***
Ночи Майрон проводил на ложе рядом с королём, но не прижимался к нему так, как в своё время — к Элронду, вытесняя того с постели. Дыхание сбивалось, а сердце норовило выскочить из груди от одного вида нагого тела, укрытого лишь шёлком волос, мерцающим в лунном свете. Сколько раз ночами Майрон не мог сомкнуть глаз, поглощая взглядом спящего лесного короля. Тому иногда снились сны, и Майрон ловил то улыбку на прекрасном лице, то едва слышный стон, слетающий с приоткрытых уст. Можно было лишь гадать, что видел во сне король в те мгновения. Однажды ночью кота разбудил стон. Король метался на постели и что-то бормотал. Слух Майрона различил «нет, нет, нет». Трандуил видел дурной сон и никак не мог проснуться, тяжело дышал и постанывал, будто от боли. Кот приблизился к лицу эльфа, ожидая его пробуждения, но тот крепко спал, находясь в ловушке мучительного сна. Издав новый стон, Трандуил изогнулся и мотнул головой. Его искажённое страданием лицо оказалось прямо перед кошачьей мордой. Майрону нестерпимо захотелось поцеловать эти трепещущие ресницы, бормочущие мольбы губы, вырвать короля из плена страшного сновидения. Кот зажмурил глаза и ласково лизнул невольно подставленный белоснежный лоб. Неожиданно для себя он простонал вместе с Трандуилом, затем лизнул снова и снова. То не кот упоённо облизывал лицо короля, а майа покрывал лицо Трандуила поцелуями. От прикосновений шершавого кошачьего языка король наконец проснулся. Он улыбнулся, сгрёб кота в охапку и прижал к себе, бормоча нежности. Вдыхая запах кожи эльфа и слушая стук его сердца, Майрон страдал. Ну почему он не прекрасный эльф?! Ну почему он мужчина?! Почему от каждой ласки Трандуила он будто умирает и возрождается вновь?! Одинокие ночи лесного короля, его красота и неприступность лишь усиливали желание Майрона поскорее вернуть свой истинный облик и вместо прикосновения кошачьего языка запечатлеть на мраморно-белом челе настоящий поцелуй. Продолжая изображать больного, он ежедневно поглощал эльфийскую силу короля. Майрон уже был близок к тому, чтобы назвать себя вором, но однажды Трандуил, закончив нашёптывать исцеляющие речи, посмотрел в глаза кота, ласково улыбнулся и прошептал: «Элронд, сам того не зная, сделал мне великий дар. Я так люблю тебя, Лимборн». У Майрона перехватило дыхание. «Я тоже люблю тебя, Трандуил», — мысленно ответил он. Осень выдалась тёплая. Деревья медленно облачались в золото, изредка роняя драгоценные листья наземь. Майрона всё чаще тянуло в лес. Ему стоило немалых усилий умещаться в тесном кошачьем теле. Лишь в лесу, укрывшись в зарослях кустарника, он мог хоть ненадолго стать собой. Уединившись, Майрон с трепетом рассматривал свои белоснежные руки, точёные ноги, тонкий гибкий стан, с наслаждением запускал пальцы в густые, тяжёлые кудри и оглаживал тонкие черты лица. Казалось, теперь он снова был прежним. Ему нестерпимо хотелось увидеть себя, но он не решался заглянуть в зеркало в покоях Трандуила. Однажды, гуляя вдоль берега Лесной реки, кот нашёл гостеприимные заросли кустарника, купающего в воде свои ажурные ветви, и скользнул в них. Скрытый от посторонних глаз густой листвой, Майрон принял свой истинный облик. Вокруг было тихо: ни хруста веток, ни шелеста листьев — только негромкое пение птиц. Майрон осторожно раздвинул ветви, шагнул из своего укрытия в прохладную воду и, набравшись смелости, опустил взгляд в водное зеркало. Сквозь лёгкую рябь заводи на него смотрел молодой мужчина, стройный, сильный и ослепительно красивый. «Я прекрасен даже более, чем прежде. Сила эльфов сотворила чудо. Или чудо сотворила любовь короля. Или любовь к королю», — подумал Майрон и улыбнулся своему отражению. Не в силах отказать себе в удовольствии он с наслаждением погрузился в ласковую воду. Позже, ночью он долго смотрел на спящего Трандуила, чувствуя безграничную нежность и всепоглощающую страсть.***
Майрон лежал в королевской купели и поглядывал на спящего Трандуила сквозь прорези ажурной перегородки. Эльфу снова снился дурной сон: он тяжело дышал и подёргивал руками. Майрон не раз удивлялся, насколько глубок и крепок сон Трандуила, и вспоминал, как Элронд едва не овладел им, беспробудно спящим. Однажды король признался: «Лишь сейчас я начинаю ощущать, насколько устал от бесконечного бдения и ожидания опасности. Лишь после падения Гортхаура я стал спать спокойно. Кажется, теперь я отсыпаюсь за все последние столетия, начиная с возвращения Гортхаура в Рованион». Поскольку умещаться в кошачьем теле становилось всё труднее, а короткого пребывания в истинном облике во время лесных прогулок было слишком мало, Майрон пользовался крепким сном Трандуила и по ночам становился самим собой. Стоило королю уснуть, кот спрыгивал с постели и уходил в смежную с опочивальней комнату, служившую гостиной и кабинетом. Там он сбрасывал тесную личину и с наслаждением прохаживался по мягкому ковру, погружая босые ступни в длинный мягкий ворс, подолгу стоял перед зеркалом, любуясь своим отражением. Он с трепетом облачался в мантию Трандуила, хранящую его запах, и усаживался в кресло. Иногда он допивал вино из оставленного королём бокала. Затем возвращался в опочивальню и подолгу стоял в самом тёмном углу, глядя оттуда на спящего эльфа. Этой ночью Майрону снова захотелось войти в воду, где незадолго до этого лежал король. Наполняемая тёплым подземным источником купель, казалось, хранила память о прекрасном эльфе. Майрон погрузился в воду и, удовлетворённо вздохнув, закрыл глаза. Вдруг тишину нарушил стон Трандуила. «Что мучает его во снах?» — уже не в первый раз спрашивал себя майа. Он осторожно вышел из воды и завернулся в полотно, ещё чуть влажное после купания короля. Осушившись, Майрон неслышно приблизился к ложу, где метался в объятиях кошмара Трандуил, мягко опустился на постель рядом с ним и невесомо прикоснулся к светлым волосам. Впервые пропустить длинные мягкие пряди сквозь пальцы было так волнительно! Майрон легонько коснулся губами лба, нахмуренного от неприятного сновидения. Король вновь простонал. Майрон погладил его и мягко поцеловал, потом ещё и ещё. Дыхание Трандуила выровнялось, а Майрона — сбилось. Его сердце неистово колотилось, а тело впервые напомнило о том, что он мужчина. Майрон потрясённо взирал на свою отвердевшую плоть, сочащуюся влагой и подрагивающую от желания. Он перевёл взгляд на лицо Трандуила: оно расслабилось и смягчилось. Майрон наклонился, чтобы снова запечатлеть поцелуй на белоснежном челе, один из локонов соскользнул и коснулся щеки эльфа. Тот глубоко вздохнул и открыл глаза, провёл рукой по щеке, окинул взглядом опочивальню и никого не увидел. Рядом на постели, свернувшись клубком, спал кот. Трандуил погладил его и почти тут же снова уснул. От испуга и возбуждения сердце Майрона выскакивало из груди. Только что король едва не увидел его. Впредь он будет осторожнее.***
Ловя ускользающее лето и последние тёплые дни, Трандуил ежедневно гулял по лесу, иногда — в сопровождении эльфов, иногда, как сегодня, — вдвоём с котом. Полуденное солнце подсвечивало золотистую листву, король неспешно ступал среди деревьев, наслаждаясь красотой осеннего леса, а Майрона непреодолимо тянуло к реке, в знакомые заросли у заводи. Немного отстав, кот незаметно отклонился в сторону и рванул к воде. Скрывшись в кустарнике, Майрон вернул себе истинный облик и удовлетворённо вздохнул. Он раздвинул ветви и погрузился в воду — та стала гораздо прохладнее: горные потоки, питающие реку, уже начали наполнять её зимней стужей северных хребтов. Майрон с наслаждением прикрыл глаза и проплыл немного по течению, затем перевернулся на спину и, устремив взгляд в небо, подумал о глазах Трандуила. Надо было возвращаться, пока король не обнаружил пропажу кота. Майрон коснулся стопами дна и поднялся из воды. Он отжал намокшие локоны, тряхнул ими и взглянул на своё отражение в воде. Красив! Майрон улыбнулся и развернулся к берегу. Оказалось, он отплыл довольно далеко от места, где входил в воду: кустарник остался в стороне. Майрон скользнул взглядом вдоль берега и замер: между деревьями стоял король и неприкрыто рассматривал его. Их взгляды встретились. Во время прогулки Трандуил краем глаза следил за котом и, когда тот убежал и не вернулся, последовал за ним. Выйдя к реке, он увидел неожиданную картину: неподалёку от берега купался незнакомец. Устремив взгляд в небо, он лежал на спине, чуть погрузившись в воду. Он был полностью обнажён. За тысячелетия своей жизни Трандуил повидал немало прекрасных эльфов и людей, но такой манящей красоты не встречал. Когда незнакомец поднялся из воды и стал отжимать свои восхитительные волосы, Трандуил залюбовался: казалось, будто солнечные лучи запутались в необычайно ярких кудрях и заставили их искриться. Вдруг незнакомец обернулся, и у Трандуила перехватило дыхание, от волнения сердце забилось вдвое быстрее. Мелькнула мысль, что не пристало вот так стоять и беззастенчиво разглядывать незнакомого человека, но ничего не мог с собой поделать. Человека? Нет, этот мужчина никак не мог быть простым смертным. Среди людей нередко встречались красавцы, но и они всё же не могли сравниться с эльфами. А облик незнакомца был словно создан из сверкания хрусталя и сияния лунного света, бликов солнечных лучей и пляшущих языков пламени. И самим пламенем были его кудри: мокрые локоны облепили стройное тело, словно обнимая, лаская гладкую белую кожу. Трандуил встретился с незнакомцем взглядом и ощутил, как жаркая волна ударила в лицо, и сердцу в груди стало тесно. Таких глаз он никогда не встречал. Перед ним был не человек, но и не эльф. Такие сияющие золотом, завораживающие взглядом глаза могли быть лишь у драконов... Или у того рыжего кота, что запропастился куда-то. «Да что со мной?! — подумал Трандуил. — Где это видано, чтобы король так вёл себя? Потревожить уединение незнакомца, да ещё и уставиться во все глаза на его наготу…» Усилием воли Трандуил заставил себя отвернуться и направился прочь. Майрон едва дышал, пока Трандуил разглядывал его. Румянец окрасил щёки короля, а его грудь вздымалась от учащённого дыхания. Ему явно стоило усилий отвернуться и уйти. Майрон поспешил в своё убежище, роняющее золотые листья в воду, и, втиснув себя в маленькое кошачье тело, устремился вслед за королём. Он нашёл его на поляне, где Трандуил любил бывать. Эльф стоял с отсутствующим видом, погружённый в свои мысли. Кот приблизился к нему и потёрся об ноги, выводя из задумчивости. «Лимборн! Явился, проказник! — Трандуил улыбнулся и взял кота на руки. — Отчего твоя шерсть влажная? Ты что, ловил рыбу?» «Да, именно это я и делал! Прекрасно, что ты сам ответил на свой вопрос», — с облегчением подумал Майрон. Он упустил из виду, что не успел высохнуть. Ночь Майрон провёл в мучениях: пришлось томиться в кошачьей личине, потому что Трандуил не сомкнул глаз. Эльф не стал гасить свет, а лишь приглушил его. Он смотрел в пустоту, вздыхал и то хмурился, то улыбался каким-то своим мыслям. Наконец он повернулся на бок и устремил свой взор на лежащего рядом кота. «У тебя точно такие же глаза, как у него, Лимборн… — прошептал король и погладил мягкую рыжую шерсть. — Кто он? Не кот, не человек, не эльф». Кот довольно заурчал, убаюкивая Трандуила. А когда, уже под утро, тот всё-таки уснул, майа с облегчением принял свой облик. Он лежал рядом с королём и вспоминал его недавние слова: «Не смогу отвести взгляд, сердце забьётся быстрее, подгоняя дыхание, щёки вспыхнут румянцем, а ночи лишатся сна». Губы майа невольно растянулись в улыбке.