Моменты

NC-17
Завершён
985
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
177 страниц, 53 436 слов, 51 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
985 Нравится 393 Отзывы 212 В сборник

АУ - 5

Настройки
Примечания:
(13.09) from: Alec; to: Magnus Магс, ты где? Черт, моя голова сейчас лопнет. Что вчера было? Почему я один в своей комнате в общаге? (13.14) Магнус? (13.15) from: Magnus; to: Alec Я буду минут через 10. Выбежал в маркет купить сливки, ты же без них кофе не пьешь. (13.16) from: Alec; to: Magnus Так ты был здесь? (13.17) from: Magnus; to: Alec Угумс (13.18) from: Alec; to: Magnus Я…гм…я вел себя прилично? (13.19) from: Magnus; to: Alec О, Алек. Нет. (13.20) from: Alec; to: Magnus О черт… (13.20) from: Magnus; to: Alec Ты совсем не умеешь пить. Первая большая вечеринка – и ты в дрова. Но ты был очарователен. Такой настойчивый. [IMG (http://s018.radikal.ru/i512/1607/46/ed9e946a410f.jpg)] (13.21) from: Alec; to: Magnus О черт….черт черт черт! Только не говори, что это был лучший секс в твоей жизни. (13.22) from: Magnus; to: Alec Почему? Что-то имеешь против? (13.23) from: Alec; to: Magnus Нет, я просто хочу помнить его. Быть в сознании, участвовать. (13.23) from: Magnus; to: Alec Всего девять месяцев отношений и скромный ботан Алек Лайтвуд предлагает мне лучший секс в моей жизни. (13.24) from: Alec; to: Magnus Не смейся надо мной, Магнус. (13.25) from: Magnus; to: Alec Милый, с тобой каждый раз – лучший в моей жизни. Ничего не было. (13.25) from: Alec; to: Magnus В каком смысле? (13.26) from: Magnus; to: Alec Ты был настойчив, я отпирался, как мог. Ты же знаешь, как парализуют меня твои губы на моей шее. Но ты оказался сильным. Как-то слишком быстро перешел к моему ремню и ширинке. Вместе с Джейсом мы тебя уложили спать, один я был не в силах тебя побороть. (13.28) from: Alec; to: Magnus Черт, это видел Джейс? (13.28) from: Magnus; to: Alec Это видел весь кампус. (13.29) from: Alec; to: Magnus О боги…мне так стыдно… (13.30) from: Magnus; to: Alec Что-то все остальные не особо стыдились нажираться. Милый, никто не обратил внимания, поверь. Я захожу в здание, сейчас поднимусь. *** (09.11) from: Alec; to: Magnus Чертовски достало просыпаться в пустой постели. Насколько помню, засыпал я с тобой. Где тебя черти носят? (09.12) from: Magnus; to: Alec Прости, дорогой, в деканат срочно вызвали. Я скоро буду. (09.13) from: Alec; to: Magnus У тебя проблемы? Все хорошо? Магнус…эм... в чем ты пошел? (09.15) from: Magnus; to: Alec О чем ты? (09.15) from: Alec; to: Magnus Ну…твоя футболка с Бейонсе на мне. Ты что, пошел в одних шортах? Как в тот раз?! Магнус! Если тот урод опять будет распускать руки я его убью. (09.17) from: Magnus; to: Alec Убьешь силой мысли? Сарказмом? Движением прекрасных бровей? (09.18) from: Alec; to: Magnus Можешь потешаться, я никому не дам глазеть на твой торс, твои ноги и вообще тебя. И, тем более, свои руки распускать. Ты мой. (09.19) from: Magnus; to: Alec И на кампусе не найдется ни одного человека усомнившегося в этом, мой лев. (09.19) from: Alec; to: Magnus Вот и отлично. Пошевеливайся там, Бейн. Я долго ждать не смогу. (09.20) from: Magnus; to: Alec Контролируй свои руки! Черт, Алек, я завелся, а мне к декану сейчас. Ну спасибо. (09.23) Ты там что, ревнуешь к декану? (09.23) from: Alec; to: Magnus Я не погнушаюсь надрать ему задницу, если он хоть намек сделает. А с тобой я разберусь, когда вернешься. (09.24) from: Magnus; to: Alec Неужели накажешь? (09.24) from: Alec; to: Magnus Увидишь. (09.25) from: Magnus; to: Alec Думаю, лучший секс в моей жизни ближе, чем тебе казалось. (09.25) from: Alec; to: Magnus Ты не можешь знать, что он будет лучшим. (09.26) from: Magnus; to: Alec Могу. Ведь ты будешь сверху. (09.27) from: Alec; to: Magnus Я ТЕБЯ НЕНАВИЖУ СДАЛСЯ ТЕБЕ ТОТ ДЕКАН, ЧЕРТ ТЕБЯ ПОДЕРИ, БЕЙН
985 Нравится 393 Отзывы 212 В сборник
Отзывы (3)