ID работы: 4560780

Cake Walk

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
411
переводчик
Michiko Kuroki сопереводчик
flamenvelope бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
159 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 158 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 14

Настройки текста
Баки рассматривал платья уже полчаса, когда Пегги приехала в свадебный бутик в Манхеттене — в тот самый, в который они с Наташей заглянули пару недель назад. — Прости за опоздание, — сказала она ему, вбежав в магазин. — У нас со Стивом нашлось немного времени на ланч, и я не хотела, чтобы он заканчивал обед в компании самого себя. Его давление подскочило бы до небес. Баки усмехнулся и легонько чмокнул её в щеку — Ничего страшного, — ответил он. — Я неплохо провел время среди рядов сатина и органзы. Пегги покачала головой и улыбнулась. — Знаешь, ты первый в моей жизни парень которому нравятся походы по магазинам за платьями. — Разве это можно не обожать? — Ну, парни не особо отличаются любовью к покупкам. Баки взглянул на неё и провел рукой по воздушному шифоновому платью, прежде чем снять его с вешалки и добавить к уже отобранным вещам. — Я думаю, этого нам вполне достаточно чтобы начать примерку, — сказал он. — Слишком большой выбор вряд ли хорошо скажется на продуктивности. Он встал на расстоянии вытянутой руки от Пегги и оглядел ее. Пегги была красива — высокая, стройная, темноволосая и темноглазая, а кожа сияла идеальным тоном. Она будет выглядеть сногсшибательно в бледно-бирюзовом платье, которое он ей подобрал. Пегги являлась единственной Наташиной подружкой невесты, и Баки нужно было что-то простое и достаточно элегантное, чтобы подчеркнуть её фигуру, но не отвлекать внимание от невесты. У него уже было несколько вариантов, и он собрал их, чтобы последовать за ней в раздевалку. Он не пошел за занавес с Пегги. С Наташей Баки было более чем комфортно, когда он видел её абсолютно голой, — когда-то давно, в армии, они жили в очень тесных помещениях, и секретов между ними почти не осталось — но он и не думал делать то же самое с Пегги. Вместо этого он сидел рядом с круговыми зеркалами и ждал, пока она выйдет. — Ничего себе, — только и смог выдать Баки, когда Пегги вышла в первом сатиновом платье с V-образным вырезом спереди и полностью открытой спиной. — Ну как тебе? — спросила она, подойдя к нему. — Я думаю, ты делаешь это платье просто великолепным, — ответил Баки, помогая ей забраться на подиум, чтобы Пегги могла получше себя рассмотреть. Пегги улыбнулась. — Ты такой же обходительный со Стивом? — смеясь, спросила она — На самом деле нет. С ним я, скорее, нервный, — признался Баки. — Честно говоря, в первый раз я выпил полбутылки вина, прежде чем осмелился позвать его на свидание. Пегги усмехнулась. — Ну, первое свидание, кажется, прошло неплохо. Баки ухмыльнулся. — Да, я думал, что это какой-то тихий, застенчивый малыш, а на деле… — Стив. — Да, — ответил Баки. — Он определенно что-то другое. Пегги улыбнулась ему, а затем посмотрела на свое отражение в зеркалах, протянув руку Баки, чтобы спуститься. Ей это платье явно не понравилось. — Кстати, спасибо еще раз, — сказала она, задергивая занавеску примерочной и оставляя Баки сидящим возле зеркала в ожидании её выхода в другом платье. — За что? За помощь в выборе платья? — Нет, — ответила Пегги, повеселев. — За помощь Стиву, когда он был болен. — О, Пегги, я же говорил, что вы не должны благодарить меня за это. — Я знаю, — сказала она, отдернула занавеску и вышла в новом наряде. — Но он абсолютно невыносим, когда болен, и ты перенес все это с терпением святого. Баки пожал плечами, помогая Пегги забраться обратно на подиум. — Я всего лишь делал то, что делают влюбленные люди, — ответил он рассеянно. Пегги медленно обернулась и посмотрела на него широко распахнутыми карими глазами. Только тогда Баки понял, что он сказал. — Ты только что признался… — Эээ… да… этот цвет, кстати, очень тебе идет. — Не меняй тему, — усмехнулась девушка. — Ты сказал что ты его любишь. — Да. — Ты любишь Стива. — Да. Баки потер заднюю часть шеи, внезапно чувствуя сильный жар. Он не хотел говорить это, особенно Пегги Картер. — Я и так об этом знала, — самодовольно произнесла она. — Прости? Пегги спустилась с подиума и присела на стул рядом с ним, улыбаясь и глядя на его слегка розовое лицо. — Ты видишь его настоящего, — пояснила она. — С момента вашей первой встречи ты знал, что он не тот, кем выглядит. Ты не смотрел на него как на тощего и слабого парнишку — ты видел, что он креативный, красивый, дерзкий и умный, и позже ты понял, что он еще и милый, бескорыстный и храбрый. И вот, на прошлой неделе ты увидел его сильным и упрямым, а теперь ты говоришь, что любишь его, и я это уже знаю, потому что невозможно увидеть настоящего Стива Роджерса, не полюбив его по-настоящему. Баки уставился на Пегги. Она была права — было совершенно невозможным не любить Стива. Ему понадобилось всего лишь пять минут в окружении Пегги, Сэма и Наташи, чтобы понять, что все они обожали Стива. Даже Клинту он приглянулся — их связал язык жестов, да и Клинт редко одобрял кого-то. Он снова потер затылок и коротко усмехнулся. — Я считаю что он замечательный, Пегги, — сказал он тихо. — Конечно, — ответила она, мягко подталкивая его плечом. — И я думаю что это платье абсолютно не подходит, как считаешь? Баки улыбнулся. — Попробуй то шелковое, с открытыми плечами — я думаю, оно будет отлично на тебе смотреться. Пегги усмехнулась и в очередной раз скрылась в примерочной. Баки улыбнулся про себя, радуясь, что Пегги была невероятно очаровательной и поддержала его, но все же он чувствовал себя как-то неловко от того, что его чувства к Стиву были столь очевидны. Баки всегда легко влюблялся, но никогда никому не признавался в этом. Ему понадобилось совсем мало времени, чтобы понять, что он влюбился. Стив был самой восхитительной вещью, которую Баки когда-либо видел — маленький и нежный, с красивыми глазами и великолепной улыбкой. Все это сразу привлекло Баки и все, что он узнал о Стиве после — каждая его черточка, каждая сторона его жизни лишь убедили Баки, что он нашел настоящее сокровище. Даже несмотря на упрямство во время болезни. — Пегги? — М-м? — Стив всегда так принимал помощь? Пегги отодвинула занавеску и вышла. Баки был прав — шелковое платье смотрелось идеально на ее фигуре. — О да, — ответила она, снова взбираясь на подиум. — Хуже всего было несколько месяцев назад в кулинарной школе. — Что случилось? — спросил Баки. — Он начал приходить рано утром. Иногда пропускал занятия. Он выглядел ходячим мертвецом, а однажды утром он случайно поджег рукав, пока делал карамель, и я заставила его рассказать мне, что случилось. Оказывается, его мать была в больнице с раком легких, и Стив работал на двух работах, чтобы оплачивать медицинскую помощь и кулинарную школу. Она умерла за два дня до того случая, и Стив никому об этом не говорил. Ни единой душе. — Дерьмо… — пробормотал Баки. — Почему он, черт возьми, молчал? Пегги пожала плечами. — Он настаивал на том, что он мог справиться сам. Баки покачал головой. — Мда… он действительно совершил глупый поступок. — Да, — согласилась Пегги. — Мне пришлось добиваться того, чтобы он позволил мне помочь ему. — Я тоже должен был так поступить, — грустно улыбнулся Баки. — В итоге он все-таки позволил тебе помочь, да? — Да, — сказала она с мягкой улыбкой. — В итоге он на время переехал ко мне и я заставила его бросить одно из рабочих мест, чтобы он мог выспаться. — И ты до сих пор это делаешь? — усмехнулся Баки. — Следишь, чтобы он не заработался до смерти? — Именно, — сказала она, ухмыляясь. — В любом случае — что ты думаешь об этом платье? Баки сделал шаг назад и оглядел Пегги с ног до головы. Платье было все того же цвета яйца Фаберже «Гатчинский дворец» — бледно-сине-зеленое, шелковое, прекрасно подчеркивающее формы Пегги. — Ты выглядишь невероятно, — сказал Баки с улыбкой. Пегги просияла. — Спасибо. — Я думаю, это то самое платье. — Полностью согласна, — ответила Пегги. — Оно подходит к Наташиному платью? — Настолько, насколько это вообще возможно, — заверил Баки. — Отлично, — сказала она, позволяя Баки помочь ей спуститься с подиума. Пока Пегги переодевалась, Баки собрал все платья вместе, отдал их персоналу и направился к стойке, чтобы заказать выбранное платье подходящего для Пегги размера. Девушка за прилавком улыбнулась ему, ее глаза засияли. — Я помню вас, — сказала она, ярко улыбаясь. — Вы были здесь пару недель назад. — Э-э… Да, это был я, — ответил Баки, снова потирая заднюю часть шеи, вспомнив то, как он смущаясь, громко и подробно рассказывал Наташе о своем первом свидании со Стивом, забыв о том, что их мог слышать любой покупатель в магазине. — Как обстоят дела с тем милым маленьким пекарем? — спросила она. Баки не смог сдержать улыбку. — На самом деле все идет хорошо, — сказал он. — Они спят вместе! — подхватила Пегги, внезапно появившись позади Баки и широко улыбаясь. — И я считаю, что им очень хорошо друг с другом, судя по звукам, которые я слышала в шесть утра на прошлой неделе через стены моей квартиры. Девушка за прилавком выглядела очень радостной, услышав эту новость, а Баки просто улыбнулся и покачал головой. — Спасибо, Пегги, — весело сказал он. — Я почти уверен, что весь Нью-Йорк будет взволнован, узнав статус моих отношений со Стивом. Она ухмыльнулась, когда он закончил с оформлением заказа и заплатил за ее платье, прежде чем взять его под руку и вывести девушку из бутика. — Итак, — сказала Пегги. — Ты сегодня занят, или ты хочешь вернуться на обед со мной и Стивом? — Я не занят, и я очень хочу к вам присоединиться. — На твое решение повлиял мой кулинарный талант или твое желание уложить Стива на любую поверхность? — На самом деле, — ответил Баки, — я бы предпочел, чтобы он прижал меня к ближайшей ровной поверхности. Но еда тоже звучит хорошо. Пегги подняла брови. — Я думаю, эта информация была немного лишней для меня, — саркастичным тоном заметила она. Баки рассмеялся и обнял ее за плечо, немного сжав, прежде чем снова соединить руки. Он очень любил Пегги Картер.

• • •

Стив действительно наслаждался своим днем в пекарне. Он уже оправился от лихорадки, и день был достаточно тихим, так что он потратил большую часть времени на торт ко дню рождения восьмилетней девочки, которая жила в нескольких кварталах от него. Он чувствовал себя на вершине мира последние несколько дней, все еще плавая в воздухе после этой удивительной ночи с Баки. Сэм, Нат и Пегги безжалостно дразнили его за ужином на следующий день — он, по-видимому, разбудил всех, стонав так громко в шесть часов утра. Он краснел от гнева, но довольная улыбка при этом оставалась на лице. Однако Стив чувствовал себя немного виноватым. Баки был чертовски откровенным в том, как он описал ту ночь в отеле «Блю Хаус», а другой ночью Стив попросил об этом. Это началось довольно хорошо — Баки медленно растягивал Стива языком, пока Стив не дрогнул от желания, отчаянно нуждаясь в том, чтобы внутри него был Баки. Все пошло иначе в ту же секунду, как Стив начал медленно насаживаться на Баки — тот попытался заставить Стива замедлиться, но это было слишком хорошо, и Стив очень долго хотел почувствовать что-то подобное. Он тяжело и быстро оседлал Баки, не давая ему возможности медленно подвести его к грани, прежде чем заставить его кончать с помощью пальцев. Это то, чего хотел Баки; то, о чем он прямо сказал Стиву той ночью в отеле, и Стив хотел, чтобы Баки сделал это. Он понял, что это он контролирует каждый секс, который у них был, и что Баки, вероятно, никогда не возьмется за контроль, если Стив не попросит его. И он был настроен дать Баки этот шанс в ближайшее время. Стив закончил именинный торт и упаковал оставшиеся хлебобулочные, чтобы отнести на сбор в местную кухню, так как Пегги была занята и не могла заняться этим сама. Он перевернул вывеску на двери, чтобы показать, что пекарня закрыта, и начал совершать привычный ритуал: вытер все поверхности и убедился, что все было чисто, прежде чем вернуться на кухню и взбить шоколадную глазурь, чтобы украсить маленький торт, который он сделал на ужин. Он заполнял кондитерский мешок, когда дверь пекарни открылась и он услышал голос Баки. Внутренности Стива сладко сжались и он не смог сдержать улыбку, расползающуюся у него по лицу. — Я на кухне! — отозвался он. Через мгновение Баки появился в дверном проеме, по-прежнему великолепный, с расстегнутой верхней пуговицей на светлой рубашке и в темных брюках. Он улыбнулся Стиву. — Эй, — сказал он, подойдя к Стиву и обняв его тонкую талию. — Привет, — пробормотал Стив, тяжело дыша, когда Баки уткнулся в его волосы. — Как прошла примерка? — Это было здорово, — ответил Баки, все еще касаясь волос Стива кончиком носа, слегка приглушив голос. — Она потрясающе выглядит в том платье, которое мы выбрали. — Пегги отлично выглядит во всем. — Я не сомневаюсь, — заметил Баки. Стив улыбнулся, медленно посыпая шоколадом глазировку на торте. Он дрогнул, когда нос Баки ткнулся ему в шею. — Щекотно. — Извини, — пробормотал Баки, легонько касаясь губами шеи Стива. — Просто ты так приятно пахнешь. Стив рассмеялся. — Врунишка! Я весь день бегаю по душной пекарне, быть не может, чтобы я пах хорошо. — Но это правда, — возразил Баки. — Ты пахнешь свежим хлебом… — он остановился, еще раз втянув запах Стива, — …и арахисовым маслом. — Потому что я только что делал пирог с арахисовым маслом, — ответил Стив, указывая на пирог перед ним. — Это все объясняет, — сказал Баки, наконец подняв голову и взглянув через плечо Стива. Стив улыбнулся, закончив посыпать шоколадную глазурь. — Ммм…выглядит просто невероятно… Рука Баки оставила талию Стива и потянулась, чтобы окунуться в еще не застывшую глазурь. — О нет, нет, даже не думай! — воскликнул Стив, быстро повернувшись и подняв кондитерский мешок, чтобы выдавить каплю на нос Баки. Рука остановилась, когда Баки скрестил глаза, удивленно разглядывая шоколад на носу. — Стиви! Это просто нечестно. Ты вообще не попал в мой рот! — Да, но я не промазал, — игриво ответил Стив. На секунду лицо Баки отчетливо выразило замешательство, прежде чем Стив полностью развернулся и обхватил его ладонью, слегка прижав губы к носу Баки и слизывая сладкую каплю. Баки уставился на него на мгновение, прежде чем начал смеяться, уголки его глаз заблестели. — Ты такой балбес, — сказал он. Стив усмехнулся. — Эта порция была неплоха, — размышлял вслух Стив. — Интересно, вкусной ли будет эта… Он снова поднял мешок и выдавил немного глазури на подбородок Баки, прежде чем также аккуратно облизнуть. — Ты монстр, — пробормотал Баки, прикрыв глаза. — Хм… да, все еще вкусно, — ответил Стив, не обращая внимания на комментарий Баки. — А если попробовать так? Он снова сжал мешок, и на груди Баки, чуть выше, где была застегнута рубашка, появилась блестящая сладкая капля. Стив слизал и ее, а Баки снова засмеялся. — Это щекотно. — Это месть, — усмехнулся Стив. — И я еще не совсем закончил. Стив ухмыльнулся, используя одну руку, чтобы расстегнуть оставшиеся пуговицы, в то время как Баки стоял неподвижно, пытаясь сдержать смех. Стив задумался, изучая гладкий голый торс перед ним, прежде чем решительно кивнуть и наброситься на тело Баки — по капле на каждый сосок и изогнутую линию чуть выше пупка. Баки дернулся, громко рассмеявшись, когда Стив игриво сомкнул губы вокруг одного из шоколадных кусочков, нежно посасывая; чувствуя, как сосок затвердевает под его языком, прежде чем перейти на другой. Он слышал хриплые смешки Баки и улыбался про себя, аккуратно проходя зубами по второму соску, прежде чем спуститься к шоколадной улыбке. Он снова заставил Баки смеяться и радовался тому, как эти восхитительные кубики дрогнули под его языком. Рука Баки скользнула в волосы Стива, нежно поглаживая, пока он извивался. — Стив, это действительно щекотно! Стив ухмыльнулся и выпрямился, лениво проведя пальцем по последней оставшейся линии глазури, прежде чем поднять его к губам Баки и неторопливо проскользнуть в чуть раскрытый рот. Баки жадно сосал его палец, язык закрутился вокруг кончика, губы скользнули вниз к первой костяшке, затем — ко второй, прежде чем снова подняться к ногтю, осторожно прижав кончик пальца и выпуская его изо рта. Стив перестал дышать. — Ну и кто теперь монстр? — пробормотал он. Баки невинно улыбнулся ему, обхватив Стива за талию и притягивая к себе. — Ну, если уж ты собираешься положить что-то мне в рот, то я буду это сосать. — Это обещание? — быстро спросил Стив. Брови Баки дернулись, его улыбка стала гораздо менее невинной. Он открыл рот, чтобы что-то сказать, но вдруг передний карман фартука Стива завибрировал, а затем голос Меркьюри, приглушенный тканью, запел «Friends Will be Friends». Это была мелодия Пегги, и Стив отступил от Баки, чтобы вытащить телефон. Он быстро извинился и нажал кнопку, принимая вызов. — Привет, Пегги. — Ужин готов, жеребец, — весело ответила она. Стив усмехнулся. — Спасибо, мы скоро будем. — Только не трахайтесь на моей кухне! — Разве я могу так поступить? — ответил Стив. Пегги фыркнула в ответ и повесила трубку. Стив повернулся к Баки, который нашел тряпку и усердно вытирал липкую кожу. — Все готово, можем идти, — сказал он. Баки улыбнулся ему, вернув тряпку на место, и принялся застегивать рубашку. — Черт, — ответил он. — А я только собирался предложить другой вариант использования глазури. Стив усмехнулся и подошел к нему, обхватив руками Баки, и дотянулся до мягкого поцелуя. — Ты можешь остаться сегодня вечером? — тихо пробормотал Стив. Баки вздохнул, протягивая руку и нежно стряхивая с волос Стива остатки пудры и крошки. — Я не могу, — сказал он с сожалением. — Завтра мне придется очень рано вставать. Стив пытался скрыть разочарование. — Все нормально. — Прости, солнце. — Баки, — сказал Стив с легкой улыбкой. — Все нормально. — Я обязательно останусь в следующий раз, — пообещал Баки, наклонившись, чтобы уткнуться все еще липким носом в щеку Стива. Стив усмехнулся и повернул голову, чтобы поймать губы Баки и нежно поцеловать его прежде, чем уйти. — Я тебя заставлю, — ответил он. — А теперь давай разберемся с тортом, пока он не остыл и Пегги не накричала на нас.
Примечания:
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.