Non-Traditional

Перевод
NC-17
Завершён
1117
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 8 293 слова, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1117 Нравится 10 Отзывы 224 В сборник

Часть 5

Настройки
      Остатки бутербродов падают на пол, когда Дерек толкает Стайлза на кровать. Ни одного из них это не волнует, хотя, может они этого просто не замечают, слишком уж отвлеклись на друг на друга.       Руки Стайлза скользят под рубашку Дерека, его ногти царапают спину оборотня, на что Дерек легонько пихает коленом между бедер парня. Тот стонет, прижимаясь всем телом к Дереку, чувствуя его кубики на животе.       Как всегда, впрочем, как только они начинают заходить дальше обычного, Дерек отстраняется.       — Ну давай же, — протестует Стайлз, оборачивая свои руки вокруг шеи Дерека, чтобы не дать ему уйти. Он прижимается к его бедрам, чувствуя эрекцию оборотня. — Ты же тоже этого хочешь.       Глаза Дерека на мгновение закрываются, но он открывает их снова, тяжело вздыхая.       — Я хочу, — признается он, — но…       — Но что? — спрашивает Стайлз. — Почему ты никогда не позволяешь этому случиться? И не говори, что это потому, что я еще школьник. Мне ведь восемнадцать скоро. И для меня это не имеет никакого значения, значит и не должно иметь и для тебя.       Дерек откатывается от Стайлза, ложась недалеко от него.       — Я не хочу быть как она, — говорит он мягко, глядя в потолок.       Стайлз привстает на локте и смотрит на него сверху вниз.       — Как кто?       Дерек сглатывает и медленно вздыхает.       — Кейт.       — Кейт? — спрашивает Стайлз. — Кейт Арджент?       — Да, — отвечает Дерек, все еще не глядя на него.       — Я не понимаю, — говорит Стайлз, окончательно запутавшись.       — Мне было семнадцать, — говорит он, закрыв глаза. — Она была великолепна.       Стайлз смотрит на него и до него доходит.       — Боже мой, — изумленно выдыхает он.       Дерек отворачивается от него, и Стайлз вдруг чувствует панику. Он приподымается, перекидывает ногу через талию Дерека, оседлав его. Он берет его лицо в свои ладони и поворачивает его голову так, чтобы он смотрел прямо на него.       — Эй, — говорит Стайлз отчаянно. — То что случилось с твоей семьей — это не твоя вина, Дерек.       — Я ей доверял, — давится Дерек. — Я верил ей. И все это время она просто использовала меня, чтобы добраться до них.       — Послушай меня, — говорит Стайлз. — Кейт была психованной сучкой. Она была шибанутая. И она бы сделала то, что она сделала, несмотря ни на что. Это не из-за тебя.       — И ты не похож на нее, — продолжает Стайлз, глядя ему в глаза. — Даже и близко.       — Тебе уже семнадцать, — начинает спорить Дерек. — Мне уже почти двадцать четыре. Чем я от нее отличаюсь?       Стайлз закрывает глаза и наклоняется, упираясь лбом в плечо Дерека.       — Я сожалею, — говорит он. — Мне так жаль. Я был неправ, хорошо? Ты заслуживаешь лучшего, Дерек.       Сначала Дерек был шокирован заявлением Стайлза, но спустя пару секунд он приподнимается, притягивает Стайлза к себе и целует. Руки, как змеи, заползают на спину парня, на что тот постанывает и зарывается пальцами в волосы оборотня. Дерек начинает медленно, все глубже, приникать к губам Стайлза, но затем быстро, отчаянно, словно он нуждается в нем, как в воздухе. Вскоре оборотень прижимает парня к матрасу, одновременно пытаясь избавиться от своей одежды.       Стайлз, интуитивно поняв намерения Дерека, начинает сдергивать одной рукой рубашку, пока тот целует его тело, отчего он начинает выгибать спину, сильнее подставляясь под поцелуи. Дерек ползет все ниже, оставляя красноватые засосы на молочной коже парня.       Стайлз тихо стонет, его руки уже нашли джинсы Дерека и пытаются справиться с ужасно противным ремнем, как ему кажется на тот момент. Дерек тут же начинает помогать парню, он мгновенно снимает с себя джинсы вместе со своими боксерами, а затем принимается за боксеры Стайлза.       — У тебя есть?.. — начинает Стайлз, но останавливается, его дыхание прерывается, когда Дерек трётся бедрами о него. Стайлз не делал этого раньше, но он знает, что это требует определенной подготовки, поэтому он пытается спросить снова, что дается ему с большим трудом. — У тебя есть?..       Он опять замолкает, не в состоянии сосредоточиться из-за Дерека, который продолжает двигаться.       — Хм, — протягивает Дерек, опираясь на локти, дабы не придавить Стайлза, и осматривает комнату. — Нет, на самом деле.       Стайлз неловко кивает, чувствуя, как начинает нервничать.       — Ладно, — говорит он. — Все в порядке. Я имею в виду, что мы не обязаны это делать. Мы можем подождать немного времени, пока не подготовимся. Есть куча других вещей, которые мы можем сделать сейчас…       Дерек перебивает его, скользя к ногам Стайлза и без предупреждения обхватывает губами вокруг напряженного члена Стайлза.       — О Боже, — простанывает Стайлз, откидываясь на подушку. — Да… Да… Продолжай.       Дерек усмехается, отчего по позвоночнику парня бегут мурашки. Стайлз протягивает руку и хватает его за плечо одной рукой, впиваясь в него ногтями и оставляя красные полумесяцы на его коже. Другой же рукой он прикрывает глаза, не переставая постанывать.       — Твою мать, — хрипит Стайлз, когда Дерек начинает интенсивнее сосать. Он делал это раньше, понимает Стайлз. Он так хорош, что не может быть новичком.       Дерек кладет руки на бедра Стайлза, чтобы удержать его на месте и заглатывает, чуть ли не целиком, его член. Стайлз начинает жалобно всхлипывать, дергается, особенно когда язык Дерека проводит дорожку вокруг его головки. Парень понимает, что долго так не протянет.       — Дерек, — стонет тот, — я больше не могу. Я хочу…       Но не успевает он договорить, как Дерек втягивает член в рот сильнее, отчего Стайлз не выдерживает и кончает. Дерек проглатывает всю сперму, вытирает излишки вокруг рта ладонью и ложится рядом, приподняв голову на локте и самодовольно ухмылясь.       — Черт побери! — тяжко дышит Стайлз. Улыбка Дерека становится шире и он наклоняется, чтобы поцеловать его. Стайлз явственно чувствует вкус собственной спермы у него на языке, но ему, как ни странно, не становится от этого противно.       Стайлз ложится так, что их лица находятся на одном уровне и протягивает руку ко вздыбленному члену оборотня, охватывая его.       — Ты не обязан, — шепчет Дерек ему в губы.       — Заткнись, ты, мученик, — отвечает Стайлз.       Дерек смеется и оборачивает руку вокруг талии Стайлза, как только он начинает гладить его.       Стайлз понимает, что толком не знает, что делать. Но у него есть же свой член и он не раз делал это сам. Так почему же он так волнуется?       И Дерек не жалуется на его действия, его тяжелое дыхание говорит само за себя. Стайлз поглаживает блестящую головку, чувствуя, как ладонь Дерека крепче сжимает его за талию. Он ускоряет свои движения и поцелуй Дерека становится более небрежным, пока полностью не прекращается — видимо, он не может сосредоточиться, пока Стайлз ему дрочит.        — Давай, Дер, — улыбается с придыханием Стайлз. Теперь он действительно не понимает, что он делает. Грязные разговоры? Дер? Черт, откуда это все взялось? Но когда Дерек гортанно стонет, то он понимает, что все сделал правильно.       — Боже, Стайлз, — Дерек выдыхает и начинает толкаться бедрами в руку Стайлза.       — Вот это, — Стайлз шепчет. — Давай, Дерек.       — Бля, — Дерек пытается заглушить стон. — Господи, Стайлз.       — Давай же, Дерек, — отвечает Стайлз, усиливая напор. — Кончи ради меня.       И Дерек кончает. Мгновенно, импульсивно, со стоном утыкаясь в грудь Стайлза, чувствуя, как тепловатая сперма растекается по телу.       Когда он наконец снова открывает глаза, Стайлз улыбается ему.       — И ты будешь кончать на меня всегда? — ухмыляется Стайлз, слушая тяжелое дыхание оборотня.       Дерек закатывает глаза и страстно целует его.       

***

      Через несколько часов Стайлз просыпается в пустой кровати. Еще темно, но он может слышать включенный телевизор на первом этаже. Закутавшись в одеяло, он спускается с чердака и видит Дерека, сидящего на диване.       Зевнув, он опускается рядом с ним. Они сидят молча на протяжении нескольких минут, наблюдая за баскетбольным матчем, на который, честно говоря, Стайлзу плевать.       — Что ты делаешь? — наконец спрашивает Стайлз.       Дерек пожимает плечами.       — Не мог уснуть, — пожимает плечами Дерек.       — Все в порядке? — спрашивает Стайлз и вдруг его осеняет страшная мысль. — Ты жалеешь об этом, не так ли?       — Что? — Дерек удивленно смотрит на него. — Нет. Конечно же нет.       Он тут же перемещает руку на колено Стайлза, мягко поглаживая. Парень улыбается на секунду, прежде чем опять спросить Дерека.       — Тогда что случилось?       Дерек вздыхает и, кажется, начинает думать о том, как бы выразить свои мысли.       — Ты и Скотт, — начинает он. — То, что ты ему тогда сказал… О стае?       — Да, — легко отвечает Стайлз. — Я имею в виду, мы бы ею стали, верно? Ты же не можешь лгать оборотням.       Дерек улыбается и сжимает колено Стайлза. Он же смотрит на него внимательно. Стайлз раньше не осознавал, что Скотт все-таки является частичкой стаи Дерека. Его стая — это как большая семья, в которой порой случаются разногласия, как со Скоттом. Он никогда даже не задумывался о том, что Дерек никогда не настаивал на вступлении в его стаю, ибо он уже давно был там. До Стайлза только сейчас дошло, что они вели себя как дети.       — Кстати, говоря об оборотнях, — начинает парень снова, — постарайся не попадаться на глаза Эрике какое-то время… Но не забывай за ней изредка присматривать.       — Почему? — спрашивает Дерек.       Стайлз вздыхает.       — Она убеждена в том, что собирается убить тебя, Дерек. Я не говорю, что она хочет или что ей бы это понравилось… Я просто говорю, что в один прекрасный момент она полностью возьмет и сделает это.       Дерек отводит взгляд и кивает головой.       — Мне нужно поговорить с ней и Бойдом о многом.       — Ты позволишь им вернуться?       — Если это то, чего они хотят, — отвечает Дерек. — Вся эта ситуация такая странная.       Стайлз смеется.       — Эй, если это заставит тебя почувствовать себя лучше, то ты можешь быть моим альфой.       Дерек улыбается и оборачивает руку вокруг плеч Стайлза, притягивая того ближе.       — Альфа, три беты, два не-совсем-омеги и человек, — начинает он.       — И Лидия, — перебивает его Стайлз. — Потому что с Джексоном всегда приходит Лидия.       — И Лидия… — добавляет Дерек.       — И, наверное, Эллисон, — Стайлз пытается не засмеяться. — Давай посмотрим правде в глаза — она и Скотт когда-нибудь, да помирятся.       Дерек вздыхает и смотрит на него выжидающе.       — Ты уверен?       — Да, я так думаю, — говорит Стайлз, немного подумав.       — Хорошо. Итак, альфа, три беты, две омеги и три человека, — подытоживает он, а затем вздыхает. — Да, нас ждет тяжелая работа.
1117 Нравится 10 Отзывы 224 В сборник
Отзывы (5)