3. Новые знакомства — это замечательно
1 августа 2016 г. в 03:22
В доме 12 на площади Гриммо, было очень шумно. Рыжее семейство, приехавшее накануне, превратило мрачный дом в балаган, что не могло не радовать Сириуса, который уже с ума сходил в этой темнице.
Молли хлопотала на кухне, не обращая внимания на ворчание старого домовика Кикимера, который причитал о том, что хозяйка Блэк недовольна наличию в доме нечистой крови и Предателей.
Рон Уизли обустраивался в одной из свободных комнат, заняв место не только себе, но и Гарри Поттеру, который скоро должен был приехать.
Джинни разбирала старый чердак, под руководством Сириуса, а близнецы Уизли сновали по всему дому.
Внезапно раздавшийся хлопок трангрессии, почему-то получившимся слишком громким, заставил обитателей дома вздрогнуть, а более старших из них выйти в коридор, предварительно строго-настрого запретив детям покидать пределы комнат.
К удивлению Молли, перед ними стоял Дамблдор, а за его спинами маячили пятеро бледных подростков, самый щуплый из которых, простонав о нелюбви к такому перемещению, едва не упал на пол, благо вовремя соориетировавшийся Сириус, подхватил его, усадив в кресло и крикнул миссис Уизли, чтобы та принесла воды.
Вздрогнув, Молли засуетилась и побежала обратно на кухню, вскоре вернувшись, со стаканом чистой холодной водой. Сириус выхватил его из рук Уизли и приказал мальчику пить. Тот, впрочем, не особо и сопротивлялся, покорно допивая её до конца.
— А вот теперь можно начать разговор, — спокойно продолжил Сириус, не выпуская мальчишку из цепкой хватки, чтобы тот окончательно пришёл в себя.
— Думаю, да, — кивнул Дамблдор, трансфигурировав себе кресло из стоявшего в коридоре трехногого табурета, остальным сесть не предложили, поэтому они остались стоять. — Начну я, пожалуй, с того, что они все чистокровные.
Это известие заставило взрослых напрячься, в то время как директор безмятежно продолжил:
— Их родители французы. Хотя нет, это будет не совсем точное определение. Начну я с братьев Моро. Их мама, чистокровная канадская волшебница, влюбилась в француза, вышла за него замуж и осталась жить во Франции, поэтому мальчики превосходно говорят, как по-английски, так и по-французски. К сожалению, их родители погибли год назад, а тетя — Арианна Моро, отказалась брать их к себе, поэтому обратилась ко мне с просьбой им помочь.
Сириус с жалостью посмотрел на юного блондина, а тот, поймав его взгляд, гордо отвернулся, чем очень сильно напомнил Сириусу родного брата.
— А они едут в Хогвартс? — деловито осведомилась женщина, уже заранее прикидывая, как им будет удобнее перевести всю ораву на платформу девять и три четверти.
— Да, Молли, ведь не везти же их через море в Шармбатон? Но основная опасность не в этом, к сожалению, некто постарался стереть им память, поэтому многое они не помнят.
— Ой, бедняжки, — сочувствующе проговорила женщина. — Мне вас так жаль.
Златовласые подростки лишь фыркнули, показывая насколько им вообще нужна эта жалость.
— Родители Ирис и Ромула, — представил заодно рыжеволосых близняшек директор, — Уехали в экспедицию в Россию, поэтому ребята на год переехали в Англию, чтобы учиться в Хогвартсе, а здесь живёт их родственница, к которой они вскоре и поедут. Но я думаю, что они смогут же навещать своих друзей здесь, верно?
— А может они просто поживут здесь? — предложил Сириус, — Если они друзья, зачем их разлучать?
— А комнат хватит?
— Конечно, — с энтузиазмом проговорил Сириус. — Это же дом аристократов, как-никак. В крайнем случае есть чары расширения.
— Тогда хорошо. А вот последний — он американец. Вернее, мать у него американка, а отец француз. Он просто не захотел расставаться со своими друзьями, к которым он привык. Все они попадут на Гриффиндор. А сейчас я оставлю вас, дети мои, знакомьтесь, обживайтесь. Жду вас всех первого сентября.
И с этими словами профессор исчез.
— Ну здравствуйте, ребята, — приветливо улыбнулась женщина. — Я Молли Уизли. А это Сириус Блэк. — указала она на темноволосого мужчину.
Ребята напряглись, настороженно глядя на темноволосого мужчину, чьи синие глаза лукаво оглядывали всех присутствующих.
— Да ладно, я же не кусаюсь, — рассмеялся Сириус. — Давайте, рассказывайте, как кого зовут, а?
— Моё имя — Брендан Риёль Моро. — гордо отчеканил младший из всех.
— Моего брата звали почти так же как тебя, — грустно произнёс Сириус. — Риёль — это французская версия имени Регулус, вы знали об этом? А Брендан — значит «принц», у имени Регулус было аналогичное значение — «сын царя, царевич». Пожалуй, я не жалею о том, что когда-то мама заставила меня изучать происхождение имён.
Ребята притихли. Теперь они поняли, насколько опасную игру с именами они заварили. Но всё же понадеялись на удачу, заметив, что фамилии Сириус Орион Блэк решил не расшифровывать.
— А меня зовут Брайан Верел Моро, — рискнул представиться блондин, который был похож на Брендана, только выглядел немного старше, чем тот.
— Хорошее имя, — улыбнулся Сириус. — тебе подходит, уверен, что ты очень верен друзьям, как настоящий пёс.
Последнее слово заставило блондина сконфузиться и отвести взгляд, в то время, как Риёль с интересом посмотрел на брата. Сириус рассмеялся, потрепав того по волосам, и Брайан неуверенно улыбнулся.
— А меня Эва Ирис Марко, — звонко произнесла девушка, настороженно поглядывая на темноволосого мужчину.
— Цветочное имя, — улыбнулся Сириус. — Как-то совсем неожиданно встретить сейчас такое.
— Ромул Аделфус Марко. — приободрившись представился долговязый рыжий парнишка.
— Ромул и Рем взошли на гору,
Холм перед ними был дик и нем.
Ромул сказал: «Здесь будет город».
«Город, как солнце» — ответил Рем. — неожиданно пропел Сириус Блэк.
— Ромул сказал: «Волей созвездий
Мы обрели наш древний почет». — тихо продекламировал Брайан, задумчиво глядя на стену, куда-то поверх голов, а потом умолк.
— Рем отвечал: «Что было прежде,
Надо забыть, глянем вперед». — вторил ему брат, подозрительно хлюпнув носом.
— «Здесь будет цирк, — промолвил Ромул, — тихо произнесла Ирис.
— Здесь будет дом наш, открытый всем». — задумчиво вспомнил следующую строчку Адриан.
— «Но надо поставить ближе к дому
Могильные склепы» — ответил Рем. — Закончил стихотворение Ромул, глядя на своих притихших друзей.
— Надо же, — удивился Сириус. — А кто скажет, кто написал эти строки?
— Гумилёв. Маггловский поэт. Нам няня, русская эмигрантка, читала. Она совсем старенькая уже была.— выкрутился из положения Брендан.
— А нам с Ромулом просто давали читать всё, что мы захотим, — пожала плечами Эва.
— А у меня мама просто русскую поэзию любит. — тихо проговорил Адриан.
— Кстати, — посмотрел на мальчика Сириус. — А тебя-то как зовут?
— Адриан Габриэль Морель. — просто сказал Адриан, неожиданно зевая.
Да и остальные чувствовали себя не лучшим образом: сказывалась бессонная ночь, которой и ночью-то назвать было сложно.
Для Молли это было сигналом к действию.
— Ой, вы устали, — захлопотала она, — Сириус, не видишь, что ли, они засыпают на ходу! Так, мальчики, с вами разберётся Сириус, а ты, деточка, пойдем со мной. Я покажу тебе комнату, где ты будешь спать. — и, подхватив под руку зевающую девушку, она проворно потащила ее наверх, где и были спальни.
Девушка лишь мельком увидела рыжеволосого парня, разглядывавшего плакат с командой игроков по квиддичу, как была уже доставлена в спальню.
Увидев кровать, девушка уселась на нее, а потом развалилась на постели и сразу же уснула, не слушая щебетания миссис Уизли.
А Сириус, расторомошив засыпающего Брендана, приказал ребятам следовать за ним. Он сначала расселил более старших мальчиков в комнату, где те благополучно отправились в Царство Морфея, а сам стал думать, куда бы отправить младшего Моро. По счастливой случайности он проходил мимо комнаты, на двери которой висела табличка, на которой от руки была выведена надпись: «Не входить без ясно выраженного разрешения Регулуса Арктуруса Блэка». Это заставило Сириуса немного призадуматься. А потом, вздохнув, он все же зашёл в комнату и завёл туда сонного аристократа, который уже еле шёл, буквально засыпая на ходу.
Аккуратно уложив мальчика на кровать и накрыв его одеялом, Сириус оглянулся. Да, как же давно он здесь не был. Привычный для Регулуса интерьер. Все выполнено в зелёно-серебряных тонах. Над кроватью было много вырезок о Тёмном Лорде, что заставило Сириуса в ярости сжать кулаки. Там же, к слову, был и герб Блэков с девизом «Toujours Pur» [1]. Над столом висела фотография слизеринской команды по квиддичу, где Регулус сидел в центре. Здесь не было пыли, видимо Кикимер тщательно всё здесь убирал, отдавая дань памяти молодому хозяину. Сердце неожиданно сильно сжалось, как от боли, а потом мужчина резко вышел из комнаты, отправляясь в свою спальню, которая была ниже этажом.
Его родная спальня в корне отличалась от спальни брата. Ало-золотые обои, вырезки, плакаты, как маггловские, так и команд по квиддичу. Если в спальне Регулуса царил идеальный порядок, то у Сириуса — хаос. Тем не менее, эта обстановка была ему куда ближе, чем всё остальное в этом доме.
Усевшись за стол, Сириус сцепил руки в замок, положив на них голову, задумчиво глядя на улицу. Что-то в словах Дамблдора заставило бывшего заключённого Азкабана насторожиться. Да и ребята эти… слишком уж предсказуемо они себя вели, слишком… знакомо, что ли? Конечно, он не собирался изобличать ребят в обмане, тем более им явно требовалась помощь, которую Сириус мог бы предложить им. Мог бы… Но интуиция подсказывала, что один из них, а именно типичный слизеринский аристократ, может не принять её, потому что… Да чёрт возьми! Гордость — она штука сложная. Он бы и сам не принял помощь, если бы так сильно, так отчаянно в ней не нуждался.
— Сириус! Гермиона приехала, встреть её! — крикнула Молли снизу, отвлекая Блэка от дальнейших размышлений. Сириус вздохнул, пообещав себе, что обязательно спросит обо всем профессора Альбуса. Нужно избавиться от подозрений раз и навсегда, чем потом мучиться всю жизнь.
Спустившись вниз, он поприветствовал юную волшебницу, принимая её вещи и провожая до комнаты, где спала Джинни, новенькая девушка и теперь Гермиона. Почти у самой двери мужчина остановил гриффиндорку, которая с удивлением посмотрела на Блэка, а тот, приблизившись к её уху, шёпотом произнёс:
— Заходи тихо, там девушка спит. У неё был трудный день.
Дав такой лаконичный совет, мужчина отстранился, а мисс Грейнджер кивнула в знак того, что она поняла Сириуса. Сириус сдержанно кивнул и, как нельзя кстати, вспомнил, что он оставил Джинни одну.
— Потом ужинать будем, приходи, как разберёшься с вещами
.
— Спасибо, мистер Блэк, я поняла, — вежливо поблагодарила девушка аристократа и осторожно вошла в комнату, оставив Сириуса в коридоре и с чистой душой, ведь свой долг он выполнил. Поэтому он поднялся на чердак, скупо поблагодарил Джинни и велел спускаться к ужину, предупредив её, чтобы не заходила пока в свою комнату. Рыжеволосая девчушка мигом умчалась вниз, тоже оставив Сириуса одного. А тот, хмыкнув, посмотрел на частично разобранный чердак. Внезапно возникла мысль: а что бы подумал Брендан, при виде этого хлама? Но Блэк мигом прогнал её прочь, аргументировав это тем, что он, Моро, не брат ему.
Спустившись, наконец, вниз, он зашёл в столовую, где уже сидели дети и сама миссис Уизли. Члены Ордена Феникса еще не вернулись, а без них Сириусу было безумно скучно. Ужин протекал в полном молчании, пока Рон не спросил:
— А кто эти ребята? Они что с нами учиться будут?
— Они приехали из-за границы, и да, они будут учиться в Хогварсте, — ответила Молли, — а всё остальное, если они захотят, то расскажут сами. Сейчас они слишком устали.
— Миссис Уизли, а девушка очень красивая, — улыбнулась Гермиона. — Такая рыженькая.
«Рыжая. Цветочное имя — промелькнуло в голове у Сириуса. — Что-то знакомое»
— Рыженькая? — обиженно протянула Джинни, — Так нечестно, я всё интересное пропустила. Почему это вам так везёт, ребят?
— Нам? — удивился Рон. — Так ты ж на чердаке была. Они к тому же ещё и устали. Я видел, идут — глаза слипаются, одного вообще Сириус на руках почти нёс, парня того разморило совсем.
— Да ладно вам, дети, — урезонила всех Молли, — Вы еще успеете познакомиться. Новые друзья — это всегда хорошо. Давайте ешьте, и я все уберу.
Ребята по-быстрому покушали и вышли из столовой. Рон немного задержался на пороге, обернулся и произнёс:
— Мам, если честно, я даже рад, что они появились. Новые знакомства — это замечательно.
Примечания:
[1] – дословный перевод – «Всегда чисто», но как девиз он звучит «Чистота крови навек»
___________________________________
P.S. Честно говоря, не ожидал, что ваши отзывы помогут этому фику так вырасти за три дня, так что комментируйте, ставьте лайки, если понравилось))) Критикуйте, постараюсь всё учесть)