ID работы: 4542857

Гарри Поттер и "Братство Дракул"

Джен
NC-17
В процессе
161
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 14 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
161 Нравится 74 Отзывы 115 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
- Вон он, смотри! - Где? - Да вон, рядом с тем растрепанным. - Это который в очках? - Ты видел его лицо? - Ты видел его шрам? Этот шепот Гарри слышал со всех сторон с того самого момента, как на следующее утро вышел из спальни. За дверями кабинетов, в которых у Гарри были занятия, собирались толпы школьников, желающих взглянуть на него. Одни и те же люди специально по нескольку раз проходили мимо, когда он оказывался в коридоре, и пристально смотрели ему в лицо. Гарри предпочел бы, чтобы они этого не делали, потому что они его отвлекали, а ему надо было сосредоточиться на том, чтобы добраться до очередного кабинета. В Хогвартсе было сто сорок две лестницы. Одни из них были широкие и просторные, другие - узкие и шаткие. Были лестницы, которые в пятницу приводили Гарри совсем не туда, куда вели в четверг. Были лестницы, у которых внезапно исчезало несколько ступенек в тот самый момент, когда Гарри спускался или поднимался по ним. Так что, идя по этим лестницам, надо было обязательно прыгать. С дверями тоже хватало проблем. Некоторые из них не открывались до тех пор, пока к ним не обращались с вежливой просьбой. Другие открывались, только если их коснуться в определенном месте. Третьи вообще оказывались фальшивыми, а на самом деле там была стена. Запомнить расположение лестниц, дверей, классов, коридоров и спален было очень сложно. Казалось, что в Хогвартсе все постоянно меняется и сегодня все иначе, чем было вчера. Люди, изображенные на портретах, ходили друг к другу в гости. И Гарри был убежден, что стоящие в коридорах рыцарские латы способны бегать. Добавляли хлопот и привидения. Гарри всегда оказывался в шоке, когда сквозь дверь, которую он пытался открыть, вдруг просачивалось привидение. С Кровавым Бароном, призраком подземелья Слизерина и, следовательно, союзником, проблем никогда не было. Даже наоборот - он всегда был счастлив показать первокурсникам, как пройти туда, куда им надо. Но вот Пивз был опаснее двух закрытых дверей и ведущей в никуда лестницы - особенно если встретить его, когда опаздываешь на занятия. Пивз ронял на головы первокурсникам корзины для бумаг, выдергивал из-под них ковры, забрасывал их кусочками мела или благодаря своей невидимости незаметно подкрадывался и внезапно хватал за нос с хриплым криком: "Попался!" Разумеется, Гарри пытался жаловаться Кровавому Барону, но тот только руки разводил. - Понимаешь, Гарри, я ведь и сам не знаю, что с этим полтергейстом делать. Он меня, конечно, боится. Но стоит мне отругать его за одно происшествие, тут же приходят ученики с сотней других, - сказал он как-то. Казалось, что хуже Пивза ничего и никого быть не может, однако выяснилось, что это не совсем так. Школьный завхоз Аргус Филч оказался куда более неприятной личностью. В первое же утро Гарри и Винсент (так звали Крэба) обратили на себя его внимание - к сожалению, в плохом смысле слова. Филч застал их в тот момент, когда они пытались открыть одну из дверей. К несчастью, выяснилось, что именно за этой дверью начинается тот самый закрытый для всех коридор на третьем этаже, про который говорил на банкете Альбус Дамблдор. Филч отказывался верить, что ребята просто заблудились. Смотритель был уверен, что они специально хотели проникнуть на запретную территорию, и угрожал запереть их в находящуюся в подземелье темницу. Но в самый критический момент их спас проходивший мимо профессор Квиррелл. У Филча была кошка по имени миссис Норрис - тощее пыльно-серое создание с выпученными горящими глазами, почти такими же, как у Филча. Она в одиночку патрулировала коридоры. Стоило ей заметить, что кто-то нарушил правила - сделал хотя бы один шаг за запретную линию, - и она тут же исчезала. А через две секунды появлялся тяжело сопящий Филч. Филч знал все секретные ходы лучше, чем кто-либо другой в школе - за исключением, пожалуй, близнецов Уизли, - и появлялся так неожиданно, словно был привидением. Ученики его ненавидели, и для многих пределом мечтаний было отважиться дать пинка миссис Норрис. Кстати о близнецах Уизли. Факультет Гарри несколько охладил их к нему уважение, но все же, они были настроены не так скептически, как прочие гриффиндорцы. Фред и Джордж постоянно выручали Гарри и его друзей, показывая нужные проходы в нужных ситуациях, что даже Драко признал их "хоть и Уизли, но достойными". Благодаря помощи двух гриффиндорцев, слизеринцы-первокурсники ни разу не опаздывали на занятие, всегда во время находя кабинет. Но найти нужный кабинет было еще полдела, потому что занятия оказывались порой куда более непростыми, чем поиск той или иной комнаты. Как быстро выяснил Гарри, магия вовсе не сводилась к помахиванию волшебной палочкой и произнесению нескольких странных слов. Каждую среду ровно в полночь они приникали к телескопам, изучали ночное небо, записывали названия разных звезд и запоминали, как движутся планеты. Трижды в неделю их водили в расположенные за замком оранжереи, где низкорослая полная дама - профессор Стебль - преподавала им травологию, науку о растениях, и рассказывала, как надо ухаживать за всеми этими странными растениями и грибами и для чего они используются. А еще эта дамочка, декан Пуффендуя, между прочим, терпеть не могла Гарри и его компанию из-за мантий Слизерина. И это серьезно затрудняло процесс обучения. Самым утомительным предметом оказалась история магии - это были единственные уроки, которые вел призрак. Профессор Бинс был уже очень стар, когда однажды заснул в учительской прямо перед камином, а на следующее утро он пришел на занятия уже без тела. Бинс говорил ужасно монотонно и к тому же без остановок. Ученики поспешно записывали за ним имена и даты и путали Эмерика Злого с Уриком Странным. Поэтому единственным, кто что-то конспектировал из всей компании оказался один только Теодор. Остальные пользовались книгами Гарри, чтобы вести конспекты самостоятельно. Конечно, время это отнимало порядочно, но альтернативы никто не видел. Профессор Флитвик, преподававший заклинания, был такого крошечного роста, что вставал на стопку книг, чтобы видеть учеников из-за своего стола. На самом первом уроке он, знакомясь с курсом, взял журнал и начал по порядку зачитывать фамилии. Когда он дошел до Гарри, то возбужденно пискнул и исчез из вида, свалившись со своей подставки. После этого даже слизеринцы, к которым профессор никогда не проявлял симпатий смогли приходить на дополнительные занятия. Впрочем, такой роскоши удостоился только первый курс. К старшекурсникам Слизерина профессор по прежнему относился холодно и равнодушно. А вот профессор МкГонагалл была совсем другой. Гарри был прав, когда, увидев ее, сказал себе, что с ней лучше не связываться. Умная, но строгая, она произнесла очень суровую речь, как только первокурсники в первый раз пришли на ее урок и расселись по местам. - Трансфигурация - один из самых сложных и опасных разделов магии, которые вы будете изучать в Хогвартсе, - начала она. - Любое нарушение дисциплины на моих уроках - и нарушитель выйдет из класса и больше сюда не вернется. Я вас предупредила. После такой речи всем стало немного не по себе. Затем профессор МкГонагалл перешла к практике и превратила свой стол в свинью, а потом обратно в стол. Все были жутко поражены и начали изнывать от желания поскорее начать практиковаться самим, но вскоре поняли, что научиться превращать предметы мебели в животных они смогут еще очень нескоро. Потом профессор МкГонагалл продиктовала им несколько очень непонятных и запутанных предложений, которые предстояло выучить наизусть. Затем она дала каждому по спичке и сказала, что они должны превратить эти спички в иголки. К концу урока только у одной девочки из Когтеврана в очках, спичка немного изменила форму - профессор МкГонагалл продемонстрировала всему курсу заострившуюся с одного конца и покрывшуюся серебром спичку Лили Мун и улыбнулась ей. Эта улыбка поразила всех не меньше, чем превращение стола в свинью, - ведь казалось, что профессор МкГонагалл вовсе не умеет улыбаться. Но, стоило признать, что она в отличие от профессора Стебель и профессора Флитвика не делала разницы между слизеринцами и прочими учениками. Поэтому, когда на следующий урок все мальчишки, работавшие над трансфигурацией под командованием Гарри так же изменили иголки, профессор улыбнулась и им, поставив заслуженные баллы каждому. А ведь МкГонагалл была деканам Гриффиндора, а, значит, должна была быть больше всех остальных учителей настроена против слизеринцев... С особым нетерпением все ждали урока профессора Квиррелла по защите от Темных искусств, однако занятия Квиррелла скорее напоминали юмористическое шоу, чем что-то серьезное. Его кабинет насквозь пропах чесноком, которым, как все уверяли, Квиррелл надеялся отпугнуть вампира, которого встретил в Румынии. Профессор очень боялся, что тот вот-вот явится в Хогвартс, чтобы с ним разобраться. Тюрбан на голове Квиррелла тоже не прибавлял его занятиям серьезности. Профессор уверял, что этот тюрбан ему подарил один африканский принц, которому он помог избавиться от очень опасного зомби. Но по-настоящему никто не верил в эту историю. Во-первых, потому, что, когда Грегори Гойл спросил, как Квиррелл победил зомби, Квиррелл покраснел и начал говорить о погоде. А во-вторых, потому, что тюрбан как-то странно пах, а близнецы Уизли уверяли всех, что это не подарок африканского принца, а просто мера предосторожности. По их словам, под одеждой Квиррелл был весь обвешан дольками чеснока, и в тюрбане его тоже был спрятан чеснок, поскольку профессор, боясь вампиров, желал быть полностью защищенным. И даже спал в том, в чем ходил по школе, — чтобы вампир не застал его врасплох. Но Гарри не верил этим слухам. Пусть профессор и производил роль трусливого ученого, он помнил их диалог в "Дырявом Котле". Так что Гарри знал, что по-настоящему, профессор просто зачем-то носит маску. Оставалось лишь выяснить, зачем... Очень многие школьники, как заметил Гарри, родились и выросли в семьях маглов и, как и он, даже понятия не имели о том, кто они такие, пока не получили письмо из Хогвартса. К тому же первокурсникам столько всего предстояло выучить, что даже Драко, родившийся в семье волшебников не имел особого преимущества перед остальными. Он не утруждал себя учебой до Хогвартса, и даже не думал изучать заклинания до школы. Так что на сдвоенных уроках часто терпел фиаско от Когтеврана, с которым Слизерин часто совмещали. Если бы не помощь Гарри, он бы давно начал мстить. Вообще вся сила первокурсников заключалась в Гарри, Теодоре и Блезе. Всю остальную комнату эта троица вытаскивала с непосильным трудом, но то того стоило. Часто к ним за помощью обращались и девочки. Вообще-то только половина комнаты - закадычные подружки Дафна и Пэнси. Вдевятером они часто заваливались в гроб к Гарри, который всегда стоял в гостиной, и занимались там... или играли в "Супер-Марио". Когда сокурсники впервые узнали, что все в гробу (кроме восьмидесяти процентов книг) сделано маглами. В том числе и эта странная штука телевизор... За неделю Гарри немного приблизился к своей цели, но, конечно же, отвращение к маглам вовсе не исчезло. Впрочем, как заметила Ягодка, узнав планы Гарри, ей вовсе не нужно исчезать полностью. Нужно лишь понизить ее до одного процента. Кстати о Ягодке. Хоть она и понимала всю речь юных слизеринцев, они ее, в отличие от Гарри не понимали. Подумав, Гарри решил сохранить свою способность говорить с ней в тайне. Поэтому для компании змея была лишь очень умным питомцем. И, заваливаясь к Гарри в убежище, они каждый раз приносили Ягодке лакомства. Та благодушно принимала дары и весело проводила с первокурсниками время. Особенно ей приглянулся Блез, но и с девочками она быстро сошлась. Тринадцатого сентября для "Дракул", как ребята себя окрестили, настал великий день. В эту пятницу они наконец смогли спуститься в Большой зал на завтрак, ни разу не сбившись с пути. И даже помощь братьев Уизли не потребовалась. - Блин, опять овсянка, - недовольно произнесла Дафна. - Это лучше, чем та штука, что была позавчера, - пожал плечами Грег. - Да, но яичница с беконом все равно лучше, - не согласился с другом Тео. - Да ну вас. Только о еде и думаете. Драко, что у нас сегодня? - перевел тему Дилан. - Зельеварение. Два урока. Потом обед. А потом - свободное до вечера время. - Зельеварение? - переспросил Гарри. - Подожди, профессор Снейп ведь говорил, что у нас совмещенные. Нет? Пэнси кивнула. - С Гриффиндором. И тут полетели шуточки про львов и короля Ричарда... - Так... А вот это уже серьезно. - Гарри прервал веселье "Дракул". Каждый из восьми первокурсников знал, что Гарри так говорит только в трех случаях. Если есть что-то, что кто-то из компании не знал, если профессор для слизеринцев - зверь, и... - На Гриффиндоре есть некая Гермиона Грэйнджер. Она из семьи маглов, но не стоит ее недооценивать. Девчонка обладает фотографической памятью и способна перечислить десять разных биографий из тысячи возможных. Ее минус - неспособность выйти дальше книг. Это был третий вариант. Если в классе будет кто-то, представляющий опасность. - Эй, Гарри, но Снегг ведь наш декан. Думаю он... - Профессор МкГонагалл - их декан. Пойдем на поводу у таких мыслей - слава Слизерина еще не скоро выйдет наружу из-за всяких таких... эксцессов. Все согласно кивнули. По части ума Слизерин соперничал с Когтевраном. И уже шесть лет подряд выигрывал Кубок Хогвартса, что доказывало его силу. К тому же каждый из учеников факультета готов был защищать другого до смерти, как ученики Гриффиндора, а все это скрепляли трудолюбием Пуффендуя. В общем, по силе они были явно на первом месте среди прочих факультетов. Но еще был один факт, заслуживающий внимания. Слизерин играл грязно. Когда не получалось брать качеством, он брал силой и из-за этого другие факультеты смотрели на Слизерин презрительно. Даже во время квиддича, какая бы команда не играла против Слизерина, весь Хогвартс поддерживал ее. Когда Гарри узнал про это, он предложил "Дракулам" вернуть славу Слизерина из под слоя пыли и грязи. Все друзья мальчика с этим согласились. Однако из комнаты девочек две закадычные подружки Милисента Булстроуд и Лора Малькольн посмотрели на Дафну и Пэнси, предложивших им присоединиться к "Дракулам" как на двух идиоток. Из разговоров мальчишек на переменах и в гостиной, эта парочка уже поняла, что Гарри с компанией пользуются вещами маглов. Даже Драко, который был Малфоем, и, следовательно врагом всех маглов (тут Гарри сути не понял, но так как никто не возражал против таких слов, решил не задавать вопросов), пользовался телевизором и читал книги, не имеющие отношения к миру магии. Эта парочка считала, что поступая так, мальчишки приравнивают себя к грязнокровкам, и не хотела к ним присоединяться. Гарри вздохнул прогоняя мысли и спросил: - У кого какие проблемы с теорией? Вверх поднялась робкая рука Винсента. Скоро к нему присоединись Дафна, Грег и Дилан. - М-да... Будем надеяться, что работа будет в парах. Тогда распределяемся таким образом: Драко, ты - мастер в теории. Возьми на себя Дилана. Тео, на тебе будет Винсент. Пэтти, вы с Грегом находите общий язык моментально. Тео, вы с Блезом вместе спорили позавчера над учебником зельеварения. Думаю, если встанете вместе, то проблем не возникнет. - Эм, Гарри, но... - начал Драко. - Вчера-то они не спорили, - оборвал его мысль Гарри. - Значит пришли к компромиссу. - А мы... - тут же подала голос Пэтти. - Я специально вас разделил. Если тебя поставить с Дафной, то вы весь урок будете говорить о побрякушках и мальчиках, а не о зельях. Грег, Винсент, с вами тоже самое. - Не знал, что говорю весь урок о мальчиках и побрякушках, - потер затылок Винсент. И все засмеялись. - Гарри, а если мы будем не в парах? - отсмеявшись, задумался Тео. - Есть такая возможность. Тогда вставайте рядом так, как я сказал. И, при малейшей прорехе в знаниях спрашивайте подсказки. Все кивнули, и молча принялись уплетать овсянку. До конца завтрака оставалось десять минут.

***

Кабинет Снегга находился в одном из подземелий. Тут было холодно - куда холоднее, чем в подземелье Слизерина, несмотря на то, что везде были камины - и довольно необычно. Вдоль всех стен стояли стеклянные банки, в которых плавали заспиртованные животные. Снегг, как и Флитвик, начал занятия с того, что открыл журнал и стал знакомиться с учениками. И, как и Флитвик, он остановился, дойдя до фамилии Поттер. Но остановка была недолгой. Через несколько секунд, профессор продолжил читать список учеников. Закончив знакомство с классом, Снегг обвел аудиторию внимательным взглядом. Глаза у него были черные, как у Хагрида, только в них не было той наивности, которой светились глаза великана. Глаза Снегга были холодными и пустыми и почему-то напоминали темные туннели. Любому становилось понятно, что это взгляд умного человека. - Вы здесь для того, чтобы изучить науку приготовления волшебных зелий и снадобий. Очень точную и тонкую науку, - начал он. Снегг говорил почти шепотом, но ученики отчетливо слышали каждое слово. Как и профессор МкГонагалл, Снегг обладал даром без каких-либо усилий контролировать класс. Как и на уроках профессора МкГонагалл, здесь никто не отваживался перешептываться или заниматься посторонними делами, чего Гарри ожидал от Гриффиндора. - Глупое махание волшебной палочкой к этой науке не имеет никакого отношения, и потому многие из вас с трудом поверят, что мой предмет является важной составляющей магической науки, - продолжил Снегг. - Я не думаю, что вы в состоянии оценить красоту медленно кипящего котла, источающего тончайшие запахи, или мягкую силу жидкостей, которые пробираются по венам человека, околдовывая его разум, порабощая его чувства… могу научить вас, как разлить по флаконам известность, как сварить триумф, как заткнуть пробкой смерть. Но все это только при условии, что вы хоть чем-то отличаетесь от того стада болванов, которое обычно приходит на мои уроки. После этой короткой речи царившая в курсе тишина стала абсолютной. Гарри и Грег, подняв брови, обменялись недоуменными взглядами. Это правда говорил человек, который не любит свой предмет? Гермиона Грэйнджер нетерпеливо заерзала на стуле -судя по ее виду, ей не терпелось доказать, что уж ее никак нельзя отнести к стаду болванов. Этот звук и нарушил воцарившуюся тишину. - Уизли - неожиданно громко произнес профессор Снегг. - Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? Рон ошарашенно поднялся. Видно было, что он не то что сути вопроса, а половины его слов не понял. Зато Гермиона Грэйнджер явно знала ответ, и ее рука взметнулась в воздух. - Я не знаю, сэр, - ответил он. На лице Снегга появилось презрительное выражение. - Так, так… Очевидно, старшие братья с идеальными оценками - это далеко не все. Но давайте попробуем еще раз, Уизли. - учитель упорно не желал замечать поднятую руку Гермионы. - Если я попрошу Вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? Гермиона продолжала тянуть руку, с трудом удерживаясь от того, чтобы не вскочить с места. А вот Уизли абсолютно точно не представлял, что такое безоаровый камень. Подумав, Гарри тоже поднял руку, но аккуратно, в отличие от Грэйнджер. - Я не знаю, сэр, - снова признался Рон. - Похоже, Вам и в голову не пришло почитать учебники, прежде чем приехать в школу, так, Уизли? А Персей мне Вас так расхваливал... Но я дам Вам последний шанс. Снегг продолжал игнорировать дрожащую от волнения руку Гермионы и спокойную руку Гарри. - Хорошо, Уизли, а в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха? Гермиона, не в силах больше сидеть спокойно, встала, вытягивая руку к потолку. - Я не знаю, - тихо произнес Рон. - Но мне кажется, что Гермиона это точно знает, почему бы вам не спросить ее? Послышался смех. Гарри нервно оглянулся, чтобы увидеть, кто над ним смеется, - ему показалось, что смеявшихся было человек десять, как минимум, причем, большая часть была из Гриффиндора. Снег же от этого ответа взревел. - Сядьте! - рявкнул он, на мгновение повернувшись к Гермионе. - А вы, Уизли, запомните: из корня асфоделя и полыни приготавливают усыпляющее зелье, настолько сильное, что его называют напитком живой смерти. Безоар - это камень, который извлекают из желудка козы и который является противоядием от большинства ядов. А волчья отрава и клобук монаха - это одно и то же растение, также известное как аганит. Поняли? Так, все записывайте то, что я сказал! Все поспешно схватились за перья и зашуршали пергаментом. Но тихий голос Снегга перекрыл поднявшийся шум. - А за ваш наглый ответ, Уизли, я записываю штрафное очко на счет Гриффиндора. Для первокурсников факультета Гриффиндор уроки Снегга обещали быть не самыми приятными. После того как профессор Снегг усадил Уизли на место, произошло то, от чего Гарри облегченно вздохнул, но, в то же время, захотел съесть свою мантию. Учитель разбил учеников на пары и дал им задание приготовить простейшее зелье для исцеления от фурункулов. К сожалению Гарри, его поставили в пару с девочкой из Гриффиндора, Парвати Патил. Снегг же кружил по классу, шурша своей длинной черной мантией, и следил, как первокурсники взвешивают высушенные листья крапивы и толкут в ступках змеиные зубы. Он раскритиковал всех, кроме "Дракул", Парвати и Грейнджер. В тот момент, когда Снегг призвал всех полюбоваться, как Драко и Дилан варят рогатых слизняков, темница вдруг наполнилась ядовито-зеленым дымом и громким шипением. Невил каким-то образом умудрился растопить котел Симуса, и тот превратился в огромную бесформенную кляксу, а зелье, которое они готовили в котле, стекало на каменный пол, прожигая дырки в ботинках стоявших поблизости учеников. Через мгновение все с ногами забрались на стулья, а Невилл, которого окатило выплеснувшимся из котла зельем, застонал от боли, так как на его руках и ногах появились красные волдыри. - Идиот! - прорычал профессор, одним движением ладони сметая в угол пролившееся зелье. - Как я понимаю, прежде чем снять котел с огня, Вы добавили в зелье иглы дикобраза? Невилл вместо ответа сморщился и заплакал - теперь и нос его был усыпан красными волдырями. - Отведите его в больничное крыло, - скривившись, произнес учитель, обращаясь к Симусу. А потом повернулся к Гарри и Парвати, работавшими за соседним столом. - Вы, Поттер, почему вы не сказали ему, что нельзя добавлять в зелье иглы дикобраза? Прошу прощения, сэр. Я препирался с соседом по по... - Не оправдывайтесь. Вы ведь лучший ученик курса на Слизерине по моему предмету. Поэтому я и поставил Долгопупса с Вами. Вы разочаровали меня, мистер Поттер. Минус очко Слизерину. Это было ужасно несправедливо. Гарри уже открыл рот, чтобы возразить, но тут же закрыл. Он понял, что профессор действительно рассчитывал на него. - Простите, сэр. Я не оправдал Вашего доверия. Этого больше не повторится, - прошептал Гарри. Час спустя, когда урок закончился, Гарри вернул оштрафованное очко. Но теперь они наверняка позади Когтеврана, с которым утром шли вровень. - Поттер, останетесь! - остановил его профессор Снегг. "Дракулы сочувственно посмотрели на друга и пошли вон из кабинета вслед за гриффиндорцами. Гарри же положил учебники обратно на стол. Однако профессор Снегг не думал начинать сразу. Он посмотрел вверх в крошечное окошко в самой верхней части стены. И, наконец, спустя минут пять, не меньше, завел разговор. - Мистер Поттер, как сделать Рапунцелеву Косу? Гарри удивился вопросу, но ответил незамедлительно: - Оставить веревку из пеньки в котле с зельем для лечения коротких конечностей на всю ночь. - А как изготовить это зелье? - Три корешка мандрагоры надо растолочь и смешать с драконьей слюной до тестообразной консистенции. Потом наполнить котел родниковой водой и поставить на огонь. Когда вода закипит, нужно посыпать в котел три щепотки черного хрусталя. Когда вода примет однородный цвет, необхо... - Достаточно, Поттер, - прервал его учитель. - Теорию Вы знаете. Возьмите все необходимое в шкафу слева от Вас и займитесь зельем. Гарри опешил. Это зелье предназначалось для третьекурсников, а не для тех, кто в Хогвартсе около двух недель. Но, подумав, Гарри решил не возражать, а молча начал следовать указам профессора. Через четыре часа он закончил с зельем. Снегг подошел и посмотрел на полученную желтую густую субстанцию. - Превосходно, мистер Поттер. Вы немного переборщили с горчицей, но, в целом, превосходно. Такое зелье годится для Рапунцелевой Косы. Возьмите веревку на третьей полке слева того же шкафа. Гарри молча кивнул и последовал указу профессора. Найдя пеньковую веревку небольшого размера, он кинул ее в котел. Теперь эта веревка должна пролежать в котле до следующего утра. Мальчик вытер с лица пот и устало сел на стол. - Неплохо, мистер Поттер. Думаю за такую работу не грех и пятнадцать баллов поставить. - П... пятнадцать? - не веря переспросил Гарри. - Да. Но Ваше зелье не идеально. Как и сегодняшнее. Скажете почему, и я поставлю Вам еще два балла. Гарри подумал всего несколько секунд. - Опыта, сэр. Сейчас я ориентируюсь на учебники, но потом бы я стал экспериментировать для получения лучшего результата. Снегг кивнул. - Два очка Слизерину. А не хотели бы Вы получить этот опыт? Я мог бы помочь Вам с зельеварением. Хотите? Гарри подумал и подумал и покачал головой. - Простите профессор, но я должен дойти до всего сам. Иначе это будет... не моя дорога. Снегг впервые за все время, что его знал Гарри улыбнулся. - Идеальный ответ, мистер Поттер. Другого ответа я и не ожидал. Что ж, простите за задержку. Заходите завтра за своей Рапунцелевой Косой, Вы ее честно заслужили. Гарри не помнил, как оказался в гостиной. Все это расстояние он прошел буквально в трансе. Очнулся он только оказавшись в своем любимом кресле внутри гроба. "Дракулы", из которых отсутствовала только Пэнси смотрели не него с тревогой и удивлением. - Семнадцать, - прошипел, а не сказал Гарри. - Чего? - Драко с полным серьезности лицом начал проверять, нет ли у друга жара, но тот отмахнулся от его руки. - Я заработал семнадцать очков. Сперва стояла тишина. Потом Дафна радостно завизжала и бросилась Гарри на грудь. Потом его начали поздравлять остальные. Освободившись от их объятий, Гарри рассказал, как было дело. - Я пропустил и ленч, и обед, - пожаловался он в конце рассказа. И все усмехнулись. Тут же Винсент исчез из гроба и вернулся с... - Быть не может, - на большее Гарри не хватило. У Винсента в руках была тарелка с куском курицы с золотистой корочкой с горохом и два сэндвича. Без лишних раздумий и разговоров Гарри принялся за еду, а когда с птицей было кончено, Винсент, успевший снова исчезнуть, вернулся с двумя стаканами молока. Гарри залпом осушил один из них, а второй Тео вылил в миску для Ягодки. - Ребят, Вы меня от смерти спасли. До ужина бы я не дожил. - Ладно, теперь, когда ты жив и здоров, давайте займемся уроками. - Эй, Дилан, без Пэнси начинать не честно. - Тогда начнем с истории магии. Тогда она потеряет меньше времени на конспекты, чем мы и к трансфигурации приступим вместе, - предложил Блез. Теодор вздохнул и достал свои конспекты. Гарри же достал учебники и справочники. - Так, мы на этой неделе прошли биографию Эрнеста МкГарло, подвиги Фернандеса де Флейма и изобретения Райана Скорпио... Ничего сложного. Давайте за работу. Тео, свободный от этой работы включил сегу и начал играть в "Черепашек-ниндзя". Конечно же, без звука. Спустя час, когда шесть мальчиков и одна девочка закончили примерно две трети, а еще один мальчик почти обошел рекорд (который оставил Драко) в гроб попала еще одна персона. - Простите за опоздание, - извинилась Пэнси. - Да ладно, мы все равно с истории магии начали - быстро нагонишь - весело отозвался Дилан. - А ты где была-то? - поинтересовался Драко. - В Большом Зале. Мне от отца должно было важное письмо прийти. - Ясно. А это у тебя что? - Ежедневный пророк. Мы ж утром-то так и не успели новости прочитать. Вот и решила взять... Просто так. - Ладно. Газету - на диван, а перья лежат на столе, - не дал девчушке увильнуть от уроков Гарри. Поняв, что на газету никто не прервется и придется все же садиться за историю магии (вообще-то дети располагались на полу, так как стол был всего один, так что они скорее ложились, чем садились), Пэнси послушно взяла свои конспекты и перо со стола. Через сорок минут работа была закончена. - Ну что, - спросил Гарри, потирая затекшую шею. - Сразу за трансфигурацию? Или сперва передохнем? - Передохнем, - ответил ему нестройный хор голосов. Тео выключил телевизор. - Опять умер. Драко, как ты этого кабана победил? Я уже второй раз на нем кончаю. - Магия! - показал тот язык. Пока эти двое дурачились, Гарри взял в руки газету. "ПОСЛЕДНИЕ НОВОСТИ О ПРОИСШЕСТВИИ В БАНКЕ "ГРИНГОТТС" -гласил заголовок статьи. Продолжается расследование обстоятельств проникновения неизвестных грабителей или грабителя в банк "Гринготтс", имевшего место 31 июля. Согласно широко распространенному мнению, это происшествие — дело рук темных волшебников, чьи имена пока неизвестны. Сегодня гоблины из "Гринготтса" заявили, что из банка ничего не было похищено. Выяснилось, что сейф, в который проникли грабители, был пуст, — по странному стечению обстоятельств, то, что в нем лежало, было извлечено владельцем утром того же дня. - Мы не скажем вам, что лежало в сейфе, поэтому не лезьте в наши дела, если вам не нужны проблемы, - заявил этим утром пресс-секретарь банка "Гринготтс". Гарри вспомнил, как в поезде Рон Уизли рассказал ему о том, что кто-то пытался ограбить "Гринготтс", но Рон не назвал дату. А теперь… Гарри почувствовал связь. Тогда, в свой день рождения, Гарри и мистер Хагрид посетили не только хранилище Поттеров. Закончив с делами в сейфе Поттеров они стали спускаться еще ниже, а тележка ехала еще быстрее, чем раньше. Воздух становился холоднее. Когда они проезжали над подземным ущельем, Гарри перегнулся, чтобы разглядеть, что скрывается в его темных глубинах, но Хагрид со стоном схватил его за шиворот и втащил обратно. В сейфе номер семьсот тринадцать не было замочной скважины. - Отойдите, - важно сказал Крюкохват. Он мягко коснулся двери одним из своих длинных пальцев, и она просто растаяла. - Если это попробует сделать кто-то, кроме работающих в банке гоблинов, его засосет внутрь, и он окажется в ловушке, - произнес Крюкохват. - А как часто вы проверяете, нет ли там кого внутри? - поинтересовался Гарри. - Примерно раз в десять лет, - ответил Крюкохват с довольно неприятной улыбкой. - Хм, ну тогда я не завидую тем, кто это делает. - Почему же, мистер Поттер. - Запах-то никуда выйти не может! - ответил мальчик с точно такой же улыбкой и поскорее заглянул внутрь. Гарри был уверен, что в этом сверхсекретном сейфе лежит что-то ужасно важное, как минимум, драгоценные камни невероятных размеров, и он поспешно шагнул вперед, чтобы увидеть, что там. Сначала ему показалось, что там вообще пусто. Затем он заметил на полу маленький невзрачный сверток из коричневой бумаги. Хагрид нагнулся, подобрал его и засунул во внутренний карман куртки. Гарри хотелось узнать, что там, но он понимал, что спрашивать не стоит. Все равно великан бы не ответил. - Пошли обратно к этой адовой тележке, и не разговаривай со мной по дороге. Лучше будет, если я буду держать рот закрытым, - сказал Хагрид. Тут Гарри вспомнил еще кое-что. Слова Хагрида, когда они шли в банк: "Если захочешь что спрятать, то надежнее "Гринготтса" есть лишь одно место - Хогвартс." Это все складывалось в систему, но, не получив подтверждения, что то был действительно сейф номер семьсот тринадцать, Гарри не мог открыто спрашивать у Хагрида про ограбление. Иначе спугнет этого великана. - Гарри, ты чего? - спросила вдруг Дафна, настороженно глядящая на Гарри в типичной позе книжного злодея. - Ничего, - ответил Гарри и встал. Что бы не произошло тогда в "Гринготтсе", его это касается лишь по одной причине - там был что-то настолько ценное, что за этим полезли в самый неприступный, пусть и единственный, банк Англии. А значит, за этим стоит поохотиться. Но остальным рисковать не надо. Ведь если кто-то прошел сквозь столько преград, он силен. И смертельно опасен... - Давайте уже займемся трансфигурацией.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.