ID работы: 4560183

counting the stars behind the clouds

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
334
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
70 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
334 Нравится 93 Отзывы 156 В сборник Скачать

Chapter 1

Настройки текста
— И? — Ты понял, что мы сказали? — Да. Он слепой. И что? — Добро пожаловать в группу. Луи бы с радостью сказал, что у него есть множество причин, почему он не думает, что слепота имеет хоть какое-то значение — реально весомых причин. Но, тем не менее, у него их не было. Он просто пожал плечами. Серьёзно, этот чувак всё-таки был певцом. Кому, блять, какая разница, слепой он или нет? Парню не нужно уметь видеть, чтобы петь. Он в некотором роде был прав. Сильной разницы не было. Единственным различием было то, что этого парня, Гарри, иногда нужно было сопровождать на сцене и подавать ему гитару, если он захочет немного поиграть. Так или иначе, ему сказали, что об этом заботится барабанщик, так что для Луи, на самом деле, ничего не должно было меняться. Или ничего не следовало менять, во всяком случае. Было так много «следует» и «не следует», что Луи был не до конца уверен, жалеет он сейчас об этом или нет. Проблема была не в том, что Гарри слеп. Проблема была в самом Гарри. Луи следовало уйти прочь, когда он встретился с ним тогда, но, видимо, он был обречён с самого начала. Он, будучи членом группы в течение всего одной блаженно-невежественной минуты, заявил, что ему необходимо сходить отлить, после чего его спина коснулась кафельного пола мужского общественного туалета. А потом он почувствовал запах мочи. Да, определённо. Немного мочи. Чем Луи заслужил такую жизнь? Луи заморгал в замешательстве, его глаза щурились из-за лампочек на потолке. Дерьмо, зачем так ярко? Он правда не видел ничего, кроме них. Луи просто лежал там, пытаясь встать и отойти от лёгкого шока, в то время как на нём была моча какого-то чувака. — Упс, — сказал кто-то. Луи услышал, как этот человек поспешно застегнул ширинку и принялся мыть руки. Парень подошёл к нему, его голова загораживала свет. Он посмотрел вниз, на пол, но его глаза не остановились на Луи, брови нахмурились, словно он искал что-то. Как можно было не заметить парня, лежащего в моче на полу? — Привет? — спросил Луи, немного посмеиваясь. Парень усмехнулся. Луи едва видел его лицо, так как на нём лежала тень (и у него перед глазами всё ещё плыли какие-то пятна из-за света), но он смог разглядеть его немного. — Поможешь мне? — спросил Луи. — Сжалишься над парнем, который упал в твою мочу? Луи усмехнулся, надеясь, что смешок вышел дружелюбным, а не саркастичным, и парень замешкался. Луи поднял свою руку, но парень не взял её. Луи поднял бровь, но тот опять не отреагировал. Мгновение спустя, парень уже протянул руку к полу, где-то вблизи Луи. Шатен поднял голову, но парень не придвинул её ближе. Луи решил, что будет лучше, если он сам наклонится и возьмёт его за руку, что он и сделал. Парень вздохнул с облегчением, когда потянул Луи наверх. Чёрт, он сразу понравился Луи. Его улыбка придавала его образу невинности, и шатен считал, что это несправедливо для того, кто не выглядел намного младше его самого. И совсем не помогало то, что Луи так отчаянно хотел поиграть с его кудряшками, хоть они только что встретились. — Есть ли какая-то причина, почему ты мочишься на пол? Или это ловушка для ничего не подозревающих новичков, как я? — спросил Луи, дразнясь. Парень снова нахмурился. Чёрт, его морщинки были слишком милыми. Он выглядел почти обиженным. Ему до сих пор не удавалось встретиться глазами с Луи. Но вскоре на его лице вновь появилась небольшая улыбка. — Прости. Иногда бывает реально сложно… прицелиться должным образом. Знаешь ли, с этим. Парень указал на свои глаза. Луи, подняв брови, ждал, что парень продолжит, но этого не случилось. Луи задавался вопросом, почему его глаза были такие странные и загадочные. А затем он вспомнил, почему вообще здесь находится. И Луи почувствовал себя идиотом. Этот парень был слеп. А значит, это его новый босс. И Луи только что был самым настоящим мудаком. Луи абсолютно ничего не сделал, чтобы исправить положение, потому что его мозг отказался работать в самый нужный момент, вместо этого он просто продолжал стоять, задыхаясь от собственной глупости. Поэтому парень продолжил говорить. — Я знаю, мне следовало попросить помочь мне — люди всегда предлагают мне помощь — я просто не хочу быть обузой. И, конечно, я имею в виду, если бы какой-то парень помогал мне ходить в туалет, это было бы довольно-таки унизительно для нас обоих. Ну, типа, я стою тут с высунутым членом, и они помогают мне с этим, никому бы не было приятно, знаешь. И я мог бы зайти в кабинку, да, это помогло бы мне не намочить пол и не дать людям поскользнуться и упасть, но я мог бы застрять там или врезаться в стены, что было бы большим затруднением для всех нас. Или каждый раз, когда я иду на A&E*, то хочу отлить, знаешь ли, это было бы- Луи, наконец, удалось остановить его, избавляя бедолагу от его мучений. Он ухватил парня за руку и пожал её. Тот быстро спохватился, пожимая руку в ответ, выдыхая и улыбаясь. — Я Луи. Ваш новый клавишник. Я предполагаю, у тебя замечательные вокальные данные, и мы все здесь, чтобы поддержать тебя. — Гарри, — сказал парень, устремив взгляд на лоб Луи. Луи бы хотелось быть немного выше; Луи также хотелось не быть таким идиотом. — Ну, это, вероятно, была не самая дружелюбная первая встреча, которую большой босс мог предположить. — Не достаточно недружелюбная, на самом деле, — сказал Гарри с озорной ухмылкой. — Тогда какая? — На тебе моя моча. Что может быть более интимным, чем это? Луи засмеялся, и лицо Гарри засветилось. Луи следовало сразу же уйти оттуда, но он просто не мог. Он уже застрял, и ему следовало понять это. Тем не менее, всё, что он делал, так это смеялся и повторял: — Какое справедливое замечание. — Рад был встретиться с тобой, Луи, — сказал Гарри, приближаясь к двери. — Не хочу показаться грубым, когда мы только познакомились, но тебе, вероятно, следует принять душ перед репетицией. С этими словами Гарри усмехнулся и вышел. И Луи готов был поклясться, что любое выражение лица Гари было очаровательным.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.