Прирождённый

R
Завершён
549
2
автор
Фэндом:
Размер:
125 страниц, 52 195 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
549 Нравится 146 Отзывы 212 В сборник

Часть 9

Настройки
Как обычно, долго злиться Наруто не умел, но ему хотелось. Его одолевали противоречивые чувства, ведь с одной стороны в словах Саске есть рациональное зерно, а вот с другой… Трудно определиться с тем, что осталось в душе. С Хьюгой давно всё покончено, но иногда у них случаются странные ситуации. Бывает, разговаривая тет-а-тет о делах, они вдруг замолкают, пристально смотря друг на друга, отчего становится неловко. Или иногда босс подходит к нему из-за спины, проверяя документы в его руках, а Наруто, забываясь, разворачивается, и их лица оказываются слишком близко, что оба резко отшатываются, отчаянно краснея. В такие моменты сложно сказать, а всё ли у них закончилось… Но потом он вспоминает о жене, о детях бывшего любимого, и Хьюго что-то такое замечает в его глазах, разворачивается, сжав губы, и молча уходит. Разочарование — вот что там плещется. Правда, избавиться от надежды Наруто так и не сумел. Она всегда жила в нем, тяжким грузом окутывая сердце. Именно она не давала ему с головой уйти в новые отношения, поэтому каждый любовник со временем уходил, а сам Наруто был этому только рад. А вчера, когда Саске высказал свое мнение, это было как глоток гнилой воды для пересыхающего горла. Тяжело, но какое-никакое облегчение. Будто всю жизнь знал что-то и только спустя десяток лет получил этому подтверждение. Поэтому на работе Узумаки без обычного мандража шел на ковер к начальнику. Хьюго взглядом указал ему на стул, впопыхах прощаясь с кем-то по телефону. Его взгляд украдкой скользнул по нарутовому горлу, но оно было целомудренно скрыто тканью свитера. Узумаки никак не отреагировал, лишь подумал, что если бы Саске вновь приказал ему демонстрировать свои метки, он так и сделал бы, несмотря на выговор начальства. Эта мысль далась так легко, что даже смешно, почему раньше ему было столь стыдно поступать так, как велит Саске. — Спасибо, до свидания, — закончил разговор Хьюго, положив трубку, и полностью переключился на подчиненного. — Итак. Я посмотрел твой проект, но всё ещё остался неуверенным, что публикация лирических стихов японских поэтов окупиться. Ты же сам навел примеры подобных сборников и финансовые сборы по ним… — Да, — продолжил Наруто, — я понимаю, они не окупились. Но лишь потому, что те авторы, чьи стихи были напечатаны, печатались тысячу раз в разных книгах, причем все сборники словно копии самих себя. Я же предлагаю напечатать неизвестных авторов, а это нечто новое. Нам в редакцию приходит кучу писем с прекрасными стихами. — Непопулярные авторы не будут хорошо продаваться, — покачал головой Хьюго. — Мы запустим проект на нашем сайте, — не уступал Наруто, — сделаем хорошую рекламу. Все желающие смогут прислать свои стихи, а мы выберем лишь сто самых лучших. Это заинтересует нашу молодежь, ведь именно на них сосредоточен проект. В Японии много талантливых ребят, увлекающихся литературой, но у них нет возможности реализовать себя. Мы в этом поможем. Наруто с отчаяньем смотрел на босса, стараясь передать ему свою уверенность в деле, и вроде как это помогло. На лице мужчины расползлась добродушная улыбка, которая всегда появляется, когда Хьюго доволен. — Вот теперь убедил, — сказал он, передавая папку с проектом. — Тебе следует представить его спонсорам на следующем собрании. Подготовься как следует. — Ох, спасибо, я не подведу. У нас получится сделать с этого кое-что действительно достойное. У Наруто сейчас точно щенячьи глаза. — Верю, — откинулся Хьюго на спинку кожаного кресла, — то, с каким ты восторгом рассказываешь об этой идее, не оставляет сомнений, что всё у тебя получится. Ты всегда выкладываешь всего себя, когда чем-то увлечен. Они схлестнулись нечитаемыми взглядами, но внутри Наруто был взволнован. Хорошо зная Хьюго, он мог с точностью сказать, что подобная похвала неспроста. — Спасибо, — тихо говорит он. — Для меня это важно. — Естественно. — Смешок. — Поговорим о Харуки, о приеме. — Хорошо. Хьюго протягивает ему пару листов. — Это список вопросов, которые будут задавать журналисты, и ответы на них. Ты должен знать все. Наруто пробежался по ним взглядом: на первых трех вопросы, выделенные синим, на втором красным. — Выучить на память? — Именно. Красные те, на которые ты ни в коем случае не должен давать прямой ответ, если вдруг забудешь заготовленный. Лучше уклонись. — Ладно. Ясно. Тогда я могу быть свободен? Хьюго резко вскинул голову и чуть замялся. — Вообще-то есть ещё кое-что. — Наруто заметно напрягся. — В эти выходные у Мэй юбилей — пятьдесят лет, — и мы тебя приглашаем. Мэй. Раньше это имя вызывало в нем бурю негативных эмоций, но теперь… Он вспоминает её иначе: тихую, милую женщину, типичную домохозяйку с постоянно собранными в небольшую гульку волосами. На её лице всегда расцветала теплая улыбка, когда она видела Наруто, ведь он был представлен как друг семьи. До смерти его родителей они жили по соседству, а после Узумаки оставил квартиру, переехав в другую, поближе к работе. Женщина, наверное, никогда и не догадывалась, что связывало её мужа и «друга семьи». Хьюго берег эту тайну, как самое постыдное. В то же время Мэй воспринимала Наруто как родного сына и часто пыталась чем-нибудь накормить, а при встрече узнать что-нибудь о жизни. Как бы ни старался Наруто избегать её, ему приходилось иногда наведываться на квартиру родителей, а там по «счастливой» случайности сталкиваться с соседкой. В каждом разговоре женщина сетовала на холостое бытование такого «хорошего парня, как он», попутно предлагая уйму подходящих по возрасту вариантов из незамужних дочек её подруг. Подобное бесило неимоверно до зубного скрежета, и хотелось крикнуть ей в лицо о своей ориентации, а потом добить контрольным — о связи с Хидзаси, но он молчал, считая такой поступок низким. — Так что? — спросил Хьюго, наклонившись к нему через стол. Наруто понял, что завис на добрые десять минут, уходя в свои воспоминания. — Конечно. Я приду, — заверил он и ощутил, что больше не осталось никакого груза на душе. Встреча с той, кто когда-то разрушила его жизнь, больше не тревожит старые раны. — Подскажешь, что подарить? Хьюго удивленно выгнул бровь. Естественно, Наруто отказывался каждый раз, когда его приглашали в счастливое семейное гнездышко, ссылаясь на всякое, но энтузиазм у бывшего до сих пор не пропал. А ещё он только что обратился к нему на «ты», чего давно себе не позволял, особенно на работе. — Я уверен, ты что-нибудь придумаешь. У тебя всегда получалось делать красивые, приятные подарки. Узумаки нахмурился, не понимая, почему Хьюго так себя ведет, будто проверяет границы дозволенного. Сначала та похвала о трудолюбивости подчиненного, что несвойственно ему, а теперь маленькое напоминание об их отношениях — Наруто в прошлом с особой тщательностью подбирал любимому подарки. Первым таким стала кукла-кокеши, как напоминание о совместной поездке на ярмарку. Родители Наруто отошли за сувенирами, а они с Хьюго стояли в теньке, спасаясь от жары. Тогда же Хидзаси украл его первый поцелуй. Это было быстро и смазанно, но, черт возьми, шестнадцатилетнему подростку хватило, чтобы подняться на небеса. А когда мама с отцом вернулись, они держали в корзине с десяток кукол ручной работы, поэтому на следующий день Наруто сделал символический подарок, как напоминание о том самом. К слову, второй подарок тоже был в честь поцелуя. На речке, пока отец и мать ушли за напитками, Хиздаси утащил его под воду, и это было невероятно! Прикасаться друг к другу голыми телами, вжиматься в теплое тело под прохладной водой, чувствовать жадный язык во рту и руки на пояснице. Они вынырнули, судорожно хватая ртом воздух, и улыбались. Распущенные волосы шатена смешно облепили щеки и шею, он вообще был самым красивым мужчиной, которого когда-либо видел Наруто. А от улыбки, которую Хидзаси дарил ему, — захватывало дух. Именно тогда подросток понял, что такое настоящая любовь. И, зная на тот момент об увлечении брюнета средневековой мифологией, в день Танабаты Наруто подарил ему книгу, где сделал закладку в разделе «Морские девы». Ему никогда не забыть, как пальцы бережно перелистывали страницы и водили по выделенным красным карандашом строчкам: «… сирены соблазняют молодых парней, заманивая их на глубину…», «… они влюбляют в себя и несут погибель…» Прочитав, Хьюго всё понял без слов и ответил: «Я тебя тоже…» Он часто говорил, что Узумаки великолепно делает подарки, каждый имел свою ценность и смысл, поэтому сейчас это звучало странно неловко. — Конечно, — тихо произнес блондин. Ему хотелось убраться подальше от тоски, что затмевает карие глаза. — Я тогда пойду. — Наруто! — остановил его начальник, когда тот уже почти открыл дверь. — Что? — Нет, — немного подумав, ответил он. — Можешь идти.

***

Под конец дня Наруто весь извелся. Саске не писал, не звонил, и это тревожило. Не зная, что делать, он позвонил Гааре, возможно, тот посоветует ему. — Меня, наверное, бросили. — Первое, что сказал он, когда друг взял трубку. — Рассказывай. Минут тридцать Узумаки вещал о вчерашнем вечере, в красках описывая своё недовольство словами Саске, но потом он заткнулся, понимая, что хочет очернить Топа, тем самым сделав себя белым и пушистым. — Мне кажется, ты не имеешь права злиться на него. — Хоть как бы ни старался Наруто, Гаара сумел найти того, на чей стороне правда. — Учиха далеко не дурак и в отношениях ас, тебе стоит прислушиваться к нему. То, что раньше я молчал насчет твоего культа обожания бывшего, ещё не значит, что я поддерживаю тебя. Наруто вздохнул. — Ты никогда не говорил, что думаешь по этому поводу. Прозвучало как обвинение, на что в трубке фыркнули: — Разве это что-то изменило бы? Ты должен сам до этого дойти, осознать, что не можешь построить что-то новое, пока не разрушишь старое. — Я тако-о-ой дурак, — схватился за голову Наруто. — Что мне делать теперь? — Если ты серьёзен к своему Топу, то маленькая размолвка не проблема. Можешь написать ему. — Пригласить на свидание? — В голове уже роились разные варианты сценария. — Я не смогу удивить его шикарным рестораном. — Я бы вообще не советовал ресторан. Топы в основном не позволяют платить за себя, не принимают дорогих подарков, а Учиха из таких. Будет глупо пригласить его на ужин, который оплатит он. Наруто удивился. Все эти заморочки Домов — глупость несусветная. Он же не посягает на Саскину гордость или независимость. — Ладно. Тогда что? — Прогулка, поход в кино, домашний ужин… — перечислил друг. — В общем, то, что не поставит Топа в неуютное положение. Такое позволяют себе лишь очень близкие или семейные пары. Ужин отпадает сразу — Наруто не успеет его приготовить. А вот прогулка… — Я кое-что придумал, — сообщил он и, быстренько распрощавшись с Гаарой, на последок дав обещание больше не тупить, поспешил набирать сообщение Саске.

***

Оказалось, что Саске занят, но он предложил встретиться на следующий день. Наруто пораньше отпросился с работы, Хьюго был страшно недоволен, но кого это интересует? Тут намечается кое-что поважнее всяких проектов и не пишущих в сроки авторов. День выдался теплым, в воздухе чувствовалось приближение весны. Люди стали одеваться более легко, поэтому Наруто сменил пальто на весеннюю темно-зеленую куртку. Он настолько нервничал, что пришел на целых полчаса раньше и теперь оглядывался, не зная, откуда появится Саске. Они решили встретиться в Тосиме на входе одной из токийских префектур. Наруто заранее купил билеты в Саншайн и распланировал весь путь «от» и «до», чтобы обойти всё самое интересное. Узумаки надеялся, что Саске ещё не бывал тут и вообще любит такие развлечения. А может, он терпеть не может рыб, хотя Учиха японец, а значит, априори должен обожать водный мир. Это у Наруто в роду по папиной линии финны были, оттого он мясо больше жалует. Но даже если Саске не понравится океанариум, потерпит, ему же не есть вообще предлагают, и главное ведь общение с человеком. Господи, что за бред? Какие бы успокаивающие мысли ни приходили ему в голову, а всё равно было страшно. То и дело Наруто поглядывал на часы и видел, что стрелка скоро добежит до назначенного часа. И вдруг он увидел его, в белоснежном шикарном пальто, вылезающего из черного джипа, в то время как водитель придерживал дверь, а потом Саске подал кому-то руку. В его ладонь залезла детская ручка, и вот девочка в розовой курточке появилась в поле зрения блондина. Маленькая ещё, доходящая Саске до бедер. Учиха попрощался с водителем и, взяв девочку за руку покрепче, двинулся в сторону входа. Наруто ещё не знал, что думать, поэтому просто помахал, чтобы его заметили. — Привет, — улыбнулся Саске, подходя непозволительно близко. Это смутило, ведь расстояние интимное, а вокруг много народа и ребёнок смотрит во все глаза. Заметив заалевшие щеки, брюнет улыбнулся, а его настроение поднялось — это лучшее, что случилось с ним за день. Он без зазрения совести наклонился и мазнул губами по скуле, наслаждаясь широко открытыми голубыми глазами. — Познакомься, Наруто, это моя дочь — Елена, — чуть отодвинулся Саске и подтолкнул спрятавшуюся за спину девочку вперед. — Поздоровайся, Эли. — Здравствуйте. Сразу врезается в уши акцент. Девочка, отметил про себя Наруто, наверное, точно не японка и точно ещё в школу не ходит. Чертовски милый ребёнок, вот только совершенно не похож на Саске, может, на Сакуру капельку и только. Светлые, почти как у него самого, волосы, связанные в одну небольшую пальмочку наверху, выразительные голубые глаза, а над ними почти незаметные брови. По круглым щекам рассыпались веснушки, а от улыбки появляются ямочки. Она больше похоже на него, Наруто, чем на Саске. Первый вопрос созрел мгновенно: знает ли Саске, кто настоящий отец девочки? — И тебе привет, малышка. — Не развивая далее мысли, Наруто наклонился к ней и протянул для пожатия руку. — Меня зовут Наруто. Девчонка недоверчиво посмотрела, но молча положила пальчики в чужую ладонь. — Любишь море? — решил заполучить её симпатию Наруто. Она кивнула. — А хочешь побывать под водой и посмотреть, как там живут рыбки? — Я знаю, мы плавали на подводной лодке с папой. Ну конечно. Разве могло быть иначе… Это полная лажа! — Я безнадежен, — сдулся Наруто, упираясь руками в коленки и опустив голову. — Хотел удивить… — Ты планировал пойти в океанариум? — догадавшись, тут же спросил Саске. Получив утвердительный ответ, он ободряюще сжал его плечо. — Такого ты ещё не видела, Эли. Мы увидим почти всех рыбок в мире в одном месте, а их очень-очень много. Дочка подняла заинтересованный взгляд, и Наруто воодушевился: — Верно! Медузы, угри, морские котики, а ещё можно увидеть, как драйверы кормят хищных рыбок. — Хищных рыбок? — прозвучал детский голос. Ну вот, контакт найден.

***

Сайншайн занимал два верхних этажа здания и крышу. На входе Наруто докупил детский билет, и они сразу двинулись вдоль водных коридоров. В аквариумах плавали редкие виды морских обитателей разных размеров и всевозможных расцветок. Елена залипала возле каждого окна минут на двадцать, а они с Саске шли за ней, не упуская из виду. — Прости за это, — ещё в лифте сказал Саске. — Ты планировал свидание, а я появился не один. — Ничего. Я рад, что познакомился с Еленой. Сколько ей? — Шесть лет. — Как он и предполагал. — Но у нее такой же несносный характер, как у матери. Я просто не смог вырваться. — Она милая, — запротестовал Наруто, ему так не показалось, ведь Сакуру он запомнил хорошо. — Когда ты познакомишься с ней ближе, то она себя проявит, — заверил Саске, вдруг обхватывая его за поясницу. Сердце Наруто забилось чаще, со стороны они явно выглядели как парочка. Некоторые бросали на них осуждающее взгляды, но обоим было откровенно наплевать. — Вообще-то это свидание имеет свою цель, — сказал Наруто, украдкой посмотрев из-под ресниц. — Волнуешься о том, как мы расстались вчера? — хмыкнул он, сильнее прижав за бок блондина. — Прости за мою реакцию. Я поступил глупо. Саске наклонился к нему, томно прошептав на ухо: — И как это решить теперь? — Саске, ум… — Ну что ты, МАЛЫШ. — Язык скользнул по уху. — Не знаешь, как заработать прощение? Узумаки заволновался. Игра началась на публике, незнакомой с Темой. Новые чувства затопили с головой, вместе с тем было возбуждающе знать, что Саске может приказать сделать что угодно, не постеснявшись кучи народа. — Сэр… — Уже лучше, — хмыкнул Саске. Он собирался сказать что-то ещё, но внезапно его окликнули: — Пап, — махает рукой Елена, — сейчас будут кормить пингвинов. Саске отстранился. Не отшатнулся, а именно отстранился, и Наруто сделал вывод, что ребёнок и раньше был свидетелем подобного. Учиха же во второй раз позволяет себе интимно прикасаться к нему при дочке, возможно, потому, что она маленькая и многого не понимает. Но когда-то же она повзрослеет? Отреагировать на это умозаключение ему не дали, так как Саске крепко переплел их пальцы рук, отчего они ещё больше смахивали на влюбленную парочку, и повел за дочерью. — Малыш, закрой глазки, я сам тебя отведу. С большим сомнением Наруто выполнил приказ, но сразу же замедлился. Идти в неизвестность оказалось сложно. Он боялся оступиться, сбить кого-нибудь и просто оставаться без зрения. Саске видел, как напряжён саб, что доверие дается с трудом, поэтому не спешил, подстраиваясь под чужой шаг, и старательно огибал попутчиков, чтобы те и капельку не задели их. Если сейчас Топ доведет Наруто без происшествий, тихо и спокойно, то в следующий раз саб уверенно положится на него во всем, чтобы ему ни предложили. Это можно назвать небольшой психологической манипуляцией, хотя Наруто даже не догадывается, сколько ответственности в данный момент лежит на плечах Саске. Ведь он не понаслышке знает, что потерять доверие легко, а вот вернуть его вряд ли удастся. Именно по этой причине он расстался со своей Доминантрикс и то, что эта женщина была его женой, ничего не изменило. — Не бойся, — шепнул он на ушко блондину. — Расскажи, что чувствуешь? — Что вокруг меня много людей и проходят они очень близко. — Потоки воздуха колыхали пряди, необоснованно тревожили разные голоса: и взрослые, и детские. — Мне очень хочется открыть глаза. Диалог немного успокаивает. Для обоих важно быть услышанным, это поможет расслабиться и идти более свободно, не обращая внимания на место и условия. — Подобное природно, — улыбнулся Саске, смотря, как трепещут чужие веки. — Люди боятся темноты, потому что теряют контроль над ситуацией и не знают, когда нужно защищаться. Но, Наруто, детка, я твой щит, тот, кто безгранично владеет всем, что случится с тобой. Тебе нечего опасаться, ведь именно мне решать, что произойдет дальше. Обдумав чужие слова, Наруто действительно почувствовал, как глупо переживать из-за такой мелочи. Ведь он доверял Саске гораздо в более опасных ситуациях, а закрыть глаза и пройтись под ручку — пустяковое дело. Его шаг ускорился, плечи расслабились. Отпустив чужую руку, Саске переместил свою на талию, мягко поддерживая саба, близко прижимая к боку. — А что вы делаете? — Они остановились резко, что Наруто едва удержал себя, чтобы не открыть веки. Елена напугала их внезапным появлением. — Играем, — задорно ответил Учиха дочке. Наруто покраснел. — Я тоже хочу! — прозвучал детский голос.  — Мы уже пришли, — разочаровали её, а потом обратились к нему: — Открывай глазки, детка. Яркий свет немного ослепил. Они стояли перед небольшим аквариумом с африканскими пингвинами, отдыхающими на высоких камнях над водой. Двое работников океанариума в черно-желтых костюмах доставали рыбку из ведер и кормили птиц. Было очень смешно то, как хитрые пингвины лазили своими носиками в тару и крали пищу, а потом убегали, чтобы съесть в одиночестве и прийти позже. Работники шутливо грозили им пальцами, а «хороших» пингвинов гладили, как домашних животных, причем те с удовольствием подставлялись под руку. — Пап, смотри-смотри, ты видишь? Пингвины целуются! — возбужденно воскликнула Елена. Парочка пингвинов действительно упоительно «целовалась». Люди заулюлюкали и бегом стали щелкать фотокамерами. — Красивое зрелище, — прокомментировал Саске, и Наруто с ним согласился. — Влюблённая пара, — объяснил один из работников, — Кай и Герда, вместе уже на протяжении десяти лет и похоже не собираются расставаться. Смотря на это всё, Наруто вдруг понял, что возникла идея: — Может, сделаем фото? — набрав в грудь побольше воздуха, громко спросил он и быстро перевел взгляд с Саске на Елену. — Да! — согласилась девочка. — Хочу. Учиха увидел заалевшие щеки любовника. Что же за человек этот Наруто? Он же с анальной пробкой целый рабочий день проходил и светил своими метками перед коллегами, а до сих пор смущается вот таких вот обыденных вещей. Совсем не испорченный, и как только умудрился связаться с самым порочным человеком Японии? Не было бы рядом шестилетки, Саске обязательно бы поиздевался над ним. — Конечно, — в итоге ответил он. Эта милая черта саба ненароком пробуждала в нем страсть. Не подозревая об одолевающих чувствах любовника, Наруто подарил ему счастливый взгляд и бегом достал телефон, включая фронтальную камеру. Саске поднял дочку на руки, и они зажали её между собой. — Один плюс один — сколько? — спрашивает Наруто. И все вместе отвечают: — Два. — Показывая пальцами ответ для наглядности. Фото получилось отличным: их счастливые лица, а на заднем фото пингвины, работники в кадр не попали. — А теперь поедим мороженого? — предложил Наруто, увидев недалеко вывеску с кафе. Елена тут же умоляюще посмотрела на отца. — Сакура меня убьет, — не вытерпел щенячьего взгляда он. — Мы не скажем маме. Правда, Нару? Оба посмотрели на нее удивленно. — «Нару»? — спросил обладатель нового имени. — А ты можешь называть меня Эли! — гордо ответила она. Воу, подумал Саске, ему нравится, что эти двое ладят. — По-моему, — сказал он вслух, — теперь ты её герой.
Примечания:
549 Нравится 146 Отзывы 212 В сборник
Отзывы (6)