5. Мини о мятеже
30 марта 2017 г. в 16:44
Мальбран пристально вглядывался в колонну солдат, идущей по тропе. Когда первый солдат прошел мимо помеченного камня, Жан поджег фитиль бомбы и пополз назад. У него была минута, чтобы заползти за камень, который должен защитить его от взрыва. Рядом с Мальбраном лежал Фернандо - испанский пиротехник, примкнувший к мятежникам месяц назад.
Взрыв прогремел, разметав колонну солдат. Фернандо начинил свою бомбу целой кучей гвоздей, которые опустошили ряды врага.
- Вперед! - крикнул Мальбран, бросаясь вниз со своим отрядом. Мятежники выхватывали оружие из рук оглушенных и раненых солдат и связывали их. Тяжелораненых крестьяне зарезали сразу - в отряде Мальбрана были только те крестьяне, чьи дома были сожжены королевскими солдатами, а семьи - убиты. И они не колебались, беря в руки ножи.
- Остальных - отвести в загон. Офицера - в лагерь.
Анжелика вошла в палатку.
- Добрый день, господин де Бриенн.
Офицер во все глаза смотрел на Анжелику. Она совсем не напоминала себя прежнюю, в Версале. Прекрасный ангел стал ангелом смерти, зеленые глаза заледенели. Де Бриенн считался храбрым офицером, но в этот момент он предпочел бы быть как можно дальше отсюда. В этот момент он заметил выпуклый живот Анжелики.
- Хотите узнать, кто отец, - перехватила его взгляд Анжелика, - ответ простой. Король! Ну, не король, конечно, но это один из его солдат.
Анжелика посмотрела на офицера и фыркнула.
- Похоже, вы не поняли меня. У нас, в провинции, детей, родившихся после насилия солдат-захватчиков, называют детьми короля.
- Как? - пораженно спросил де Бриенн, - мы считали, что ваш замок захватили гугеноты.
Анжелика удивленно посмотрела на него.
- Вот как... Похоже, мессир де Марильяк решил не рассказывать, что произошло в Плесси. Ну, это уже неважно.
- Почему же, королевский совет не знает, что точно тут произошло.
- Ну ладно, слушайте.
Через два часа в палатку зашел один из мятежников и что-то прошептал на ухо Анжелике. Та кивнула и повернулась к де Бриенну.
- Сейчас надо решить, что делать с вами и вашими людьми.
- Ваши люди зарезали моих солдат ранеными! - гневно сказал де Бриенн.
- А королевские солдаты убили много моих крестьян. Так что мы квиты. Сейчас мне сказали, что королевские солдаты снова устроили резню в одной из моих деревень. Вы можете быть свободны. А ваших солдат мы повесим.
Де Бриенн открыл рот и осекся. На него сейчас смотрела сама смерть через застывшие зеленые глаза.
- Я должен разделить судьбу своих людей, - через силу сказал де Бриенн, - я не могу вернуться один, это позор для дворянина.
Анжелика равнодушно пожала плечами.
- Передайте королю то, о чем мы с вами говорили, и можете делать что хотите. Хоть на шпагу бросаться.
Заседание королевского кабинета еще не началось, когда офицер доложил о прибытии де Бриенна. Члены совета недоуменно переглянулись - де Бриенн не должен был прибыть так рано. Повинуясь кивку короля, дежурный офицер ввел де Бриенна.
- Мы слушаем вас, сударь. Какие причины побудили вас покинуть Пуату и оставить отряд? - король сел в свое кресло и приготовился слушать.
- Я встречался с руководителем бунтовщиков. И моего отряда больше нет.
- Что значит нет! Они что, все погибли?
- Да, Ваше Величество. Часть отряда погибла в засаде, остальных бунтовщики повесили.
Король гневно вскочил.
- Кто он! Этот мерзкий убийца.
- Это маркиза дю Плесси-Бельер.
Король побледнел и упал в кресло. Пелигрен де Лозен, присутствующий на совете как командир королевских телохранителей, не удержался:
- Но как такое возможно! Анжелика - и бунтовщица! Мы думали, она погибла от рук бунтовщиков, которые разграбили ее замок.
- Замок разграбили королевские солдаты.
- Нет! Это ложь! - Король в гневе ударил кулаком по столу. Он посмотрел на де Бриенна и спросил. - Сударь, вы уверены в своих словах?
Де Бриенн пожал плечами.
- После насилия женщины или потухают, или горят в огне ненависти. Маркиза ненавидит.
Король помотал головой.
- Нет, этого не может быть.
- Ваше величество, она беременна, а в глазах у нее смерть. Я видел такое раньше, я знаю...
- Как беременна, от кого, - королю казалось, что он сходит с ума.
- Она сказала, что от одного из тех солдат, которые захватили замок и изнасиловали ее.
- Совещание окончено, - едва слышно прошептал король, разрывая на себе воротник, - Доставьте ко мне де ла Рейни.
Вернувшись от короля, де ла Рейни собрал своих помощников.
- Король дал мне поручение. Можем ли мы узнать что-нибудь из окружения господина де Марильяка? Его величество считает, что господин де Марильяк неправильно выполнял данное ему поручение относительно маркизы дю Плесси. И хочет, чтобы мы узнали, не было ли это преднамеренным саботажем. Есть у кого-нибудь возможность выйти на его слуг?
- Да, господин лейтенант, - задумчиво отозвался Дегре. - мне нужен день.
- Хорошо. Тогда этим займетесь вы.
- Ваше Величество, мы выполнили Ваше поручение. - де ла Рейни поклонился. Вперед вышел Дегре.
- Ваше Величество, я допросил служанок де Марильяка. Одна из них случайно слышала интересный разговор. Там была такая фраза "Не беспокойтесь о крестьянах. Главное - заставить еретиков отречься и принять католическую веру! А если помрут - неважно. Королю мы покажем списки обращенных, он не будет вникать в детали. Так что передайте вашему капитану, пусть продолжает свою деятельность и как следует раскачает Пуату". Еще служанка уловила слова де Мариньяка "Маркиза слишком заносчивая. Я передам капитану, чтобы он поактивнее преследовал ее, чтобы она была готова заставить своих крестьян отречься, лишь бы солдаты покинули ее замок. Ничего страшного, если он прижмет ее пару раз в спальне - ему отпустят этот грех."
Король побледнел от гнева.
- Вот как, значит. Де Мариньяка - сместить. Я назначу другого наместника. Но бунт должен быть подавлен! Любой ценой. Я не потерплю такого подрыва моей власти!
- Ваше Величество, бунт подавлен! Последние мятежники были схвачены и повешены.
- А... Маркиза дю Плесси? Я отдал приказ схватить ее живой и невредимой!
- Солдаты не нашли ее. Мы захватили ее последних помощников, допросили и повесили. Вот протокол допроса.
- Хорошо. Приведите мне Дегре.
- Посмотрите этот протокол, мессир Дегре.
Пока Дегре с бесстрастным видом читал протокол, король смотрел в окно.
- Что вы думаете, сударь? - повернулся король к полицейскому, когда тот положил папку на стол. - Нам удастся вернуть маркизу?
- Ее удастся захватить, - ответил Дегре, который правильно понял оговорку короля, - но вернуть ее не получится.
- Поясните.
- Солдаты повесили ее друзей. Теперь ее можно захватить, арестовать или казнить, но для двора она потеряна.
- Двор? Она преступник, она не может быть возвращена ко двору, - король говорил негромко, казалось, он пытается убедить самого себя.
- Милосердие Вашего Величества широко известно, многие мятежники возвращали себе Вашу милость. Но маркиза больше не вернется ко двору, даже если Вы ее помилуете.
Король пристально посмотрел в лицо Дегре.
- Вы знали ее раньше. Расскажите мне о ней.
Дегре помолчал. Он посмотрел в глаза королю и понял, что ему надо быть откровенным.
- Я познакомился с маркизой еще когда она была графиней де Пейрак. Я адвокат, защищавший ее мужа.
Король молча выслушал, как графиня пыталась выжить, и как король раз за разом наносил ей удары - казненный муж, жизнь на дне, сожженный трактир, повешенный поэт.
- Похоже, что мы действительно ее не найдем, - сказал бледный король.
Дегре поклонился. Он понял.
Анжелика бездумно смотрела вперед. На руках она держала маленькую Онорину, в душе была пустота. За кормой корабля осталась Франция, развалины замка и мертвый сын. Впереди ее ждала неизвестность. Что готовит ей Америка? Что она сама может предложить этой непонятной стране?
Когда она увидела перед собой Дегре, у нее даже не было сил испугаться. Как сонамбула, она отправилась за ним в Ларошель, где он устроил ее на корабль, плывущий в Америку, дал денег и заверил ее, что капитану можно довериться.
И теперь она плыла прочь от Франции. А что, если... Вдруг Флоримон жив? Она должна найти его...
- Госпожа, - почтительно обратился к ней капитан, - у нас проблема. Видите паруса на горизонте? Пираты обычно не грабят суда, идущие из Европы - для них нет поживы, но не стоит им видеть красивую женщину на борту. Мало ли.
Анжелика вздохнула.
- Предлагаете мне спуститься в каюту. Как называется этот корабль?
- Голдсборо. Через десять минут мы будем рядом. Но все же скорее всего это не пираты. Это просто предосторожность, я хотел бы вас предупредить.
Анжелика посмотрела на спящую Онорину. Не хочется ее будить... Сейчас ей было все равно, спуститься или остаться...