Some Things Take Root

Перевод
NC-17
Заморожен
149
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
68 страниц, 23 492 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
149 Нравится 27 Отзывы 70 В сборник

V.

Настройки

Луи

Луи плевать, если Дейв увидит его велосипед, пристегнутый к перилам дома Гарри Стайлса. Он просто надеется, что это заставит его почувствовать себя дерьмово. Лучше злиться, чем быть расстроенным, поэтому Луи принимает злость. А каждый раз, когда он задумывается о том, чтобы отказаться от этой затеи, то вспоминает, как чувствовал себя, когда Дейв так внезапно порвал с ним - когда он отказался от них – и задел настолько, что грусть грозилась превзойти разочарование. Гарри все повторяет: "Чувствуй себя, как дома", но по факту тут нет ни одной вещи Луи. Конечно, здесь намного чище, красивее и уютнее, чем когда-либо было у него с Дейвом, а кровать соседа Гарри мягкая, словно облако. Но чувства собственности, которое бы он испытывал на своем месте, все еще нет. Ничего его здесь нет, независимо от того, сколько еще раз Гарри подчеркнет обратное. В течение следующих двух дней Луи изо всех сил старается убедить Гарри, что он скоро уйдет, но парень и слышать ничего не хочет. Он настаивает, что здесь достаточно комнат, и это временно. Луи неудобно принимать такую помощь, но это одно из лучших предложений, которые ему делали за последнее время. Да и почти собственная спальня лучше дивана в гостиной. Сегодня третье утро Луи, когда он внезапно просыпается один. Скорее всего Гарри на работе: его черные ботинки от Челси аккуратно стоят на коврике перед входной дверью, а его грязных кроссовок нет. Нет причин, чтобы он чувствовал себя странно, что его оставили здесь, даже не попрощавшись. Но все же минутку он дуется, задаваясь вопросом, почему Гарри не предупредил его, что собирается уйти. Ведь у Луи нет своего ключа. За последние несколько дней, они почти не виделись. Совершенно случайно. Ну и специально немного. Луи понятия не имеет, во что превратилась их дружба. И можно ли вообще их назвать друзьями. Ему стало комфортнее уживаться с мыслью, что он использует Гарри в качестве катализатора, чтобы заставить Дейва бороться за него. Часть его, которая знает, что это плохая идея, удачно игнорируется и заталкивается все глубже в уголки сознания, в которые он не хочет забираться до тех пор, пока не успокоится насчет Дейва. Поэтому Луи выпивает чашку чая, устраивается на диване, закидывая босые ноги на журнальный столик, и включает телевизор, стараясь вообще ни о чем не думать. Это его выходной. И может быть, наконец, он сможет заставить себя почувствовать здесь, как дома. *** Спустя четыре дня Луи не выдерживает. Он находит Гарри в ванной, где парень делает что-то странное со своими волосами. - Я думаю, что мне стоит пойти с тобой на репетицию. Гарри отворачивается от зеркала с поднятыми бровями. - Окей… - Вряд ли он знает, что я здесь. - Хочешь, чтобы я рассказал ему? Я считаю, что мог бы… - Гарри замолкает и исчезает в спальне. Через секунду он возвращается, продевая ремень через петли на джинсах. - Нет, нет, - отвечает Луи, качая головой, - Просто хочу, чтобы он знал. Я сам скажу ему. Хочу… Ну, знаешь… Появиться с тобой. Чтобы казалось, что мы были вместе. Только, когда Гарри затягивает ремень, Луи понимает, что все это время смотрел на его длинные пальцы, возящиеся с ремешком. Они смотрят друг другу в глаза, и Гарри ухмыляется, заметив взгляд Луи. - Что? – не выдерживает Томлинсон. - Ты знаешь, что, - кудрявый все еще ухмыляется. Луи ненавидит это. - Веришь или нет, понятия не имею. Гарри проходит мимо него в коридор и подходит к двери, надевая ботинки. Он специально растягивает возникшую паузу, потому что, черт возьми, это того стоит: - Ты поедешь на байке со мной, - Гарри с широкой улыбкой поднимает взгляд на Луи и начинает громко смеяться, - Смирись с этим. Луи стонет. Ну, конечно же, он прав. Есть не так много вещей, которые могут выбесить Дейва сильнее, чем увидеть его бывшего парня-механика, катающимся на Триумфе с его коллегой по группе (прим. переводчика – "Triumph" – известный мотобренд Великобритании). - Прекрасно. Гарри победно поднимает кулак вверх. Луи качает головой, когда кудрявый смеется, как злодей, слишком довольный собой, что заставил парня согласиться. Он безуспешно пытался добиться этого неделю. - Никогда больше так не делай. Луи принципиально не будет улыбаться в ответ. Даже когда Гарри светится перед ним, показывая все зубы сразу, словно пятилетний ребенок-переросток. Томлинсон наблюдает за ним, нервно постукивая носком обуви по земле. Сколько еще нужно мучить свои волосы прежде, чем они смогут, наконец, уехать? Когда Гарри облизнул большой палец, стирая пятнышко на часах, терпение Луи окончательно закончилось. - Ты готов? Гарри выпрямляется, ненадолго теряя свое звание человека с самой ужасной осанкой в мире. - Похоже, что я не готов? - Не знаю. Разве ты не забыл свою дурацкую шляпу или еще что-нибудь? Может чакра-браслет? Апельсин в дорогу? – дразнит Луи, наконец, немного отходя от парня и затем улыбаясь, потому что Гарри невероятно очаровательный, когда вот так недоверчиво смотрит. - Только то, что ты должен надеть слегка сломанный шлем. Там как бы… Он спадал несколько раз… Небольшая вмятина. Я зову его мой шлем Галлагер. Луи поднимает брови. - Галлагер… Как в "Watermelon guy"? - Да, потому что, если ты упадешь в нем, то… - Гарри проводит руками с обеих сторон от головы парня и с правдоподобными звуками изображает взрыв. Кажется, Луи начинает тошнить. - Ну, это… Обнадеживает. Не могу поверить, что ты готов рискнуть моей жизнью, Гарольд, - но он все равно тянется к шлему, на котором похоже – да нет, точно – есть вмятина сбоку. По крайней мере Дейв оценит этот романтический жест. Конечно, если его голова по дороге не взорвется. Луи никогда не был прозорливым. Прежде чем он успевает проверить шлем, опуская на свою голову, Гарри выхватывает его из рук Томлинсона, судорожно качая головой: - Нет. Ни в коем случае. Я же пошутил. Гарри достает шлем, который Луи видит ежедневно. Он держит его у груди, пока Луи с сомнением не забирает его. - Даже не знаю, то ли быть польщенным, то ли напуганным, от того, что ты думаешь, что мне нужна дополнительная защита, - смеясь говорит Луи. Вполне возможно, что это заставляет его чувствовать себя немного лучше. - Все будет хорошо, я обещаю, - убеждает Гарри, придерживая дверь и пропуская парня вперед. Луи действительно не знает, что творит, ведь он понятия не имеет, как ездить на заднем сиденье мотоцикла. Парень всегда катался на той штуке, где его ноги на педалях, которые крутятся с такой скоростью, с которой он хочет. Томлинсон со вздохом надевает шлем, абсолютно уверенный, что он делает все правильно. Но начинает сомневаться в этом, когда Гарри, посмотрев на него, тихо смеётся, и перекидывает ногу через байк, убирая подножку. - Что? Я надел его неправильно? – хмурится Луи. Шлем давит на голову и кажется совсем неудобным. Как будто бы он больше готов к запуску в космос, чем к поездке, длинной всего в несколько кварталов. - Нет, - снова смеется Гарри; Луи видит только часть его лица, которую не скрывают солнцезащитные очки и шлем (тот самый, с вмятиной сбоку), - Просто выглядишь мило. То, как он говорит это… Удивляет. Отчасти. Большинство их разговоров – повседневная болтовня. Ну, или, когда один, преимущественно Гарри, достает другого. Но иногда он кидает случайные комментарии, которые намного более продуманные и серьезные, по сравнению с остальными. Просто он такой – парень, который говорит Найлу, что любит его, три раза в течение одного разговора. - Ты уверен, что шлем не слишком большой? – Луи немного сдвигает его, пытаясь удобнее устроить на голове, - У тебя ведь огромная голова. - Ты знаешь, что говорят про парней с большими головами. - Нет. И не хочу знать. - Большой мозг, - ехидно отвечает Гарри, невероятно довольный собой. Парень заводит двигатель, который издает громкий рев. Луи совсем не гордится тем, как он пугается этого звука и слегка подпрыгивает. - Ты справился со шлемом? Мы уже опаздываем. Луи подходит к байку и перекидывает ногу через сиденье, чувствуя себя нелепо. - Можешь держаться либо за сиденье, либо за меня, - кидает Гарри через плечо, - И не наклоняйся вместе с мотоциклом, если я поворачиваю, хорошо? Сиди ровно настолько, насколько можешь. Луи даже нечего ответить, серьезно. Он благодарен за эти советы, ведь это его первый опыт езды на байке, и Томлинсон чувствует себя немного странно, но в целом не нервничает. Он хватается руками за сиденье, решая, что это наиболее комфортный вариант. Ему приходится слегка наклонить голову в сторону, чтобы увидеть дорогу сквозь шлем Гарри и его кудрявые волосы, выглядывающие из-под него. На самом деле все не так плохо, как думал Луи. Но держаться за сиденье в какой-то момент становится некомфортно, поэтому он неуверенно наклоняется вперед, опуская руки на пояс Гарри и не сильно сжимая. Наверное, лучше, если Дейв увидит их именно в таком положении. - Не соскучился по кондиционеру? – спрашивает Гарри с усмешкой, когда на светофоре горит красный. Вообще-то Луи даже не думал об этом, но, если серьезно, нет. Когда они едут, ветер приятно обдувает лицо и забирается под футболку. Луи улыбается в ответ. Он начинает понимать, почему Гарри так любит это. Когда они подъезжают к дому, Найл и Дейв стоят на крыльце с пивом в руках, и обе головы поворачиваются, глядя на них. Гарри медленно тормозит у обочины, и сердце Луи кажется делает сальто, но он все равно пока не отпускает кудрявого. Стайлс глушит мотор и снимает шлем, поворачиваясь к Луи. - Не так уж и плохо, верно? – Томлинсон медленно осознает, что их лица очень близко. Он буквально может видеть каждую бусинку пота над верхней губой Гарри и на висках. Но это шоу для Дейва. Луи не собирается отступать. - Нисколько, - улыбнуться в ответ не так уж и сложно; ухмылка Гарри способна вызвать у парня ответную. Кудрявый опускает подножку, помогает Луи слезть с мотоцикла (хотя в этом нет никакой необходимости) и даже расстегивает ремень от шлема на подбородке парня, беспардонно врываясь в его личное пространство своими большими руками. - Я не инвалид, - бормочет Луи с легкой ухмылкой. Гарри в ответ щелкает его по носу и снимает шлем. - Это для большего эффекта. Он треплет его русые волосы, аккуратно убирая упавшие пряди со лба. На секунду Луи кажется, что Гарри может поцеловать его и в животе что-то сжимается, но кудрявый отходит от него и направляется к дому, поглядывая через плечо, чтобы тот догонял. - Привет, парни, - Гарри машет им рукой. Найл здоровается с ним в ответ, в то время как Дейв увлеченно смотрит на этикетку бутылки с пивом. - Спасибо, что приехали вовремя, - сухо произносит Дейв, поднимая взгляд на Луи, - Что вы двое делали? - Мы эмм... - Просто обедали, - перебивает Гарри, смотря на Луи, - Мы немного потерялись во времени. Эти порции крабовых салатов просто огромные. Не могли расстаться с ними, - он улыбнулся так, словно что-то скрывает, и Луи, возможно впервые, осознал, насколько Гарри хорош. Он невероятно быстро схватывает и подстраивается под ситуацию. - Я объелся, - добавляет Луи. Он гладит живот для пущего эффекта, хотя вряд ли это выглядит настолько уж правдоподобно. Иногда ему вообще кажется, что все написано на его лице. Что он самый очевидный человек во всей вселенной или, как минимум, худший актер на планете. Скорее всего даже оба варианта. Но... Луи определенно переоценил интуицию Дейва. Ведь несмотря на то, как неубедительно малыш Луи старался убедить его в этом фарсе, он, кажется поверил. Всегда есть некое ожесточение и раздражение в его глазах, когда видит Гарри и Луи вместе. Этот взгляд не исчезает и тогда, когда Дейв опускает пиво вниз и выпрямляется, собираясь пойти внутрь. Его спина всегда через чур прямая и напряженная, когда он зол, - как, например, после ссоры с братом по телефону или когда Луи пропускал выступления. Раньше Томлинсон всегда подходил сзади и мягко клал руки ему на плечи, слегка разминая. Как будто пытался забрать всю его напряженность. От мыслей отвлекает Гарри, который обвивает рукой его талию, чтобы быстрее провести мимо Дейва и потом Найла, лишний раз напоминающего, что Луи больше не может. - Успокойся, - шепчет Гарри, слегка сжимая его талию, - Ты ведь хотел, чтобы он именно так и реагировал. Луи кивает. Хотя он уже не уверен. Часть него думает, что все было бы намного проще, если бы он мог просто поговорить с Дейвом. Может попробовать переубедить его и заставить понять, что вместе им лучше… Но у этого разговора нет конца, который мог бы сыграть в пользу Луи. Заставить Дейва ревновать – лучший план. Он не требует никаких разговоров, но зато можно видеть его реакцию, которая откровенно доставляет Луи удовольствие, даже если иногда и вызывает грусть тоже. Когда Гарри и Луи спустились вниз, в небольшое подвальное помещение, все сразу подняли на них взгляды. Вокруг множество аппаратуры, а в углу стоит диван с тупым пледом, где Дейв трахнул Луи в их первый раз. Одно лишь воспоминание об этой ночи заставляет чувствовать себя, как под микроскопом; будто все слышат его мысли. В груди растет злость, ведь этот разрыв просто поразил его, а он даже не смог предвидеть это. Именно чувство горечи заставляет его скользнуть пальцами по руке Гарри, сжимая ладонь, не позволяя пока отойти. Кудрявый удивленно вскидывает брови, и Луи понимает почему: он никогда не проявлял инициативу. Но Гарри все же удается сохранить спокойствие и просто улыбнуться парню так, будто бы даже секунда его внимания и прикосновение сделали его безумно счастливым. Нет, серьезно, Стайлса надо наградить за этот маленький спектакль, потому что Дейв может и любил Луи, но никогда не выглядел настолько влюбленным. Ладно. Это просто игра. Луи неохотно садится на тот самый диван. Только теперь ему кажется, что это какое-то кощунство. Группа звучит отлично, несмотря на то, что Дейв по-прежнему выглядит напряженным, хоть Луи сейчас и сидит один. Голос Гарри – это то, что делает их песни настоящими; вдыхает в них жизнь, которой не было раньше. Он отражается от стен с такой душой и уверенностью, которую Луи совсем не ожидал услышать от человека, уронившего два стакана апельсинового сока в течение одной недели и имеющего настолько светлое сердце, какое парень еще не встречал. Они прогоняют четыре песни, пока Найл не настаивает на перерыве, взлетая по лестнице наверх так быстро, насколько позволяет больное колено. Как только блондин исчезает из поля зрения, Луи замечает, что Гарри становится неуютно. Напряженность с Дейвом никуда не делась. Другие парни остаются в стороне, являясь прежде всего друзьями его бывшего. Это странно и неприятно видеть Гарри потерянным, потому что он никогда не бывает таким. Луи очень хочет сказать парню что-нибудь, что немного встряхнет его. Через небольшое окно, которое находится почти на одном уровне с улицей, раздаются звуки веселой мелодии, доносящейся из фургончика с мороженым. Он ездит этим маршрутом каждый день. Вроде бы неплохой способ разбавить обстановку. - Я собираюсь сходить за мороженым. Кто-нибудь еще хочет? – спрашивает Луи, обращаясь в основном к Гарри. Кроме Фила, никто не выглядит заинтересованным. Парень тратит почти минуту на объяснения того, что он хочет, и Луи, наконец, догадывается, что это Choco Taco, хоть Фил ни разу не додумался сказать слово шоколад или тако. - Можешь взять мне то, которое похоже на голову Даши-следопыта? – спрашивает Гарри, глубокомысленно чеша затылок. Луи мимолетно смотрит на него и лезет рукой в задний карман, похлопывая его и мрачнея. - Блять. Мой кошелек пропал. - Ах, да. Он у меня, - беспечно произносит Гарри, будто в этом нет ничего такого. И вообще-то технически так и есть, но… В этой комнате только что взорвалась бомба, - Ты оставил его на кухонном столе. Дейв резко вскидывает голову и смотрит прямо на Луи. Он как будто бы хочет что-то сказать, и Томлинсон начинает паниковать. Парень не уверен, что сможет выдержать эти разборки на глазах у всех. Скорее всего он опозорится и честно признается во всем. Луи сейчас не особо обращает внимание на Гарри, но отмечает, что кудрявый переводит взгляд с одного парня на другого. Он достает пять долларов из кошелька и кивает в сторону лестницы. - Я схожу. Человек-паук, да? Очевидно, что Гарри хочет оставить их наедине, и Луи не знает быть благодарным или злиться на него из-за этого. Он просто также кивает в ответ, кинув взгляд туда, где скрывается Гарри. Дверь хлопает. Луи прежде никогда не чувствовал себя так неуютно в этом доме. - Серьезно, Луи? – шипит Дейв, пересекая комнату и подходя к парню. Томлинсон прослеживает его путь взглядом. - Что? - Ты живешь с ним? Проблема в том, что Луи никогда не знает, сколько он должен сказать. Скажет недостаточно, и их притворство потеряет весь смысл. Слишком много – все отразится на его лице. - Все совсем не так, - отвечает Луи с небольшим раздражением, переминаясь с ноги на ногу. Он даже не может посмотреть на Дейва, когда его бывший так близко. Прежде чем Дейв успевает сказать что-либо еще, Гарри и Найл возвращаются в одно и то же время. Блондин счастливо облизывает фруктовое мороженое в форме Даши-следопыта, стараясь держать его подальше от кудрявого. - Что происходит? – спокойно спрашивает Гарри, смотря на Дейва и Луи. - Я просто собирался спросить у Луи, хочет ли он пойти со мной завтра вечером на концерт Avett Brothers, - взгляд Дейва скользит от Гарри обратно к Томлинсону, - Мы купили те билеты несколько месяцев назад, помнишь? Луи хмурится, сосредоточенно смотря на лицо своего бывшего. Он совершенно забыл о них. - Ты купил? - Нет. Один купил я, а за второй заплатил ты, - тихо произносит Дейв, - Я подумал, что ты захочешь пойти. Спрашивая Луи о концерте, парень вероятно хотел отомстить Гарри, и Томлсинсона бы это раздражало, если бы он мог думать о чем-нибудь другом, кроме того, что это был первый раз, как Дейв пригласил его куда-нибудь с тех пор, как они расстались. - Должно быть потрясающее шоу, - говорит Гарри, пытаясь сгладить напряжение. Хорошая попытка, но комната настолько заполнена им, что Луи не думает, что хоть что-нибудь сможет сейчас это изменить. - Да, я хочу пойти, - наконец отвечает Томлинсон, все еще смотря на Дейва. Вот так просто, без малейшего усилия его день удался. Он закусывает нижнюю губы, чтобы сдержать улыбку, и благодарит Гарри с бОльшим восторгом, чем нужно, когда парень отдает ему мороженое. - Не хочешь еще раз прогнать последнюю песню? – спрашивает Дейв, ударяя барабанной палочкой о палочку. Гарри отрицательно качает головой и показывает большим пальцем назад через плечо. - Мне на самом деле уже пора идти, парни. Скоро на работу. Дейв сдержанно кашляет и отвечает: - Может, просто попробуешь прийти вовремя в следующий раз? Смех Гарри звучит притворно и пусто. Действительно, ужасно. Он никогда не должен делать что-либо через силу. Луи пытается придумать ответную само осуждающую шутку, чтобы убрать снова возникшее напряжение, но Найл, неспешно перебирающий струны на гитаре, добивается этого намного быстрее и эффективнее. Перед тем, как уйти, Гарри поворачивается к Луи и спрашивает, нужно ли его подвести, но парень качает головой: - Я собираюсь зайти к Найлу, - объясняет он, хоть и не договаривался об этом с блондином. Луи просто хочет, чтобы Дейв был рядом с ним, как только Гарри уйдет. Эта мысль заставляет его чувствовать себя мудаком. - Твоя очередь надеть хороший шлем, - шутит он. На этот раз Гарри улыбается по-настоящему. Он машет рукой на прощание и поднимается вверх по лестнице. Луи слышит, как ревет двигатель на улице, и немного чувствует себя виноватым. Как будто он кинул друга, который очень сильно помог ему. Но совесть затихает, когда Дейв кричит: - C самого начала! И смотрит прямо на Луи, отбивая четыре удара. Начинается песня, но она не звучит и вполовину хорошо без голоса Гарри. И Луи может это признать.
149 Нравится 27 Отзывы 70 В сборник
Отзывы (4)