Дочка Мародера

R
Завершён
2098
4
Размер:
313 страниц, 145 684 слова, 45 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2098 Нравится 170 Отзывы 800 В сборник

Глава 18

Настройки
      Сириус стоял в каком-то темном и небольшом помещении. Он внимательно осмотрелся, пытаясь хоть что-нибудь разглядеть в этой темноте, прислушиваясь к инстинктами, которые почему-то молчали. Его взгляд привлек странный, неестественный свет. Откуда он исходит, понять было трудно, но в этом свете он сумел разглядеть очертания какого-то предмета. Это была чаша, или кубок, с двумя ручками и нарисованным на ней барсуком. Как-то воровато осмотревшись, мужчина сделал несколько шагов к этой чаше. Когда его пальцы были в считанных сантиметрах от предмета, сзади раздался слишком знакомый голос, который окликнул его, а потом смех. Сириус резко развернулся, уже зная, кого увидит.       Его кузина Беллатриса снова стояла позади, направляя на него свою волшебную палочку. Губы женщины были растянуты в кровожадной улыбке, больше похожей на оскал. Ее глаза безумно блестели в этом странном свете. Сириус сглотнул, пытаясь понять, куда же пропала его волшебная палочка, и почему женщина медлит.       — Уйди от чаши! Немедленно! — приказала Беллатриса.       Сириус был уверен, что уловил панические нотки в ее голосе.       — А то что? — с ухмылкой спросил Сириус, по-прежнему шаря руками по всей одежде, ища палочку.       — Думаешь, я не смогу разобраться с тобой так же, как с твоей маленькой полукровкой? — расхохоталась женщина, кивая куда-то в сторону.       Сириус всеми силами старался не поворачивать в ту сторону голову, но тело его не слушалось. Он смотрел на распростертое на полу тело. Одежда была вся в крови, на руках были видны глубокие порезы, из которых продолжала течь кровь. Кожа мертвенно-белая, кончики русых кудрей слиплись от крови, губы чуть приоткрыты. Безжизненный взгляд золотисто-карих глаз замер на нем.       Мужчина не мог ни вдохнуть, ни выдохнуть. Он хотел кинуться к ней, но не мог сделать ни шагу. Он хотел кричать, но не мог издать ни звука. Хотел отвернуться или зажмуриться, чтобы не видеть, но и этого он не мог. А его кузина продолжала заливисто хохотать, своим безумным смехом.       — Очень жаль, что мне пришлось так быстро ее убить, — весело говорила женщина. — С ней можно было бы неплохо поиграть! — Она притворно скорбно вздохнула. — Но ты сам выбрал помощь своему дорогому крестнику, вот и пришлось с ней разобраться быстрее, чем мне хотелось. Придется тебя огорчить, но ты и мальчишке не помог, мой господин лично убьет его. Только ты этого уже не увидишь! И чашу эту ты не тронешь! — Последнее предложение она злобно выплюнула, а потом снова растянула губы в безумной улыбке. — Приступим, дорогой кузен! Круцио!       Сириус проснулся в холодном поту, тяжело дыша, пытаясь сфокусировать взгляд. Через полминуты усилий, он смог увидеть прямо над собой полный тревоги, но совершенно живой взгляд золотисто-карих глаз. Не осознавая своих действий, он подмял девушку под себя, прижимая ее как можно ближе к себе, слушая размеренные удары ее сердца, прерывисто вдыхая ее запах.       Нерисса медленно поглаживала его по спине, чувствуя на коже его горячее дыхание. Он постепенно успокаивался, но продолжал крепко сжимать ее в своих стальных объятиях. Сама девушка все еще пыталась понять, что же так напугало мужчину. Нет, он не кричал во сне, но метался, как будто бы в бреду. А еще у нее создалось такое впечатление, словно он задыхался.       — Это был Азкабан? — тихо спросила Нерисса.       — Нет, это было кое-что похуже, — зажмурившись, сипло прошептал Сириус.       — Разве, может быть что-то хуже? — несколько удивленно спросила девушка.       — Может, поверь мне! — снова видя перед глазами ужасную картину, прошептал мужчина.       — Ты снова не расскажешь, — вздохнула Нерисса.       — Нет, я не могу об этом рассказывать, — сглотнул Сириус.       Девушка тяжело вздохнула и уставилась задумчивым взглядом в потолок. Определенно он видит чью-то смерть. Каждую ночь видит. Но сегодня он видел что-то еще, что-то намного хуже. «Надо его отвлечь от таких мыслей, хотя бы ненадолго», — крутилось у нее в голове.       — Сириус, вставай! — вдруг заявила Нерисса.       — Зачем? — удивленно спросил Сириус, подняв голову.       — Скоро рассвет! Вчера было Рождество, думаю там сейчас должно быть красиво, — пытаясь вывернуться из его объятий, пробормотала Нерисса.       — Не уверен, что понял тебя, — нахмурился Сириус.       — Просто вставай и одевайся! — все же вырвавшись, фыркнула Нерисса.       — Ну, ладно, — пожал плечами мужчина.

***

      Они стояли на вершине скалы. Внизу, на сколько хватало глаз, был виден покрытый снегом лес, и на белом фоне ярко выделялись зеленые ели. Разделяя лес на две части, текла река, сейчас покрытая коркой льда. За лесом была небольшая деревушка, разглядеть которую с такой высоты не представлялось возможности. А над ними простиралось бескрайнее предрассветное небо, еще усыпанное звездами, которые уже не так ярко сверкали.       Здесь действительно было красиво. Но по мнению Сириуса, главным украшением здесь была эта необычная девочка. В ее кудрях запутались белые снежинки, а щеки и нос были красными из-за холодного ветра. Она стояла рядом, разглядывая окружающий их пейзаж, и на ее губах играла легкая улыбка, а глаза восхищенно блестели.       Сириус обнял девушку со спины, прижимая к себе и положив подбородок ей на макушку. Нерисса расслабленно оперлась об его грудь, разглядывая звезды.       — Вот твоя звезда, — прошептала Нерисса, указывая на одну из самых ярких звезд.       — Да, та самая звезда, которую ты не успела отметить на карте во время экзамена, — усмехнулся Сириус.       — А может, я этого специально не сделала? — хмыкнула девушка. — Может, я думала не о звезде, а о мужчине, который прятался в пещерах?       — Приятно знать, что ты думала обо мне, когда я о тебе ничего не знал, — рассмеялся Сириус, целуя ее в висок.       — Я много о чем могу думать, — фыркнула Нерисса. — Например, о юноше, который следит за порядком на небе.       — Это опять что-то из мифологии? — заинтересованно спросил Сириус, вызвав у девушки тихий смешок.       — …А звёзды плетут хороводы       В своём безвоздушном плену…       Там юноша звероподобный       Пасёт кобылицу Луну.       Мальчишка, похожий на зверя,       Одетый лишь в лунный загар,       Встречающий Солнце ощерясь,       Он мглу принимает как дар.       Он был человеком когда-то,       Теперь от земли далеко…       И Гончие псы как щенята       Целуют ладони его.       Зверёныш, невидимый зритель       Изящных полётов комет,       Он маленький телохранитель       Всех спутников, звёзд и планет.       Порой он пугается звука       Движенья вселенских часов,       Следит, как Любовь и Разлука       Воюют на чашах Весов.       Рычит глубоко и утробно,       На Землю не смотрит почти,       А если и глянет, то злобно,       Сужая кошачьи зрачки…       Всё вспомнить пытается тщетно,       Какой Вероника была,       А волосы гребнем бесцветным       Ласкает и путает мгла…*       — Никогда не устану поражаться твоим знаниям, — прошептал Сириус, наблюдая за падающей звездой.       — Загадывай желание! — тихо произнесла Нерисса.       — Уже загадал! Вот только сбудется ли оно? — вздохнул Сириус.       — Если верить, то обязательно сбудется! — уверенно произнесла Нерисса.       — Хочешь знать, что я загадал? — разворачивая девушку лицом к себе, спросил Сириус.       — Говорят, что если расскажешь, то не сбудется, — глядя ему в глаза, заметила Нерисса.       — Ну, я буду верить в обратное, — улыбнулся мужчина.       — Ладно, и что же ты загадал? — вздохнув, наклонила голову девушка.       — Жениться на самой умной и красивой волшебнице, которую я люблю, и которая, смею надеяться, любит меня, — тихо, так, чтобы ничто и никто, кроме нее, не услышало его слов, прошептал Сириус.       Нерисса удивленно смотрела на него, пытаясь поверить в услышанное. Где-то в голове скептически хмыкал внутренний голос, совсем не веря в его слова. Остальная ее часть просто находилась в глубоком ступоре. Втянув в себя воздух, она еще раз прокрутила в голове его слова. Потом медленно провела пальцами по его щеке, внимательно вглядываясь в его глаза. Страх и ожидание, вот, что она видела в его взгляде. И нежность, почти осязаемую, теплую, как летние лучи солнца. Сглотнув вставший в горле ком, она мягко и как-то целомудренно поцеловала его в губы, немного приподнявшись на носочках.       — Это желание обязательно сбудется! Верь мне! — прошептала ему в губы Нерисса.       — Счастье мое! — выдохнул Сириус, прежде чем накрыть ее губы своими.

***

      О том, что что-то случилось, в доме уже на завтраке все догадались. А все потому, что Нерисса была слишком счастливой и непривычно веселой. Глаза девушки сияли, как звезды, и казалось, что она сама вот-вот засветится от известного лишь ей счастья.       Римус, Тонкс и Гарри с Гермионой, которые знали об отношениях между Нериссой и Сириусом, были уверены, что в необычном состоянии девушки точно замешан Сириус. Сам мужчина выглядел просто до неприличия довольным, то и дело бросая на девушку влюбленные взгляды, даже не пытаясь этого скрыть.       Эти взгляды, конечно же, были замечены зоркой Молли Уизли, которая еще не потеряла надежды женить на этой девочке одного из своих сыновей. И то, что Нерисса интересует Сириуса, она уже давно поняла. А ведь бедная девочка, какой бы умной она не была, вряд ли понимает, что рядом с Блэком ее не ждет ничего хорошего, что этот человек просто разобьет ей сердце, когда добьется желаемого и просто уйдет. И надо девочку предупредить. Надо держать этих двоих подальше друг от друга. Только Нерисса совсем не желает к ней прислушиваться, и делает она все по своему. Но разве Молли привыкать воспитывать упрямых подростков?       Нерисса о планах миссис Уизли не подозревала и ее задумчивого взгляда на себе не замечала. Она вообще ничего вокруг не замечала, погруженная в свои мысли, пытаясь хоть немного успокоиться. Она даже не задумывалась над тем, что Сириус когда-нибудь решит сделать ей предложение. Она вообще ни разу не задумывалась о семье с ним. Девушке хватало того, что он позволил ей стать частью его жизни. Разве могла она мечтать о большем, когда с трудом верила в происходящее? Но он сделал ей предложение, и теперь с ее лица не желает пропадать эта глупая улыбка.       А между тем, завтрак подходил к концу. Все потихоньку разбредались, напоследок бросая взгляды на двух счастливых, в такое предвоенное время, людей. Гарри подошел к Сириусу, заявив, что ему нужно с ним поговорить. С трудом собрав разбегающиеся в разные стороны мысли, Сириус кивнул и поднялся из-за стола, успев подмигнуть теперь уже своей невесте. Тонкс убежала на дежурство. Римус вопросительно посмотрел на дочь, которая попыталась понять, когда и о чем он ее спрашивал. Потом внутренний голос услужливо напомнил ей об их послерождественской традиции. Девушка кивнула, и Римус поднялся на ноги и пошел к выходу. Нерисса встала и хотела было пойти следом, когда миссис Уизли попросила ей помочь убрать со стола.       Эту просьбу услышал перешагнувший порог Римус, которому она показалась слишком странной. До этого Молли никогда никого не просила помочь. На мгновение замерев, он прижался спиной к стене так, чтобы его не было видно с кухни и обратился в слух.       Сначала был слышен лишь звон посуды.       — Скажи, Нерисса, ты часто остаешься с Сириусом наедине? — вдруг спросила Молли.       Римус невольно напрягся, уже понимая, о чем пойдет речь. Он сам толком еще не смирился с отношениями между его дочерью и его другом, но если потребуется, будет их защищать.       — Возможно! — послышался напряженный голос Нериссы. — Да только вам какое дело с кем я остаюсь наедине? — уже грубее прибавила она.       — Дорогая моя, мне есть до этого дело! — послышался несколько недовольный таким обращением голос Молли. — Вероятно, ты не понимаешь, чем тебе грозит общение с этим… человеком.       — Вероятно, не понимаю. Может, просветите меня? — ехидно поинтересовалась Нерисса.       — Пойми, Сириус мужчина… — начала Молли.       — Удивительно, но то, что он мужчина, я заметила, — хмыкнула Нерисса.       — Мужчина, у которого очень давно не было… мм…       — Секса! — подсказала Нерисса.       Тишина. Римус, прикусил ладонь, чтобы не расхохотаться. Да, такого Молли точно не ожидала. Впрочем, он тоже. И где Нерисса только научилась так издеваться над людьми?       — Совершенно верно! — растерянно произнесла Молли.       — И в чем же тут угроза для меня? — по-детски наивно спросила Нерисса.       — Видишь ли, Сириус вполне может воспользоваться твоим обществом для… удовлетворения своих потребностей…       — То есть, вы хотите сказать, что Сириус может меня изнасиловать? — на удивление спокойным голосом спросила Нерисса. — Скажите, а вы достаточно хорошо его знаете, чтобы утверждать подобное? — Теперь в ее голосе проскользнули нотки раздражения.       — Послушай, Сириус много чего может, о чем ты даже не догадываешься, — начала закипать Молли.       — Ну да, о том, что в душе можно не только мыться, я явно не догадывалась, — достаточно громко протянула Нерисса.       И снова тишина. Римус уже не знал, что лучше, рассмеяться или пойти, придушить Сириуса. На кухне раздался какой-то глухой удар, и мужчина очень надеялся, что это Молли не потеряла сознание.       — … и он не тот человек, который тебе нужен. — Видимо, Римус пропустил очень яркий монолог Молли, пытаясь справиться с эмоциями.       А вообще, стоит именно сейчас вмешаться, пока Нерисса не наговорила лишнего. И судя по ее решительному виду и ярко вспыхнувшим щекам, она именно это и собиралась сделать, когда он вошел на кухню.       — Рисса, давай ты сейчас успокоишься, — положив руки на плечи дочери, попросил Римус. — Молли, а тебе не кажется, что ты действительно лезешь не в свое дело? — как можно спокойнее спросил он у женщины, сидящей на стуле.       — Римус, ты можешь выгораживать своего друга сколько угодно. Но я не собираюсь закрывать глаза на его… выходки! — вскочила на ноги Молли.       — По-твоему, я одобряю все его выходки? — приподнял брови Римус. — Смею тебя уверить, что сам я еще не до конца смирился со сложившейся ситуацией. Но я более чем уверен, что они прекрасно разберутся в своих отношениях без нашего вмешательства!       — Хочешь сказать, что ты знал обо всем, что происходит, но не сделал ничего, чтобы это предотвратить? Да еще и прикрываешь это! — Задыхалась от возмущения Молли.       — Послушай меня, Молли, — начал медленно закипать Римус. — Не лезь со своей помощью в чужую семью! Мы сами во всем разберемся! И уж поверь мне, свою дочь я прекрасно могу от всего защитить, в том числе и от своего друга, если потребуется. — Вероятно, если бы не Нерисса, то он бы прорычал Молли это в лицо.       — Пап, успокойся! — тихо попросила Нерисса. — Пойдем! Мы ведь в магазин собирались! Идем! — Она мягко подтолкнула его к двери.       — Надеюсь, ты меня поняла! — взглянув в глаза опешившей женщине, угрожающе произнес Римус. — Идем!

***

      Сириус вопросительно изогнул бровь, поймав на себе очередной взгляд Молли. Но женщина поджала губы и отвернулась. Сириус уже в который раз вновь убедился, что понять женщин почти невозможно, и просто решил не обращать внимания на странное поведение матери рыжего семейства. Но вот взгляд Нериссы, явно не предвещающий ничего хорошего, брошенный на Молли, его насторожил. Что, а главное когда, он пропустил? Даже Римус как-то неприязненно посмотрел на Молли, когда та попыталась с ним заговорить.       «Что здесь происходит?» — раз за разом проскальзывало у него в голове.       — Где вы сегодня были? — взглянув на Римуса, спросил Сириус.       — Покупали книги, — ответила Нерисса.       — У нас такая негласная традиция, — пояснил Римус.       — Покупать книги? — хихикнула Тонкс. — Дай вам волю, вы все книжные магазины скупите!       — А по-моему, это очень хорошая традиция, — заметила Гермиона.       — У нас тут собрание книгоманов? — наигранно удивился Сириус.       — Ты сам сегодня почти весь день провел в библиотеке, листая книги, — хмыкнула Гермиона.       — Серьезно? — приподняла брови Нерисса. — И что же тебе понадобилось в библиотеке?       — Я просто пытался кое-что найти, — тут же нахмурился Сириус. — Не нашел!       — И что же такое ты искал? — спросил Римус.       Сириус на мгновение задумался, потом осмотрелся, проверяя — не слушает ли кто еще. Немного наклонившись вперед, он шепотом заговорщика произнес:       — Пытался найти хоть какое-нибудь упоминание об одном интересном артефакте. Золотая чаша, с двумя ручками и барсуком на ней.       — По описанию очень похоже на чашу Пенелопы Пуффендуй, — заметила Гермиона. — Только она никакой не магический артефакт. Просто чаша, принадлежащая одной из Основательниц. Я читала, что она передавалась по наследству, а потом она просто пропала, как диадема Кандиды Когтевран.       — А в той книге, случайно, не было рисунка этой чаши? — сглотнул Сириус.       — Был, у меня с собой эта книга, — пожала плечами Гермиона.       — Ты не могла бы показать? — попросил Сириус.       — Ну, могу. Сейчас принесу, — несколько растерянно кивнула Гермиона и поспешила в свою комнату.       — Сириус, ты уверен? — тихо спросила Нерисса.       — Помнишь, ты как-то говорила, что если бы он доверился двум Пожирателям, то второй точно приказал бы спрятать в Гринготтсе? — вместо ответа, спросил Сириус. — Кажется, я знаю, где эта чаша!       — Вы двое не хотите ничего объяснить? — наклонился к ним Римус.       — Прости, Лунатик, но я ведь тебе уже говорил, что Дамблдор запретил об этом рассказывать, — вздохнул Сириус.       — Как вы умудрились во что-то влезть, сидя дома? — пораженно спросила Тонкс.       — А это талант всех Мародеров, который передается по наследству, — усмехнулась Нерисса.       — Тогда мне страшно представить, как этот талант проявится у детей Сириуса, если у дочери Римуса он развит в три раза лучше, — хмыкнула Тонкс.       Нерисса со стоном спрятала лицо в руках. До Сириуса только через минуту дошло, что его губы растянулись в какой-то глупой ухмылке, не желающей исчезать. А вот Римус пытался справится с приступом паники и не выдрать себе все волосы. А Тонкс звонко смеялась, сообразив, как именно восприняли ее слова.       Все заинтересованно смотрели за происходящим на другом конце стола, пытаясь понять, о чем снова болтала эта неунывающая компания. В таком состоянии их и застала Гермиона, удивленно глядя на каждого.       — Эм… Вам еще нужна книга? — немного неуверенно спросила Гермиона.       — Нужна! — буркнула Нерисса, забирая у подруги книгу. — Сириус, прекрати так ухмыляться, а то мне страшно, — прибавила она, бросив взгляд на мужчину.       — Не могу, — вздохнул Сириус.       — Мне теперь тоже страшно, — сглотнул Римус, переводя взгляд с друга на дочь и обратно.       — А что произошло? — решилась спросить Гермиона, заметив, как все на кухне притихли и прислушались.       — Тонкс довольно прозрачно намекнула Римусу, что хочет ребенка, — с нехорошей ухмылкой ответила Нерисса.       — Я не… Ничего подобного! — воскликнула Тонкс, волосы которой медленно принимали нежно-розовый оттенок.       — То есть, ты не хочешь ребенка от Лунатика? — уточнил Сириус, решив отыграться и поддержать девушку.       — Хочу, но… — Окончательно смутившись, Тонкс со стоном уронила голову на стол, понимая, что она только что сказала.       — Сначала свадьба, потом дети, — тихо буркнул Римус.       В царившей на кухне тишине его голос прозвучал довольно громко. Нерисса что-то фыркнула, заставив себя не упоминать, что этому правилу он явно не последовал, встречаясь с ее матерью. Тонкс подняла со стола голову и пораженно уставилась на оборотня, который весь красный от смущения смотрел в столешницу. Потом он медленно поднял взгляд, встретившись с глазами дочери. Нерисса кивнула и подбадривающе улыбнулась. «Вот тебе и четырнадцатое февраля!» — мысленно вздохнул Римус, вытаскивая из кармана коробочку и открывая ее.       — Нимфадора Тонкс, согласишься ли ты когда-нибудь стать… моей женой? — тихо, но четко и уверенно, произнес Римус.       Не обратив внимания на то, что он назвал ее по имени, Тонкс перевела большие от удивления и недоверия глаза на кольцо, все еще не веря, что это реальность. Она целый год добивалась от него хоть каких-нибудь действий. Но он даже просто прикоснуться к ней лишний раз боялся. И вдруг…       — Соглашусь! Хоть сейчас! — твердо ответила девушка.       Его неожиданный поцелуй только еще больше убедил ее в том, что ей все это, должно быть, снится.       — Знаешь, Рисса, твои планы никогда не имеют изъянов, — усмехнулся Сириус.       — Он заслужил счастье! Вы оба заслужили! — улыбнулась девушка.       Все, кто только мог, поздравляли пару с помолвкой. Близнецы громко свистели и хлопали. Рон удивленно открывал и закрывал рот. Гарри отчего-то стало очень легко, и он весело смеялся, радуясь тому, что профессор Люпин нашел свое счастье. Гермиона тоже улыбалась и хлопала в ладоши вместе с Джинни и близнецами. Радовались так, словно это была свадьба. Только Сириус и Нерисса не участвовали в общем веселье, склонившись над книгой и рассматривая рисунок.       — Это та самая чаша! — сглотнув, прошептал Сириус.       — И ты знаешь, в чьем сейфе она хранится? — так же шепотом спросила Нерисса.       — Знаю, в сейфе Лестрейнджей! Но в этот раз мы с тобой просто расскажем всю информацию Дамблдору. И не смей со мной спорить! В Гринготтс мы не сунемся! — не терпящем возражения тоном произнес Сириус.       — Боишься? — хмыкнула Нерисса.       — Ты не представляешь как! — сглотнул Сириус.       Нерисса успела заметить промелькнувший ужас в его взгляде, но промолчала, лишь несильно сжала его ладонь.       — Нет, значит нет! В конце концов, тебе там появляться нельзя, а мне более чем бессмысленно, — пожала плечами Нерисса. — Осталось лишь поговорить с директором.       — Ага, и сообщить ему, что нужно ограбить банк, — хмыкнул Сириус. — Делов-то!       — Ну, может и грабить не придется, — задумчиво протянула Нерисса.       — У тебя уже есть план? — удивленно выгнул бровь Сириус.       — Только набросок. Надо будет кое-что проверить! — рассеянно ответила Нерисса.       — Вы двое просто ненормальные! — прошипела Гермиона, которая прекрасно слышала их разговор. — Не думаю, что Дамблдор станет грабить банк из-за какой-то чаши!       — Мисс Грейнджер, не суйте свой нос туда, где ничего не понимаете! — немного резко произнес Сириус.       — Не придется грабить, — мотнула головой Нерисса. — Только вот весь план держится на одном.       — На чем? — настороженно отозвались Сириус и Гермиона.       — На родственных узах. Без помощи твоих кузин ничего не получится, — вздохнула Нерисса.       — Андромеда, возможно, согласится на подобную авантюру. Но как ты себе представляешь мой разговор с Нарциссой? — выгнул бровь Сириус.       — Понятия не имею!
Примечания:
2098 Нравится 170 Отзывы 800 В сборник
Отзывы (6)