***
Темнота уже спустилась на город, заставляя жителей собираться вместе. Все предчувствовали близость зимы, а вместе с ней и темноты, которая надолго поселится в здешних местах. Ночи станут слишком длинными и холодными. Большая часть жителей собралась на центральной улице, где располагались две кафешки, кинотеатр и тир. Воспользовавшись тем, что остальные улицы будут практически пусты, Тайра решила совершить вечернюю прогулку. К своему великому удивлению, она наткнулась на припаркованный пикап мистера Тисборна возле хозяйственного магазина. Обычно Билл проводил вечера в «Берлоге Фреда», предусмотрительно оставив пикап на территории своего дома, однако сегодня случилось что-то неординарное, раз он оказался в другой части города. Именно в тот момент, когда Тайра озадаченно взирала на красный автомобиль, из магазина с довольной улыбкой вышел Билл. Он нес несколько пакетов, набитых всякой всячиной и увлеченно о чем-то беседовал с незнакомой Тайре женщиной. Виллс, увидев ту самую гостью города, напряглась. - О, мисс Виллс! – воскликнул Тисборн, едва не выронив пакеты. Однако один из пакетов наклонился слишком сильно, и мужчина не успел подхватить упавшую банку с краской. Она откатилась к ногам Тайры. - Вечер добрый, мистер Тисборн, - напряженно произнесла брюнетка, поднимая покупку. – Вижу, что вы не одни. Взгляд карих глаз, в темноте улицы казавшихся практически черными, был направлен на незнакомку. - Я Тайра Виллс, - брюнетка сделала два шага вперед и протянула банку Кире. - Савельева Кира Михайловна, - представилась Кира, забирая вещь из рук женщины. Между ними повисло напряженное молчание. Обе женщины не сводили друг с друга глаз, что заставило Билла почувствовать себя между двумя злыми кошками. Он не видел того, что видела Тайра. Виллс не нужно было подходить близко, чтобы распознать угрозу. Её взгляд скользил по лицу рыжей, отмечая признаки хищника. Перед ней стоял не человек. - Мистер Тисборн, вы можете быть свободны, - тоном, не терпящим возражений, произнесла брюнетка, даже не взглянув на мужчину. - Но… - Билл замялся, переводя взгляд с пакетов, что держал в руках, на рыжую женщину. - Если это вещи мисс Савельевой, то будьте любезны, отвезите их к миссис Титстон, - скомандовала Виллс. Билл бросил на Киру извиняющийся взгляд и пошел к своему пикапу. Положив пакеты на пассажирское сиденье, он ещё раз оглянулся на женщин. К своему удивлению, он увидел улыбку на лице рыжей. Она смотрела на Тайру так, словно совершенно не чувствовала исходящей от той угрозы. Более того, всё в позе Киры говорило о том, что она осознает своё превосходство. Решив, что он тут явно лишний, Тисборн завел двигатель пикапа и уехал к дому Марии Титстон. - Прогуляемся, мисс Савельева? – спросила Тайра, но, не дожидаясь ответа, пошла вперед по пустой улице. Кира в следующую секунду нагнала брюнетку, поравнявшись с ней. - Зачем вы прибыли в мой город? – Виллс старалась не смотреть на свою собеседницу. - Мне нужно было где-то остановиться и перевести дух, мисс Виллс. Этот город лишь промежуточный пункт в моем маршруте. Тайра видела краем глаза, что рыжая безотрывно наблюдает за ней. - И скольких людей я не досчитаюсь, пока вы будете переводить здесь дух? Кира засмеялась. - С чего бы вам не досчитываться людей, мисс Виллс? - Перестаньте валять дурака! – рассержено воскликнула Тайра, резко остановившись. – Я знаю, кто вы! Кира воровато оглянулась по сторонам, проверяя, никто ли их не услышал, а затем посмотрела на сердитое лицо хозяйки города. - И кто же я? – рыжая улыбнулась. Она нависала над брюнеткой, используя своё преимущество в росте. Тайра молчала. Её карие глаза изучающе смотрели на Киру, и в них не было страха. - Я лишь турист, мисс Виллс, - рыжая упорно вглядывалась в лицо хозяйки города. - Турист, который скоро покинет ваш город. Не стоит поднимать шум, тогда и с людьми ничего не случится. - Вы угрожаете жителям Маунтин-Виллс? – прошипела Тайра. - Нет, мисс Виллс, - Кира опять улыбнулась. – Я никому вреда не причиню. Но и судьбу искушать не стоит. Повторяю, я не задержусь здесь надолго. Чем больше вы будете мне мешать, тем дольше я буду торчать в этом городе. - И куда же вы так рветесь? – прищурив глаза, спросила Тайра. – Куда отправитесь дальше? - Не хочу быть грубой, но… - Кира отвернулась от Виллс и пошла вперед по улице, - не вашего ума дело. Тайра направилась за ней. - Неужели вы думаете, что я не найду управу на вас? – карие глаза с ненавистью буравили спину Киры. Рыжая резко остановилась, отчего Тайра едва не врезалась в неё. - А зачем находить управу? – Кира обернулась к Виллс. – Зачем мешать тому, кто не представляет угрозы? Я же объяснила, что не собираюсь устраивать здесь бойню, хотя могу. В моих силах вырезать весь этот захолустный городишко, но у меня нет этой цели. Так почему бы вам просто не оставить меня в покое? - Потому что, такие, как вы – твари, не заслуживающие право на жизнь, - ответила Тайра, с ненавистью вглядываясь в лицо противницы. - Такие, как я? – переспросила Кира. Она вдруг громко засмеялась, хлопнув в ладоши. - Вы меня насмешили, Тайра, - рыжая демонстративно утерла скатившуюся слезу после приступа смеха. – Такие, как я! А вы чем лучше? Думаете, что вычислили меня так быстро благодаря великой женской интуиции? Виллс непонимающе нахмурилась. - В числе ваших предков есть такая же тварь, как я! - Это ложь! – в ярости Тайра кинулась на Киру, но та увернулась от брюнетки. В следующий миг Виллс осталась на улице одна. Рыжая исчезла.Часть 4
14 июля 2016 г., 19:37
Примечания:
Что-то не густо с вниманием читателей) Чего молчим, не нравится?)
На следующий день там же, где вчера остановилась патрульная машина, припарковался красный пикап Билла. Он всё ещё помнил ту неприятную беседу с Тайрой, но любопытство было сильнее страха перед хозяйкой города, поэтому он собрался проведать Киру. Через полчаса они уже вместе ехали по улицам Маунтин-Виллс.
- Городок совсем маленький, но я знаю парочку отличных мест, которые вам непременно нужно увидеть, - сказал Билл, улыбаясь своей пассажирке.
- Значит, вы правда решили устроить мне экскурсию? – засмеявшись, спросила женщина.
- Конечно, я же обещал.
Пикап свернул с заселенных улиц и устремился куда-то в сторону сгущающегося леса. Рыжая невольно напряглась, чувствуя, как кровь приливает к мышцам. Она не знала, куда везет её Билл. То дружелюбие, что так явно исходило от водителя, могло быть ложным. Женщина достала из кармана облегающих брюк перчатки и надела их. Это не осталось незамеченным, и Билл включил автомобильный обогреватель, неверно истолковав жест пассажирки. Ей не было холодно. Перчатки служили гарантией того, что она не оставит на теле несчастного Билла следов. Но это лишь в том случае, если он окажется действительно опасным, а пока, она наслаждалась поездкой, не забывая о бдительности.
- Замерзли? – заботливым тоном поинтересовался мужчина.
- Нет, всё в порядке, - на лице Киры заиграла улыбка.
- Я всё хотел спросить, - произнес Билл, внимательно вглядываясь в дорогу, - на счёт вашего гардероба. Вы прибыли сюда без вещей. Одежда, что сейчас на вас, не соответствует погоде. Может, я могу вам помочь? Если нужны деньги на покупку теплых вещей, так я могу дать…
- Мои вещи уже прибыли туда, куда я отправлюсь через пару дней. Не стоит волноваться.
Билл с сомнением посмотрел на рыжую.
- Мне действительно не холодно, Билл, - заверила его Кира. – Я благодарна за ваше рвение помочь мне. Я этого не забуду.
- Меньше, чем через месяц, здесь всё будет покрыто снегом. Сейчас в городе начнется период массовых заготовок, - рассказывал водитель, продолжая уезжать всё дальше от заселенной части Маунтин-Виллс. – Видите грузовик спереди?
Навстречу пикапу ехал большой синий грузовик. Взглянув на него, Кира кивнула.
- Он целиком забит рыбой, которую везут в наши магазины. Совсем скоро сюда никто кроме этих грузовиков проехать не сможет, и чудесный вид будет временно для нас потерян. Хотя, если взять в аренду снегоход, то добраться сюда можно.
Как только Билл замолчал, деревья расступились, открывая невероятное зрелище. Вид на Чукотское море и множество лодок, на которых трудились жители города. От синевы воды и неба захватывало дух. Хозяин пикапа с удовлетворением посмотрел на лицо Киры. Тот эффект, которого он добивался, был достигнут.
- Я решил начать именно с этого места, - сказал водитель, останавливая автомобиль. – Раньше у меня тоже была лодка. Я часто рыбачил в этих краях.
- А почему прекратили? – поинтересовалась рыжая, хотя явно услышала нотки печали в голосе Билла.
- Моя жена заболела, - глаза Билла потускнели. - Её звали Бетти. Я продал всё, что имел, лишь бы спасти её, но…
Мужчина замолчал, так и не договорив. Его широкие ладони крепко обхватили руль, сжав его, словно это был спасательный круг. Всматриваясь в лицо Билла Тисборна, Кира поняла, что сочувствует ему. Её ладонь легла ему на плечо в попытке поддержать и вырвать из болота горестных воспоминаний. Билл вдруг дернулся, отгоняя от себя непрошеные мысли, утер ладонью предательски скатившуюся слезу со щеки, и слабо улыбнулся.
- Продолжим наш путь? – спросил он. – Нас ждут не менее красивые места.
- Поехали, Билл, - сжав ещё раз плечо мужчины, Кира убрала руку.