ID работы: 4558094

Совушка

Слэш
R
В процессе
525
автор
..Sushi.. бета
Размер:
планируется Миди, написано 58 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
525 Нравится 46 Отзывы 266 В сборник Скачать

Посыльный

Настройки текста
      Гарри ожидал и был готов ко всем поворотам, ухабам и многочисленным травмам, которые раз за разом преподносила ему судьба: реши Волдеморт навестить его прямо сейчас, он бы, не раздумывая, достал свою палочку и использовал какое-нибудь особо гадкое заклинание, благо за последние несколько месяцев он выучил парочку.       С подачи Гермионы юный герой стал учиться.       Уже с раннего утра он ходил, уставившись в какую-нибудь книгу, каждый вечер сидел в библиотеке до самого отбоя, а в постели у него наблюдались исключительно книги, с которыми он и коротал ночи. На уроки практически не ходил. Обосновывал это парень тем, что изучение гоблинских воин убить Волдеморта не поможет. Впрочем, ничего, что могло бы убить его, Гарри найти был не в состоянии, да и не пытался: Дамблдор периодически вызывал Избранного на беседу, и вид у него был такой, будто он вынашивает жуткий, но гениальный план. Поттер интересовался защитными и бытовыми заклинаниями, которые должны были помочь отступить без потерь и обезопасить дорогих ему людей.       Рон, посмеиваясь, называл это «парадоксом Поттера» и следил за тем, чтобы Гарри на занятиях хотя бы присутствовал.       Поведение Гарри заметил без малого каждый. Первый месяц буквально любой уважающий себя ученик Гриффиндора считал своим долгом подойти к Гарри и как-нибудь пошутить; шутки про содержание книг были на первом месте, несильно опережая шутки об умственных способностях Поттера. Пару раз — герой был уверен, что всегда в этот момент рядом был кто-то из Слизерина, но не мог сказать наверняка — он замечал, что вместо учебника по чарам он листает какой-то магический аналог Камасутры. Приходилось картинно вздыхать и доставать палочку, чтобы прошептать заветные «Фините Инкантатем», аккуратно поправить измятую бумажную обложку и снова углубиться в чтение.       Учебника по анимагии, да простит его профессор Флитвик.       Ремус поначалу ворчал и всячески отговаривал его от этой идеи, в то время как Сириус приходил в щенячий восторг от одной только мысли, что его крестник хочет стать анимагом. Они потратили полгода, чтобы полностью освоить теорию, и собирались заняться практикой уже в июле. В июне Сириус умер.       Смерть крестного выбила Гарри из колеи на некоторое время, но он не мог не отметить, что именно это послужило толчком к усиленным тренировкам и занятиям. Поттер стал сильнее и спокойнее — преимущественно ментально. И, в конце концов, он достиг того, к чему так долго стремился. Гарри Джеймс Поттер официально являлся незарегистрированным анимагом.       К сожалению, у Гарри были проблемы: он либо превращался в человека слишком быстро, либо не мог превратиться обратно на протяжении нескольких часов. Ремус слишком сильно надавливал на пергамент, сообщая, что ничего не нашел. Они не сдавались. В конечном итоге, все это мелочи в сравнении с пройденным.       Поттер поправил очки и отложил книгу на кровать. Часы показывали уже половину восьмого, и парень, планировавший заняться другими делами не позже шести, спрыгнул с кровати и быстрым шагом направился к выходу. Сегодня ему хотелось полетать.

***

      Хагрид громко кряхтел над своими грядками, вооружившись огромной канистрой и не менее огромным секатором. Было уже слишком темно для каких-либо работ, но лесничий кровь из носу должен был разобраться с этой заразой сегодня: за ночь она снова расплодится, и урожай окончательно погибнет. Полувеликан устало вытер лоб тыльной стороной ладони и взглянул на небо, высматривая своего неожиданного друга.       Пару недель назад, когда он возвращался из замка, в Хагрида врезалась сова. Не справилась ли она с полетом или просто не заметила лесничего — для последнего это стало огромной неожиданностью. Птица до последнего отпиралась и даже пару раз клюнула его, но в итоге дала взять себя на руки и отнести в дом. Сова — потом Хагрид заметил, что это самец — была очень крупной, с хорошими длинными перьями буро-черного окраса и большими умными глазами. Одним словом чудо, а не сова. Красавица.       То есть красавец.       Птицу с забинтованным — обмотанным какой-то тряпкой, пахнущей травами — крылом лесничий отпустил уже тем же вечером. Правда, отпустил — сильно сказано. Сова вылетела в окно, стоило Хагриду только ослабить хватку.       Но, что удивительно, вернулась на следующий день. И через неделю.       Сегодня он прилетел очень поздно: Хагрид уже решил, что хозяин — а в наличии этого самого хозяина из числа школьников он не сомневался — отправил с ним письмо. Обычно необычный друг пролетал пару кругов над лесом, потом спускался, садился на одно из чучел и наблюдал за Хагридом, ухая и фыркая на некоторые реплики полувеликана. Сегодня птица не подлетала слишком близко, видимо, дышать отравленными парами ей не сильно хотелось.       Около девяти вечера Грампи — как его назвал Хагрид — пролетел пару кругов над старой лачугой лесника, опустился совсем низко, чтобы аккуратно коснуться широких плеч крылом в прощальном жесте, и повернул в сторону Хогвартса.       Работы оставалось еще на пару часов.

***

      Было уже слишком темно для полетов, и Гарри еще раз порадовался возможностям своей анимагической формы. К собственному удивлению, парень стал чувствовать себя гораздо комфортней в темное время суток. Днем зрение оставалось прежним, но вечером гриффиндорец мог позволить себе снять очки, хотя четкость все еще оставляла желать лучшего. Но этот сомнительный плюс был просто ничтожен по сравнению с полетами. Полеты. Сколько любви, страсти и свободы было вложено в это действие, для Гарри практически священное. Ему пришлось многое пережить с того момента, как он обнаружил свою форму, и хотя изначально он был разочарован — в конце концов, герои магического мира заслуживают чего-то посолиднее, чем обычная сова, — сейчас он чувствовал, что она подходит ему как нельзя лучше.       Слишком замечтавшись, Поттер пропустил момент для маневра и в широкое окно совятни ввалился, попутно врезавшись в один из присадов. Несколько сов недовольно зашумели, кое-кто даже захлопал крыльями. Гарри выругался — звук получился странным: что-то между фырканьем и кашлем — и развернулся в сторону присадов со школьными совами. Больше половины школьников пользовалась своими собственными совами, поэтому часть совятни, где размещались школьные, была менее посещаема. По крайне мере не посещаема достаточно, чтобы спрятать в одном из дальних углов одежду.       Парень сосредоточился и глубоко вздохнул. Дверь совятни громко, жалобно скрипнула, стукнулась о стену с глухим звуком и скрипнула еще раз — возмущенно. Гарри, благодаря многолетней практике ловца, быстро втиснулся между двумя совершенно одинаковыми школьными сипухами и посмотрел на Снейпа.       Северус Снейп стоял посреди совятни и хмуро рассматривал ее обитателей. Совы так же хмуро смотрели в ответ: профессор им, кажется, тоже был не по душе. Зельевар был сосредоточен, спокоен и сдержан, во всей его позе чувствовалась уверенность; несколько темных прядей упало на лицо, одна прилипла ко рту — вероятно, из-за этой ужасной привычки так стремительно ходить и ветра, гуляющего в башне, — кожа выглядела еще более бледной в лунном свете. В помещении стало тихо. Тихо настолько, что можно было услышать чужое дыхание: чуть сбившееся, прерывистое и хриплое. В тишине раздался шелест, резкий и слишком громкий.       Гарри с интересом посмотрел на источник звука: пергамент в руке Снейпа — тот сжимал его слишком сильно, сминая. Казалось, что его пальцы свело судорогой.       Поттер еще раз осмотрел профессора, благо позиция и зрение позволяли. Спина слишком ровная даже для слизеринского декана, пальцы второй руки сжимают мантию так сильно, что гриффиндорцу показалось, будто он слышит треск ткани; губы, почти обескровленные, сжаты в тонкую полоску.       «Нервничает», — почти удивлено отметил Гарри, когда Снейп, видимо, почувствовав пристальное внимание, обернулся, и карие глаза встретились с янтарными.       У профессора всегда были манеры хищника — змеи. За эти долгие десять секунд, пока расстояние между ними двоими стремительно сокращалось, Гарри отметил это еще раз. Он чувствовал себя беспомощным, жалким и открытым; казалось, будто Снейп застал его врасплох, будто все понял: это он — Гарри чертов Поттер, Мальчик-который-выжил сидит перед ним, изображая обычную школьную сову. Как будто Гарри Поттер знает что-то о том, как быть обычным.       Когда длинные белые пальцы легко коснулись перьев где-то в районе шеи, мальчик-сова почувствовал, что его сердце пропустило удар, а потом забилось в бешеном ритме. Прикосновения легкие, хотя кончики пальцев едва заметно подрагивали; Гарри смотрел на них, пока те, в свою очередь, аккуратно привязывали к его лапе тот самый пергамент. Письмо.       — Отдай прямо в руки. Это срочно.       Голос у Снейпа тихий, но властный и совершенно человеческий: совсем не похожий на щебетание птиц и уханье сов. Гарри удивился, не двинулся и с места, переводя взгляд с преподавателя на письмо и обратно. Профессор раздражено зашипел и мотнул головой в сторону огромного окна, задев птицу своими сальными прядями и заставив поморщиться от отвращения, насколько это вообще возможно, когда ты — сова.       Перед тем как вылететь в огромное окно и покинуть Хогвартс, отправляясь в неизвестность, Гарри еще раз посмотрел на имя получателя, выведенное на конверте размашистым почерком Снейпа.       Люциус Малфой.       Что-то здесь было нечисто. И он, герой Магической Британии, просто обязан во всем этом разобраться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.