем недавно рассказывал мне о том, что сторона ангелов въелась в его кровь. - Ты фетишист, Холмс. Надеюсь, не дрочил на нее? Он молчит. Я обреченно вздыхаю. - Даже знать не хочу, что ты с ней делал. На талию ложится прохладная рука. Я привык спать полностью раздетым: на мили вокруг ни души, так что стесняться было некого, и Шерлок воспользовался моей оплошностью. Рука скользит ниже, обрисовывая бедро, губы мягко касаются шеи, он по-прежнему стоит сзади. - Думаешь таким образом уговорить меня? - Почти уверен. - Я не настолько… – договорить я не успеваю, тонкие пальцы обхватывают мой член и слегка сжимают. - Ну хватит уже ломаться, Джим, – шепчет на ухо Шерлок, прихватывая мочку губами, и я сломался. Резко разворачиваюсь и валю детектива на кровать. Утро застает нас в пути. Мне удалось поспать в самолете, нагоняя упущенный сон. Я потерял счет, сколько раз мы трахались друг с другом за три часа. Сношались, как кролики. На очередном оргазме я потерял бдительность и Холмс выбил из меня желаемое «Да». Сюрпризом стала моя старая квартира в центре Лондона. - Я выкупил ее, как только мне стало известно, что ты жив. Я всегда знал, что ты вернешься, и подготовился. - Где ты взял такую огромную сумму? - Я уже говорил, что твое место занял идиот, считающий, что может обыграть меня. Скажем так, он проиграл мне слишком много раз.
572 Нравится 28 Отзывы 111 В сборник
Отзывы (4)