****
— Ограбление? — Найтрей-старший изогнул правую бровь, искренне дивясь происходящему. — Советую вам поторопиться, ребятки, — серьезно проговорил рыжеволосый скрестив руки на груди. — Дело не терпит отлагательств. — Уже выезжаем.****
— Нюхом чую, опоздали, — твердила всю дорогу Кролик. — Не каркай, — оборвал Гил, — Мы не можем опоздать! Баскервили хоть и шустрые, но зато у нас есть наш козырь! — Да они резкие, как понос! — завопила шатенка. Гил лишь сдавленно хихикнул в ответ. Дилижанс затормозил, и детективы мигом вылетели из него, скрываясь в лесу нескончаемых жилых домов. Почему они так торопятся? Во-первых, при малом проценте раскрываемых дел много не заплатят. Во-вторых, работникам «Пандоры» было ужасно скучно, и теперь, такую веселуху, как ограбление они не пропустят. Ну и в-третьих, Баскервили — их головная боль. Они не хотели уступать детективам и уж тем более сталкиваться с ними. Вражда двух агентств, вполне естественна и обоснованна: у Баскервилей тоже есть козырь. Юноша по имени Лео, раскрыл множество преступлений всего лишь взглянув на местность. Именно благодаря дедукции этого паренька Баскервили смогли прославиться гораздо больше, чем «Пандора». — Как?! — заорала Алиса, вылупившись на двух ржущих парней. — Ой, Лео, смотри-ка! Наши Пандоровцы пришли, — злобно хихикал напарник Элиот. — А ну, подойди сюда! Я тебя быстро на фарш пущу! — Алиса смогла создать неплохой ураган, даже тайфун. — Ну-ну, девочки, не ссорьтесь, — из тени зданий вышел разноглазый парень. — Мы пришли сюда по делу. Так что давайте проводим наших «коллег», а сами займемся делом. — Захлопнись, крыса помойная, — Брейк достал из кармана очередную конфету и положил себе в рот. — Сегодня это наша смена. Так что скройтесь с глаз. — И это мне говорит красноглазый циклоп? Послышался хруст конфеты. Агенты Пандоры вдруг почуяли зловещую атмосферу и прожигающий взгляд алого глаза. — Так, спокойно! — произнесла Шерон хлопнув в ладоши тем самым остановила будущее кровопролитие и кидание тапками. — Агенты Пандоры, нас зовет шериф. Давайте поторопимся. Детективы пришли на место преступления и сразу же занялись расследованием. Каждый из агентов знал свое дело и приступил к его немедленному выполнению. А детективы Баскервилей внимательно наблюдали за действиями каждого Пандоровца. — Расскажите, как все произошло, — потребовал альбинос подойдя к пострадавшему. — Как я уже сказал вам по телефону, украдена моя коллекция изумрудов, — сказал он. — Видите? Я держал их здесь. Мужчина указал детективу на открытый сейф в стене. Картина, которая раньше его закрывала, стояла на полу, прислоненная к стене. — Изумруды были застрахованы, но они представляли для меня огромную ценность как для коллекционера, — продолжал мужчина. — Как это случилось? — спросил Зарксис. — Я стоял прямо перед комодом и брал сигарету из стоящей на нем шкатулки, когда почувствовал чью-то руку, сжимающую мне шею, и в тоже время бандит вывернул мне правую руку за спину, так что я был полностью в его власти. Он спросил, где находятся изумруды и еще сильнее сжал мою шею. Я начал задыхаться и сдался… Я сказал ему, где находится тайник и что ключи лежат в кармане моего пиджака. Потом я почувствовал сильный удар в висок и потерял сознание. Когда я пришел в себя, сейф был уже пуст… Пожалуйста, обратите внимание, у меня остался след от удара на голове. — Не могли бы вы описать бандита? — спросил детектив. — Нет. Он держался все время за моей спиной, я не мог видеть его лица. — Я сомневаюсь по правде, был ли вообще бандит, — сказал Зарксис. — Скажу даже больше. Я подозреваю, что вы инсценировали нападение, чтобы скрыть изумруды и получить страховку. — Н-на каком основании?!.. — Ну, это вы будете с инспектором выяснять, — проговорила Шерон, доставая наручники. — Мы имеем право задержать вас без всяких объяснений. — А как Клоун понял, что этот мужик и есть преступник? — спросила Алиса. Хоть Гил и орал на каждом углу, что у Алисы кроличьи мозги, но она бы не стала сотрудником когда-то процветающего детективного агентства не имея мышления. Но тут даже дураку было понятно! — Видишь то зеркало? — тяжело выдохнув сказал Гил. — Если этот мужик, как он рассказывает, стоял перед комодом, то он вполне мог увидеть лицо злоумышленника в венецианском зеркале. — Понятно, — проговорила девушка. После выполненной работы и получения вознаграждения счастливые детективы не спеша шли по направлению к своему дилижансу. — Уважаемые детективы! — окликнул их женский голос. — Прошу! Подождите! Ничего не понимающие агенты обернулись на зов о помощи, запыхавшийся девушки. — Чем можем помочь? — заботливо спросил Оз. — Прошу, уважаемые детективы, помогите! Я работаю вожатой в детском лагере «Логос». В последнее время у нас творится всякая чертовщина! Внезапные пожары, пропадают вещи, дети начинают сильно болеть. — Знаете, тут пахнет экзорцизмом. Это не к нам, — пробубнила Алиса без всякого интереса. — Я заплачу! — Сколько? — поднял одну бровь альбинос. — В нашем лагере отдыхают дети, у которых родители большие шишки у президентов крупных компаний. Если вы разберетесь с этим делом, то полмиллиона долларов точно отвалят. Глаза темноволосой медленно расширились. — Мы… Я… — мямлила Алиса, схватившись за голову и пытаясь членораздельно осмыслить сумму, — раз ноль, два ноль, три ноль…— пальцем пересчитывала она, где-то у себя над головой. — Ааалииисааа, — у Гила были такие глаза, как будто он кошку увидал, — давайте шефу ничего не скажем, это будет по сто шестьдесят шесть тысяч долларов на каждого. — Молчааать! — заорал Рейм, нервно протирая очки до маленькой трещинки. — Д-давайте все обсудим, более тихим путём. Они переглянулись и равнодушными голосами произнесли: — Мы согласны. — Отлично, — произнесла девушка. — Завтра в час дня, мы отправляемся в лагерь. Жду вас всех на этом же месте. Девушка поспешила удалиться оставив детективов с отвисшими челюстями. — Барма… Нас… Убьет… — проговорил Рейм без всякой надежды.