ID работы: 4538145

Ирония чувств

Гет
R
Заморожен
0
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
51 страница, 7 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
Матильда, как начала хохотать, так всю дорогу и не прекращала. И было из-за чего. Арей ограничился тем, что пытался положить руку на колено своей жертвы. Но даже это превратилось в жесточайшую войну. Под конец он оставил в покое ее колено и Лаура уже начала надеяться, что до клуба он ее трогать не будет, но тут его рука примостилась на ее плече. Пришлось сбрасывать ее оттуда. — Приехали, — наконец сообщила Аманда и Лаура облегченно вздохнула, выбравшись из машины. Перед ними было большое здание с колоннами, из которого доносились звуки музыки. — А-а, знаю! — воскликнула Лаура. — Здесь устраивают всякие светские вечеринки. Меня папа часто водил сюда. — Да, что-то типа светской вечеринки, — согласилась Аманда. — Только сюда могут прийти все желающие. Ну… почти все. Но я думаю, что нас пустят без разговоров. Их действительно пустили без разговоров и сразу предложили столик на пятерых — благо, были какие угодно столики. Играла какая-то приятная музыка, но танцевали всего три пары, хотя людей было достаточно. Все остальные сидели за своими столиками, потому что сейчас было самое время для ужина. Но Лаура и Матильда уже ужинали, поэтому ограничились вином и мороженым. Зато остальные трое проголодались и решили развлечь себя роскошным дорогим ужином. Иногда на танцплощадку проходили пары, и скоро там уже было много народу. Заиграла соответствующая музыка и в пляс пустились почти все, находящиеся в клубе. Вскоре танцевать отправились и Аманда с Джулианом. Лаура некоторое время понаблюдала за ними и начала размышлять, с кем бы потанцевать. Арей это заметил, но решил не трогать ее, пока она сама как-нибудь не намекнет, что ей хочется потанцевать. Но она намекать не собиралась, попивая коктейль и рассматривая, как кто танцует. Матильда это приняла за обычное любопытство, но Лаура изучала, кто танцует лучше и кого можно потом пригласить. Хотя как кто танцует, не было особо понятно, пока сама не потанцуешь, и Лаура решила потом кого-нибудь пригласить наудачу. Арею надоело сидеть и ждать у моря погоды, и он спросил: — Потанцевать не хочешь? — Хочу. Только не с таким надоедой, как ты, — Лаура поднялась, властным взором окинула зал, взяла бокал шампанского у проходящего мимо официанта и прошлась по залу модельной походкой, в основном стараясь пройти мимо столиков с одинокими мужчинами. Потом остановилась где-то вдали и с хитрой улыбкой начала поджидать первую свою добычу. Добыча ждать себя не заставила, откуда-то сбоку появился уже немолодой мужчина, лет около сорока и пригласил «леди» на танец. «Леди» допила шампанское и загадочно улыбнувшись «джентльмену» подала ему руку. Арей наблюдал за Лаурой, а за ними обоими наблюдала Матильда. Когда Лаура отправилась танцевать, Арей встал, подошел к ближайшему столику с дамой и пригласил ее на танец. Матильда, увидев, что наблюдать больше не за чем, решила последовать примеру сестры. Только модельную походку оставила для танцев, взяла какой-то безалкогольный напиток, изобразила на лице святую невинность и с соблазнительным видом начала пить этот напиток. А минут через десять уже вовсю кружилась с кем-то непонятно кем на танцплощадке. Лаура готова была убить своего партнера, потому что он уже раз десять на ноги ей точно наступил. И ко всему в придачу он откуда-то понял, что это Лаура Миллер, дочь Грегори Миллера и что-то тараторил о… международном валютном рынке. Лаура попыталась деликатно объяснить, что эта тема ей сейчас неинтересна и она была бы рада, если бы он замолк и уделял больше внимания танцу. Намек был не особо понят, но закоренелый бизнесмен все-таки перестал говорить о валютном рынке и перешел к политическим вопросам, видимо, решив, что такой важной персоне, как Лаура надо обязательно рассказывать что-то умное. Наконец, случайно бросив взгляд в сторону столика, Лаура увидела, что там собралась вся компания. Аманда и Джулиан пили шампанское, потом Джулиан, галантно раскланявшись, предложил жене продолжить танцы и та, смеясь, отправилась с ним. Матильда с аппетитом поедала мороженое и за неимением подходящего собеседника что-то тараторила Арею. У того был очень скучный и сонный вид, и вполне можно было подумать, что Матильда говорит про вечерние платья присутствующих дам. Пару раз он поднял голову и что-то сказал Матильде, но после этого она не умолкала, а наоборот, начинала говорить с еще большим вдохновением. Сказав несносному бизнесмену, что устала, Лаура отправилась к своему столику, но не соизволила даже сесть, а просто взяла что-то со льдом и сообщила: — Хорошее местечко. Правда, я надеялась, что тут танцоры лучше тех, что на дискотеке, но, видимо, ошиблась. Неужели в наше время так мало людей умеет хорошо танцевать?! — А меня не волнует, кто как танцует. Главное — чтобы весело было. Вот попался мне какой-то юморист, и я отлично провела время, хотя вальс танцевать он не умеет, — высказала свое мнение Матильда. — И чего же решила перерыв сделать? Заберет кто-нибудь своего кавалера. — Проголодалась и устала. Кого-нибудь другого найду. А ты? — А что я? Я буду только рада, если тот старикан не будет меня приглашать больше, потому что танцевать с ним я не собираюсь. Может, повезет найти кого-то помоложе и более умелого, — потом поглядела на Арея: — А ты чего сидишь, как бревно? — Бревна не сидят, — угрюмо заметил тот. — Ну ладно, а почему ты такой мрачный? — Та дама на своих супер-каблуках, которыми мне уши прожужжала, танцевать не может; твоя сестра своей модой меня замучила, не обижайся, Матильда, но это так; а ты не хочешь со мной целоваться и мне начинает казаться, что и не захочешь. Есть причины быть мрачным. — Ну, от дамы на каблуках ты избавился, насчет Матильды ничего не могу сказать, а вот последняя твоя мысль очень разумная. Но все-таки я бы на твоем месте потанцевала с кем-нибудь, — Лаура поставила бокал на стол с видом «Можно даже со мной». Арей увидел это, настроение вмиг подскочило и он, словно не замечая ее намека, сказал, чтобы отомстить ей: — И то правда, — потом встал, подошел к какой-то даме и совершенно не обратив внимания на то, что рядом с ней мужчина, пригласил ее на танец. Да так, что дама покраснела, улыбнулась, что-то сказала мужчине и пошла с Ареем. Лаура недовольно посмотрела на ту даму. — Вот до чего доводит гордость, — философски заметила Матильда. — Теперь танцевать не с кем. Лаура так же недовольно посмотрела на Матильду и саркастически сообщила: — Когда-нибудь я придушу и тебя, и Арея, — и со скучным видом оглядела зал. Потом ей, видимо, пришла какая-то умная мысль, она оглядела зал еще раз и со словами: — А чем, собственно, я хуже, — подошла к молоденькому пареньку, который как-то испуганно оглядывался по сторонам. И с милой улыбочкой пригласила его потанцевать. Паренек испугался еще больше, покраснел и пробормотал что-то непонятное. Но Лаура мило и настойчиво что-то ответила ему, и бедное дитя вынуждено было пойти с этой принцессой. Матильда умирала от смеха, глядя, как Лаура на голову выше паренька, говорила ему что-то с видом мудрого учителя, а бедный парень, краснея и бледнея, пытался, по всей видимости, вспомнить, как нужно танцевать с важными дамами. Казалось, Лаура его пригласила, чтобы поразвлечься и отогнать все плохие мысли. Через некоторое время Арей тоже заметил уморительную парочку и понял, что Лаура потеряв надежду развлечься танцами, решила поиздеваться над мальчишкой. И судя по всему ей сейчас очень даже весело. «Ладно», — подумал он. «Пора спасать мальчишку и Лауру заодно. Она вроде не против со мной потанцевать. Надо после этого танца пригласить ее». Лаура заметила, что Арей на нее смотрит и подумала: «Ага, надоело танцевать со всякими дамочками. Но он же мстит за то, что я не захотела вначале с ним танцевать. Надо бы пригласить его потанцевать наконец нормально. Правда, будет мне потом и от него, и от Матильды… А, ладно. Все равно это будет лучше, чем этот бедняга, которого какие-то дурные родители приволокли в этот клуб. Решено. После этого танца иду к Арею. Ну почему именно он хорошо танцует?! Это несправедливо!». Едва закончилась песня, оба врага решили примириться. На некоторое время, хотя бы до конца этого вечера. Поэтому Арей распрощался со своей дамой и отправился к Лауре, а та отправила мальчишку на его место (чему он был несказанно рад) и собралась было уже к Арею, как увидела его самого. «Так… судя по всему ему очень надоело танцевать с теми дамочками. Мне повезло». «Неужели она собиралась меня пригласить? Глазам своим не верю. Но она поняла, зачем я иду к ней и довольна этим. Ну, я тоже доволен… Ух ты! Танго. Интересно, его она тоже танцевать умеет?». «Вовремя. Сомневаюсь, что больше трех мужчин тут умеют танцевать танго. Мне действительно повезло. Только почему у него такой хитрый вид? Неужели что-то задумал? А, ладно. Прямота — очень хорошее качество» — так подумав, Лаура спросила у подошедшего Арея: — Я надеюсь, ты приглашать меня идешь? — Хм. Да. Как ты позволила себе задать такой вопрос? — Люблю танго. И сомневаюсь, что кроме тебя найду хорошего партнера. — Вот это другое дело, — и обнял ее за талию. — Танго требует. — Требует, — согласилась Лаура и стала в соответствующую позу. — Скажи честно: ты тоже пригласить меня собиралась? — Честно? Да, собиралась. — Ну, мне этого достаточно. Сосредоточимся на танго. Аманда и Джулиан вернулись за столик, где поедала ананас Матильда, которой после того юмориста с кавалерами не везло. Она поглядела на довольную пару и сказала: — Вот, хорошо вам. Вместе пришли, вместе танцуете и никаких проблем. А нам с Лаурой вот не везет никак. — А где, кстати, сама Лаура? — спросила Аманда. — Не знаю. Да подойдет сейчас. Сомневаюсь, что тот мальчишка, которого она мучила, умеет танцевать танго. — А вот я глубоко сомневаюсь, что она подойдет сейчас, — сообщил Джулиан, глядя куда-то в дальний угол. Подружки проследили направление его взгляда и раскрыли рты, увидев Лауру с Ареем. — Что она ему позволяет? — пробормотала Матильда. — Танго — танец страсти. И Арей этим очень умело пользуется. Арей действительно очень умело пользовался возможностями, которые давал танец и его руки скользили по всему телу Лауры, которая, к великому удивлению Арея, ничего не имела против. Правда, едва только танец закончился, она ловко вывернулась из-под его рук и отскочила в сторону. — Горячий танец, — заметил он. — Я бы не против почаще танцевать с тобой танго. — На дискотеках его, к сожалению, не крутят. А часто ходить сюда у меня нет никакого желания. Я пошла во двор охлаждаться. Арей подошел к столику за водой, где все трое смотрели на него с некоторым удивлением. — А куда Лаура пошла? — поинтересовалась Матильда, заметившая, как ее сестра вышла из зала. — Во двор охлаждаться, — повторил ее слова Арей. — Да уж, вам есть после чего охлаждаться. — Ага, — кивнул Арей и пошел гулять по залу и рассматривать, кого бы еще пригласить, потому что был уверен, что Лауре вполне хватило одного танца. Присмотрев пару дамочек, он отправился во двор к Лауре попытать счастья и попробовать пригласить ее «еще на один танец». Но едва он подошел к двери, она распахнулась прямо перед ним, что ему даже отскочить пришлось — и оттуда выскочил, точнее, заскочил в зал какой-то мужчина, несколько растрепанный и неаккуратный, прошипев себе под нос: «Дикарка». Арей удивленно глянул ему вслед, потом посмотрел на дверь, потом еще раз на мужчину и, наконец, поставив свой бокал, вышел. И чуть не наткнулся на стоящую прямо у дверей и со злым видом смотревшую на эти двери, Лауру. Увидев Арея, она быстро спустилась со ступенек, чтобы тот, пользуясь случаем, не попытался ее обнять. Но Арей пытался понять, что случилось, потому что связь между растрепанным мужчиной и рассерженной Лаурой, несомненно, была. Наконец он спросил, кивнув в сторону дверей: — Твоя работа? — Моя, — недовольно ответила Лаура. — А что случилось? — Ничего особенного. Почему-то все мужчины думают, что с женщинами можно делать все, что угодно и они совершенно беззащитные. — Я так не думаю. Особенно про тебя. — И на том спасибо. — И все-таки, чем же ты заслужила звание «Дикарка»? — Дикарка? Тоже хорошо. Представляешь, стою себе спокойно тут, рассматриваю звезды. Вдруг выходит этот джентльмен, стоит около трех минут рядом, и говорит, что я хорошо выгляжу. Ну, я поблагодарила за комплимент. А он вдруг подходит сзади и обнимает меня за талию. Неслыханная наглость! Ну, это… я его чуть-чуть проучила. — Мда. Ты что, всех, кто тебя обнимает, так проучиваешь? — Всех мужчин, — поправила Лаура и добавила: — Если я в это время с ними не танцую. Арею пришла в голову мысль. — Ну, посмотрим, — пробормотал он, подошел сзади к Лауре и обнял ее за талию. Она вздрогнула от неожиданности и так растерялась, что не вывернулась. Потом поняла, что сделала ошибку и сейчас выворачиваться уже поздно, но быстро придумала, что делать и сказала: — Не вижу логики. Ты спрашиваешь, всех ли я проучиваю, за то, что меня обнимают без моего разрешения, получаешь утвердительный ответ и обнимаешь меня. Ты что ли хочешь, чтобы я повторила на тебе то, что сделала с тем джентльменом? — Нет. Хочу проверить, насколько ты меня ненавидишь. — И каким же образом? — спросила Лаура, продолжая стоять, как стояла. — Очень простым. По твоей реакции, которая, честно говоря, меня удивляет. — Да, правда, что-то я слишком много тебе позволяю, — сказала Лаура и слегка крутнулась, словно пытаясь вывернуться. Арею не стоило особых усилий ее удержать, и после этой слабой попытки Лаура не предпринимала ничего, продолжая любоваться звездами. Арей понял, что это было только для виду, и ей совсем не сложно было бы выкрутиться, если бы она захотела. Поэтому улыбнулся, но ничего не сказал, боясь ее спугнуть. В течение следующих пяти минут любой, выглянувший из окна и заметивший эту парочку, любующуюся на ступеньках небом, мог подумать все, что угодно, за исключением того, что они ненавидят друг друга. Наконец Арей решил, что более подходящего момента уже не будет, потому что Лауре попросту может надоесть здесь стоять, и она возвратится в зал. Он покрепче обхватил ее талию, внимательно следя за каждым ее движением и вздохом. Никакой реакции. Лаура стояла, словно никого рядом и не было. А уж особенно Арея. Тогда он осторожненько прикоснулся губами к ее плечу и сразу понял, что поспешил, потому что Лаура вмиг без всяких усилий ловко вывернулась из его объятий и взбежала вверх по ступенькам. Оказавшись на безопасном расстоянии, она сказала: — Не наглей. Я и так сделала то, чего не следовало бы делать. — Надо же было предупредить, как далеко ты мне позволяешь зайти. — Ты издеваешься? — Нет, я пытаюсь добиться своей цели. — Так, ладно. Хочешь — пошли танцевать. Не хочешь — пойду сама. Но здесь я в любом случае оставаться больше не буду. — Ты меня после этого еще и танцевать приглашаешь?! Ну… я это… Конечно, пойду, — он быстро догнал свою спутницу, в зал они зашли вместе и сразу пошли танцевать. — Нет, ну вы только посмотрите на них! — ахала Матильда, которая уже оставила надежду разыскать себе здесь подходящего кавалера, и довольствовалась экзотической едой. — А что такое? — удивлялась удивлению Матильды Аманда, которая тоже проголодалась и решила составить компанию своей скучающей подружке — Они оба для этого сюда и пришли. — Чтобы соблазнять друг друга?! — выпучила глаза Матильда. — Матильда, у тебя на уме одни соблазнения. У Арея, может, и есть такие мысли, но они на заднем плане. А на переднем плане у них обоих танцы. — А где твой муж? — Там где-то, — неопределенно махнула рукой в сторону танцплощадки Аманда. — Я его отправила проверять, кто танцует лучше, а кто хуже меня. — Ты его отправила танцевать с другими женщинами?! — Матильда, а что здесь такого? По-твоему, если мужчина женат, то все остальные женщины для него не существуют? Он имеет полное право пообщаться с ними… и потанцевать. — И ты не ревнуешь? — А чему тут ревновать? Я с ним уже натанцевалась. Он же мне не изменяет. — Ну ты странная, Аманда. Так спокойно рассуждать… Танцоры наши явились! Натанцевались? Лаура жадно пила первый попавшийся сок и ответить не смогла. Зато отрицательно замотала головой. — Видимо, нет, — пожал плечами Арей, который удовлетворился несколькими глотками шампанского. — Лаура, если ты собралась после каждых трех танцев выпивать такое количество бесплатного сока, то это заведение скоро обанкротится. Оставь бутылку. Действительно, нельзя же столько пить. Лаура! Лаура, наконец, поставила бутылку: — Я же не виновата, что мы так танцуем. — А кто виноват? Мне кажется, именно ты и виновата. Идем дальше? — Ага. Когда они ушли, Матильда вздохнула: — Эх, была не была. Пойду искать кавалеров. Спустя час все пятеро дружно вышли на улицу. Аманда с Джулианом шли спокойно, зато остальные трое были крайне неспокойны. Лаура с Ареем по привычке ссорились после танцев, во время которых Арей пытался изысканнее обнять свою жертву и теперь использовал это против нее. А Матильду ее последний кавалер зачем-то очень сильно напоил шампанским и теперь это начало проявляться: Матильда кружась, сбежала по ступенькам, наткнулась на перила, фыркнула, спрыгнула на дорогу и начала приплясывать под какую-то мелодию, которая до сих пор вертелась у нее в голове. Потом начала напевать эту мелодию, а потом начала с воздухом танцевать вальс. Аманда и Джулиан поглядели на полностью поглощенную своей ссорой парочку, потом на танцующую Матильду, переглянулись, Джулиан открыл машину, и Аманда завела туда Матильду, которая продолжала что-то напевать. Джулиан сказал: — Если когда-нибудь будет скучно, надо будет позвать эту троицу, и они подействуют лучше всяких комедий по телевизору. — Да уж. А где, собственно, эта интересная парочка? — Трудно сказать, — Джулиан огляделся. — Вроде за нами шли. — Они и не пили особенно ничего плохого. Куда они делись? — Вот уж не знаю, — пробормотал Джулиан и позвал их. Потом еще раз. Наконец минуты через три, они вынырнули из-за стенки, совершенно не с той стороны, откуда должны были появиться. — Наконец-то! Вы куда пропали? — Увлеклись сильно… м-м-м… своим содержательным разговором, и зашли не туда. А где Матильда? — В машине, песни поет. — Песни поет? — Да, вы так разговором своим содержательным увлеклись, что даже не заметили, что Матильда пьяная вдребезги. Так потихоньку переговариваясь, они уселись в машину. Матильда, аккуратно свернувшись клубочком на заднем сиденье, сладко спала, чем заставила всю компанию улыбнуться. По дороге Арей столько раз клал свою руку Лауре на плечо, что той надоело, наконец, ее спихивать оттуда, и она смирилась с неизбежным. Тем более, что эта рука ничего такого плохого и не делала — просто лежала. Правда, потом начала осторожно это плечо гладить, но Лаура пустила в ход свои ногти и рука моментально утихомирилась. Зато вторая настойчиво пыталась умоститься на колене Лауры и она решила сосредоточить свое внимание на ней, все время царапая и скидывая ее оттуда и изредка отвечая на колкости хозяина этой руки. Наконец послышалось спасительное «Приехали», Лаура уже было облегченно вздохнула, но тут ее взгляд упал на спящую Матильду и она принялась трясти свою сестру. Матильда проснулась, недовольно постанывая и жалуясь, что у нее болит голова и ей ужасно плохо. — Не надо было столько шампанского пить, — сообщила Лаура и помогла сестре вылезти из машины. — Ты хоть идти можешь? — Могу вроде. Может быть… я надеюсь… — Я тоже надеюсь. Пошли, я тебе помогу. Поддерживая под руку незадачливую сестру, Лаура кое-как протащила ее на крыльцо, раскрыла с трудом дверь, помогла ей дойти до гостиной и положила на диван. — Ой, Лаура… это… там, в машине… сумочка моя… я забыла… — Сейчас я сбегаю за твоей сумочкой. Лежи спокойно и никуда не ходи. Последняя фраза была лишней: Матильда никак не могла куда-то пойти. Лаура выбежала, окликнула Аманду, они разыскали на заднем сиденье Матильдину сумочку в виде звездочки и распрощались. Лаура уже направилась было спасать свою несчастную сестру — благо, в свое время Лаура тоже бывала в таком состоянии и знала, что нужно делать — но тут послышался опять этот нахальный голос: — А со мной попрощаться? — До свидания. — Разве так прощаются? — А как еще? Именно так, — искренне удивилась Лаура. — А поцеловать на прощанье? — Чего ты такой надоеда? — А чего ты такая неприступная? — Я с тобой целоваться не буду! — Ты говорила, что и обниматься не будешь. — А как танцевать без этого? Сам говорил. — Я не про танцы. Я про ступеньки. — Ты теперь всю жизнь будешь мучить меня теми ступеньками? — Пока ты меня не поцелуешь. Лаура на некоторое время задумалась, потом спросила: — А если я тебя поцелую, ты от меня отстанешь? — Ты готова меня поцеловать, чтобы я от тебя отстал? Подумав еще четверть минуты, Лаура подошла поближе к Арею, взяла его за руку и сказала: — Готова. — Хотя целоваться со мной у тебя нет никакого желания? — Я бы предпочла не целоваться. — И я могу быть уверен, что это не очередная уловка, как та, когда ты, так сказать, вывернуться от меня пыталась на ступеньках? — А чего бы я тогда просила отстать от меня? Я бы что-нибудь другое придумала. — И то правда. Не думал, что тебе так надоели мои приставания, что ты даже целоваться со мной готова, чтобы я отстал. Хорошо, пусть будет, как ты хочешь — я оставлю тебя в покое без всяких поцелуев, — скользнув по руке Лауры, Арей отошел. Лаура, пораженная, уставилась на него: — А как же твоя цель? — Моя цель — чтобы ты меня поцеловала по собственному желанию и получила от этого удовольствие. А поцелуи за что-то уже смахивают на мелкий шантаж. Шантажировать я тебя не собираюсь. Кстати, судя по всему, моя цель действительно недосягаема. У Лауры после таких слов даже мысль мелькнула: а не поцеловать ли его просто так? Но она даже задуматься над этим не успела, потому что гордость сразу эту мысль отбросила. Арей, между тем, как-то растерянно усмехнувшись, сказал: — Ты от меня такого не ожидала — по тебе видно. — Да, ты меня приятно удивил. — Ну я рад, что хоть что-то приятное сделал тебе. Спокойной ночи. — Спокойной ночи, — Лаура постояла на дороге, пока Арей не скрылся за дверью, а потом направилась к себе, размышляя по дороге над только что произошедшим разговором. От этих мыслей ее отвлекло постанывание Матильды: — Лаура, выполни последнюю волю своей несчастной сестры — принеси топор. Лаура усмехнулась: — Вот за это я тебя и люблю — за умение шутить даже в самом ужасном состоянии или ситуации. — Ну, если нет топора — то веревку с мылом. Я больше не могу выносить этого! Лаура подошла к Матильде: — Давай помогу подняться. Сейчас мы отведем тебя к твоей мягкой, удобной кровати, положим лед, откроем форточку, ты примешь пару таблеток, и не понадобятся ни топор, ни веревка с мылом. Ты заснешь, а утром проснешься, как новенькая. Пошли? — Лаура, не издевайся. Я не могу никуда ходить. Подняв Матильду с дивана чашкой ледяной воды, выплеснутой на страдалицу, Лаура кое-как дотащила ее до ее комнаты, помогла переодеться, принесла лед и таблетки, проветрила комнату и потеплее укрыла уже притихшую Матильду. Когда она осторожно вышла из ее комнаты — с кровати доносилось сонное сопение ее сестры. — Вот и хорошо, — прошептала Лаура. — Все самое плохое уже прошло. Потом она в наслаждением сбросила с себя платье и туфли и побывав напоследок в холодном душе, последовала Матильдиному примеру.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.