ID работы: 4542694

И счастливый конец наступит!

Гет
NC-17
Заморожен
108
Размер:
43 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
108 Нравится 71 Отзывы 16 В сборник Скачать

Ну и как ты пойдешь на завтрак?

Настройки текста
- Ты был великолепен, Норт, - эта сказанная Лиссой фраза сопровождала скрип двери ванной комнаты, откуда в этот момент выходили часовщики. Оба замотанные в белые полотенца, они улыбались друг другу и держались за руки. - Ты тоже была роскошна, Лисси, - Огнев примостился на край кровати и усадил себе на колени фею. Та лишь игриво улыбнулась и поцеловала мужчину в губы. - Норт, а как тут у вас обстоят дела с завтраком? - оторвавшись, поинтересовалась рыжая. Огнев смерил ее насмешливым взглядом. - С завтраком обычно все хорошо, - ответил часовщик. - Только вот как ты туда пойдешь? - В каком смысле? - не поняла Лисса. - В прямом, - констатировал Нортон. - Вряд ли ты спустишься туда в мятом вечернем платье. - Ну... - задумалась фея. - Может быть, и спустилась бы, но что ты наденешь под него, учитывая то, что твои трусики я вчера разорвал, - продолжал разъяснять блондин. - Нет, не спорю, это было бы очень пикантно - не надевать нижнего белья под одежду, - он хитро улыбнулся. - И, наверное, мне бы даже было это интересно, - продолжил Огнев. - Но не в такой ситуации. - Ахах, так вот ты какой, Нортон, - смеясь, пробормотала бывшая Королева. - А я-то думала... - А ты думала, что я ханжа? - ухмыляясь, спросил мужчина. - Ну, после сегодняшней ночи точно нет, - она вновь поцеловала его в губы. Часовщик лишь улыбнулся. - Знаешь, у меня в замке обычно после балов практически никто не приходит на завтрак, поэтому есть предложение спуститься туда в халате, - как-то туманно изрек мужчина. - В каком ещё халате, Норт? - устало спросила рыжая. - У меня вообще одежды нет, а не только нормальной. - Ну, например, в этом. - Огнев встал с кровати, подошёл к здоровому платяному шкафу, открыл дверцу. Лисса с неприкрытым интересом наблюдала. Тем временем блондин копался где-то в недрах шкафа, что-то оттуда выуживая. Предметом поисков оказался аккуратный серо-розовый шелковый халат, не очень длинный, отороченный по краям лацканов и подола лёгким кружевом. Лисса, не сдержавшись, ахнула. - Норт, это же тот самый халатик, в котором я ходила, когда мы ещё вместе здесь жили, когда Василиска еще была совсем маленькая, - восхищалась она. - Неужели ты сохранил его? - спросила фея с улыбкой. - Память о любимой женщине, - усмехнулся Огнев и снова полез в шкаф. - И вот еще кое-что для тебя. Он достал на свет довольно крупный бумажный пакет коричневого цвета, украшенный золотыми завитками и какой-то надписью на английском языке. Подошёл к кровати, поставил находку рядом с Лиссой. - Что это? - недоверчиво спросила фея и покосилась на пакет. - Ну, что ты смотришь на него так, как будто он тикает? - улыбнулся часовщик. - Открывай. Рыжая с опаской засунула свои руки в пакет. - Что это, Норт? - недоуменно протянула она, вынимая из пакета не очень большую коробку и кладя ее себе на колени. - "The flawless curve", - прочитала Лисса надпись на крышке (P.S. фантазию автора понесло, хотелось придумать какое-то красивое название))) "Безупречный изгиб") и несмело ее открыла. - Хм, - делано нахмурился Огнев. - Может быть, это новенький комплект нижнего белья как раз той фирмы, которую так обожает моя девочка? Лисса во все глаза рассматривала содержимое коробки: внутри, на бумажной подложке, лежала изящная комбинация изысканного серого цвета, отделанная тонким кружевом. - Ну, надеюсь, мои вкус и память меня не подвели, и я ещё не забыл твоих цветовых предпочтений и параметров, - спешно добавил мужчина. - Норт, оно восхитительно! - Лисса обернулась к Огневу и горячо поцеловала, словно благодаря. - Спасибо, милый. - Теперь главное, чтобы подошло, - часовщик разомлел от такой реакции. - Ну, иди в ванную и меряй, а я пока тоже приоденусь. - Угу, - кивнула фея и, схватив коробку, умчалась в ванную. Нортон проводил её теплым взглядом. Пока Лисса копошилась в ванной комнате, Огнев успел надеть на себя боксеры и брюки, а также причесать волосы. - Лисс, ну ты скоро? - в нетерпении позвал женщину часовщик, вновь присаживаясь на кровать. - Уже выхожу! - послышался ответ. Дверь ванной распахнулась, и в спальню зашла бывшая Белая Королева. Огнев не сумел сдержать тяжелого вздоха. Новая комбинация необычайно подчеркивала ее и без того прекрасную фигуру, серый цвет удачно гармонировал с её медными волосами. - Ну, как тебе? - она в волнении заложила прядку за ухо. - Вообще, сидит, как влитое. - Потрясающе, - коротко резюмировал Нортон. Лисса улыбнулась и повернулась к зеркалу, рассматривая получше. Блондин тем временем подошёл к ней ближе, положил руки на плечи и тоже вгляделся в отражение. - Самой-то нравится? - спросил он у феи, целуя её в шею. - Да, - все ещё улыбаясь, ответила женщина. - И цвет, и фасон, и размер - все идеально. Мне даже льстит, что ты так все хорошо помнишь, - она усмехнулась. - А ещё я помню, как это все надо снимать, чтобы ты умоляла меня продолжать, - прошептал часовщик ей на ухо, параллельно очерчивая ладонями кружевные чашечки. - Мм, второй раз за утро? - Лисса ловко повернулась к нему лицом, закинула руки на плечи и игриво прошептала ему в губы. - Это ты так сильно за двенадцать лет ссылки оголодал? - А ты нет? - вопросом на вопрос ответил Огнев. Рыжая усмехнулась и немного отстранилась. - Подожди вечера, - прошептала она, прикладывая кончик указательного пальца к губам мужчины. - Все будет вечером. А сейчас я очень хочу есть, так что пойдём на завтрак, - она резко вырвалась из его объятий и поспешила надеть халат. Огнев тем временем надел рубашку. - Что, думаешь, нормальный наряд для завтрака? - в последний раз поинтересовалась фея, поворачиваясь к часовщику. - Нормальный, - поспешил её заверить Нортон, часуя над нуль-зеркалом. - Ну, хорошо, - наконец-то согласилась Лисса, чувствуя, как хозяин замка берет её за руку и тянет к переходу. - Но учти, если меня кто-нибудь осудит за мой внешний вид, я все свалю на тебя, - запальчиво предупредила женщина. Через секунду они исчезли в зеркальной ряби часового перехода.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.