Глава 8
2 августа 2016 г., 14:47
У Северуса Снейпа с утра было относительно хорошее настроение. Хорошее — потому что вчера у Гарри был последний день экзаменов и не надо было больше беспокоится, а относительно — потому что ему так и не удалось поговорить с парнем после этого того, как сам закончил помогать Мюррену.
Вот и сейчас, после завтрака, он наблюдал в окно за тем, как Гарри направляется с другом из Хогвартса в сторону деревни Хогсмид. А сам вынужден был зайти сначала к Дамблдору, прежде чем идти за юношей.
— Проходи, Северус, — начал директор, — садись, — он указал на кресло перед своим столом, а сам стал наливать чай.
Северус сел в мягкое кресло и, положив ногу на ногу, спросил:
— О чём вы хотели поговорить со мной, директор?
— Чаю? — как всегда Дамблдор стал проявлять гостеприимство.
— Нет, пожалуй, я только что с завтрака, — он сосредоточенно смотрел на Дамблдора, всем своим видом показывая, чтобы тот откинул все формальности и переходил непосредственно к делу.
— Северус, — директор посмотрел на собеседника из-за очков половинок, — ты ничего не хочешь мне сказать?
Северус машинально выставил защиту. Каким бы хорошим Дамблдор не был легилиментом, он, Северус, являлся лучшим оклюментом. Он долго раздумывал, не сказать ли директору о них с Гарри. Рано или поздно всё это и так всплывет на поверхность, а директор может и посоветует чего. Но решил этого все же пока не делать.
— Что конкретно Вы хотите от меня услышать, Альбус?
— О твоих планах. Ты не передумал покидать Хогвартс, мальчик мой? — директор сделал глоток из чашки.
— Вы же знаете, что нет. Мы с Вами уже давно всё обсудили. — у Северуса стало лопаться терпение. Если и дальше они будут обсуждать то, что давно решено, он ни за что не сможет найти Гарри в Хогсмиде.
— То есть, ты уезжаешь в поместье? Один? — он лукаво посмотрел на Северуса.
Ну вот. Ведь он, похоже, всё знает. Зачем же тогда этот глупый разговор?
— Нет. Я уезжаю не один, а с Гарри Поттером. Вы это хотели от меня услышать? И откуда Вам это известно? — решил сдаться зельевар.
— На самом деле, я ничего не знал, — Дамблдор улыбнулся как сытый кот, — это были только догадки по твоему поведению и несколько случайно услышанных слов. Ты только что сам всё подтвердил, — в его глазах были победные огоньки.
— Хорошо, я договорю, так как думаю, что мне может понадобиться, рано или поздно, Ваша помощь, — Северус вздохнул, — Я увожу Гарри, и мы будем жить вместе у меня в Принц-холл. Так как… Так как он ждёт от меня ребёнка.
— М-м-м… Вот как, — Дамблдор откинулся на спинку кресла и, поставив локти на подлокотники, соединил перед собой кончики пальцев, — редкий случай. Надеюсь, что с Гарри всё будет в порядке, он сильный мальчик, да к тому же иметь под рукой лучшего Зелевара очень удобно.
Слова Дамблдора встревожили Снейпа, но он старался этого не показать, а отметил для себя, что надо будет подробнее изучить все исторические факты, связанные с мужской беременностью в прошлом.
— Можно будет обратиться к Поппи. Пусть она понаблюдает за Гарри, раз ты хочешь пока оставить это в тайне.
Они ещё немного поговорили о планах Северуса относительно будущего. Но Снейп старался закончить разговор как можно скорее и, ссылаясь на то, что до его отъезда осталось всего два дня, а ему ещё столько собираться, распрощался с директором и направился прямиком в Хогсмид.
***
Деревня после победы разрослась ещё больше. И, соответственно, появилось множество новых магазинов и салонов.
Гарри с Роном сразу же направились в ювелирный магазин. Гарри знал, что его друг уже давно откладывал деньги на кольцо для любимой. И сейчас, глядя на то, как Рон покупал изящное золотое колечко, украшенное золотым же листочком и бриллиантовой капелькой росы, он искренне радовался за друга.
Потом они с Роном решили зайти в магазин «Всё для Квиддича», и уже направившись вслед за Уизли внутрь, Гарри остановился, задержав взгляд на соседней витрине.
Проводив взглядом друга, он развернулся по направлению к другой двери. На витрине стояла небольшая детская кроватка, а сверху к ней был прикреплен круг, под которым летало пять миниатюрных снитчиков. Он долго не отрывал взгляд от них, и ему так захотелось купить их что… Но тут с другой стороны появилась женщина и начала снимать игрушку с кроватки.
Видимо, кто-то покупал её. Гарри не сознавался себе, что расстроился, и решил хотя бы зайти и узнать, можно ли будет купить такую же где-то ещё.
Зайдя внутрь, он увидел, как продавщица передаёт пакет с покупкой не кому-нибудь, а отцу его будущего ребёнка. Тут Снейп обернулся, и их взгляды встретились.
— Что Вы здесь делаете, мистер Поттер? — начал первым зельевар, стараясь скрыть смущение от того, что его застукал за покупкой игрушек именно Поттер.
— Ну… Я увидел снитчики… — промямлил Гарри и кивнул в сторону кроватки, на которую продавщица надевала новую игрушку с летающими звёздами.
— А вам не кажется, что Вы ошиблись дверью? — Снейп никак не мог не подколоть это растрепанное чудо, — «Всё для Квиддича» находится рядом.
— Нет. Я не ошибся, — Гарри насупился, — Я хотел купить эту игрушку.
— Я знал, что она Вам понравится, — губы Снейпа растянулись в непривычной для него лёгкой улыбке, а Гарри стоял поражённый и смотрел, до чего же эта улыбка преображает обычно суровое лицо. А потом до него стало доходить. Снейп купил игрушку. Купил игрушку для их малыша… Это было так мило, что на глаза стали наворачиваться слёзы.
— Потт… — Снейп запнулся, — Гарри, что такое? Что-то болит? — он участливо стал вглядываться в лицо парня.
От того, что Снейп назвал его по имени, и от неподдельного беспокойства, звучавшего в голосе мужчины, слёзы потекли ещё гроше.
— Ну что же ты? — профессор протянул ему платок, но потом передумал, и стал сам собирать катившиеся слёзы.
— П-п-простите меня, п-п-профессор, — Гарри шмыгнул носом, пытаясь успокоиться, — я сам не понимаю, что на меня нашло, — он, наконец, взял себя в руки.
— Зато я знаю, — Снейп покосился на продавщицу, которая внимательно за ними следила, — пойдёмте отсюда.
Открыв дверь перед Гарри, Снейп выпустил его вперёд.
— Гарри, вот ты где! — на героя магического мира налетел его рыжий друг, — А я тебя потерял! Ты не пропадай больше так… — тут Рон заметил профессора. — Ой, здравствуйте, профессор Снейп, — он растерялся, — ну, раз вы вместе, то я эээ… пожалуй я пойду, — тут же он развернулся и собирался мчаться обратно в магазин.
— Подождите, мистер Уизли, — остановил его Снейп, и Рон развернулся, — Спасибо, что заботитесь о Гарри, — на этих словах он взял Поттера под локоть, и они пошли в сторону замка, так и не увидев ошарашенного лица Рона.
Они не спеша шли до замка и молчали. Ученики, которые встречались им по пути, с удивлением косились в их сторону. Конечно, где это видано, чтобы два вечно конфликтующих человека шагали бок о бок с довольно дружелюбным выражение лица?
Северус искоса посмотрел на своего попутчика. Гарри смотрел себе под ноги, а на щеках появился лёгкий румянец. Мужчина бы многое отдал в этот момент, чтобы узнать мысли парня. Вдруг Гарри повернул голову, и их взгляды встретились.
— Профессор… — начал тот, но Снейп его перебил.
— Северус, — парень выпучил на него глаза и покраснел ещё сильнее, — ну, во-первых, я больше не твой профессор, а во-вторых, мы скоро будем жить вместе, и было бы странным, если бы ты продолжал меня так звать.
Гарри о чём-то задумался, а потом кивнул.
— Севе-рус, — запнулся он, но всё же продолжил, — а когда мы… мы уедем?
— После выпускного. Я к тому времени переправлю все личные вещи в поместье. И ещё, я как раз хотел с тобой об этом поговорить, Гарри…
От того, как мужчина мягко произнёс его имя, у Гарри пробежали мурашки вдоль позвоночника.
— … я создам портключ, который нас переместит и…
— Мы разве не поедем на поезде со всеми? — Гарри казалось расстроился от того, что его лишают возможности в последний раз прокатится на Хогвартс-Экспресс.
— Нет. Ты попрощаешься с друзьями перед отъездом, — Снейп был непреклонен, но чтобы ещё больше не расстраивать парня, он решил объяснить свои действия, — Можешь счесть меня параноиком, но это может быть не безопасно.
Гарри резко остановился и полушепотом произнёс:
— Это как-то связано с тем артефактом, который похитили? — в нём взыграло прежнее любопытство и былая жажда приключений, — Расскажите мне, проф… Северус, расскажи мне.
— Нет, Гарри. Это просто предосторожность, — Северус уже жалел о том, что намекнул об этом, но то, что парень назвал его по имени, было очень приятно. Он решил продолжить:
— Когда будешь прощаться с друзьями, не говори, куда собрался и когда отбываешь из Хогвартса, — и тут же пояснил: — Не думай, что я лишаю тебя возможности с ними общаться, это опять-таки предосторожность. Когда мы прибудем в Принц-холл, мы откроем для них «Каминную Сеть».
Мы. Это короткое слово заставило что-то петь внутри Гарри. Мы — значит вместе. Вместе. Ведь это что-то значит. Верно?
— Но я уже упоминал в разговоре с сними о Принц-Холле, — Гарри опустил глаза.
— Ничего, просто больше ничего не говори. Объяснишь им потом.
Они расстались в холле замка. Гарри направился в башню Гриффиндора, чтобы переодеться и найти друзей, а Северус спустился в подземелья.
В его апартаментах стояли различные ящики, коробки и чемоданы, в которые он упаковывал свои многочисленные склянки с ингредиентами, купленными на собственные деньги, зелья, и самое главное — книги. Среди них попадались редкие экземпляры, вывезенные из Принц-Холл.
Пройдя к одной из коробок, которая была почти доверху заполнена, Северус аккуратно положил туда пакет с игрушкой.
Проходя мимо магазинов и заглядывая в витрины в попытках найти зеленоглазого гриффиндорца, он наткнулся на неё. Первой мыслю было то, что она должна понравится Гарри и, не раздумывая, он зашел внутрь. Продавщица оказалась его давней ученицей. Она с любопытством и удивлением посмотрела на профессора, когда он сказал о том, что хочет купить.
Северус ухмыльнулся. Конечно, он понимал, что беременность Гарри и его отцовство будет невозможно держать в тайне, но, тем не менее, он хотел сохранить это в секрете как можно дольше.