***
— Мисс Тэйн, задержитесь, пожалуйста, — попросила МакГонагалл, когда урок закончился. Нерисса тяжело вздохнула и подошла к столу преподавателя. — Вы что-то хотели, профессор? — спросила Нерисса. — Да, ты ведь уже совершеннолетняя, так? — присев на свой стул, спросила МакГонагалл. — Это насчет регистрации? — сразу же догадалась Нерисса. — Видишь ли, сейчас возникли некоторые сложности с регистрацией анимагов, особенно таких молодых, — издалека начала МакГонагалл. — Предлагаете мне пока не лезть в это, да? — понимающе усмехнулась Нерисса. — Можете не переживать, как только люди в Министерстве немного поумнеют, я сама пройду регистрацию. — Я в этом и не сомневалась, — улыбнулась профессор. — Теперь, еще одно, касательно твоего обучения. Профессор Флитвик, профессор Снейп и профессор Бинс согласились дать тебе темы для исследовательских работ, которые ты должна будешь сдать в конце этого года. Я бы тоже согласилась. Но тебе не кажется, что ты переоцениваешь свои способности? Четыре работы за шесть месяцев не написать, особенно так подробно, как то требуется. — Профессор, я знаю, что я могу, а что нет. Я бы еще и за работу по Защите от Темных Искусств взялась, будь в этом году не такой предвзятый преподаватель, — терпеливо ответила Нерисса. — И я буду не против, если вы все же дадите мне тему. Задания от профессоров Флитвика, Снейпа и Бинса я уже получила. МакГонагалл продолжала внимательно смотреть на свою студентку. Ее стремления, безусловно, похвальны, но ведь и меру надо знать. Ее отец, хоть умный и сильный волшебник, всегда старался избегать лишних нагрузок, из-за вполне определенной проблемы. Но именно сейчас профессор задумалась, а был бы Люпин таким тихим и незаметным, не будь он оборотнем. Что если его дочь, это он сам такой, каким должен был быть? — Ты уверена? — все же спросила МакГонагалл. — В прошлом году с тобой начало творится невесть что, когда приблизились экзамены... — Это было не из-за экзаменов, — явно смутилась девушка, уткнувшись взглядом в стол. — Это из-за… мужчины, — нервно сглотнула Нерисса. — Ах, вот оно в чем было дело! — воскликнула МакГонагалл. — Признаться, за всеми твоими стремлениями в учебе, я и забыла, в каком возрасте ты находишься, — улыбнулась женщина. — Надеюсь, ты разобралась с… этим мужчиной? — В какой-то степени, — пробормотала Нерисса, уткнувшись взглядом в свои руки. — Я правда справлюсь со всеми заданиями! — Ну, хорошо! — сдалась МакГонагалл. — Тогда, темой по трансфигурации будет описать влияние анимагической формы на волшебника. А так же влияние характера мага на анимагическую форму. — А я могу описать все это на конкретном примере? — подняла на женщину взгляд Нерисса. — Если это буду не я и не ты, то можно, — кивнула МакГонагалл. — Не волнуйтесь, профессор, у меня есть знакомый анимаг, — усмехнулась Нерисса. — Что-то еще? — Профессор Дамблдор сообщил мне, что ты намерена проводить выходные вне школы, — нахмурилась МакГонагалл. — Он мне сказал, что официальной причиной будет являться плохое здоровье твоей бабушки, а настоящую причину мне расскажешь ты, если сочтешь нужным. Нерисса немного поежилась под пристальным взглядом декана. Она, конечно, может сказать правду, ведь МакГонагалл тоже состоит в Ордене и знает про Сириуса. Но вот какова будет ее реакция, на заявление о том, что ее бывший ученик, причем один из самых безрассудных и чересчур энергичных, является ее женихом. И что у него есть некоторые собственнические наклонности, а еще начинает просыпаться паранойя. — Вы уверенны, что сможете справиться с правдой? — вздохнув, спросила Нерисса. — Нерисса, случилось что-то серьезное? — напряглась МакГонагалл. — Ну, это зависит от того, как на это смотреть, — пробормотала Нерисса. — Дело в том, что у меня есть жених... — Ты помолвлена? — удивленно подняла брови МакГонагалл. — И кому же, позволь узнать, посчастливилось заполучить такую невесту? — Ну, это один из ваших бывших студентов, — упорно избегая взгляда женщины, промямлила Нерисса. — Это Сириус! — тихо и четко произнесла она, собравшись с духом. — Сириус Блэк? — недоверчиво переспросила МакГонагалл. — И он решил последовать примеру своего друга и испортить одну из лучших учениц, — как-то обреченно вздохнула она. — И что же, он не в состоянии прожить без тебя хотя бы до пасхальных каникул? — Иногда мне кажется, что без присмотра он не способен спокойно прожить и минуты. Обязательно найдет себе приключения, даже запертый в четырех стенах, — буркнула Нерисса. — Какое точное для него определение, — улыбнулась профессор. — Тогда, придется мне согласиться вам помогать. Каждую субботу я, вместе с тобой, буду трансгрессировать из Хогсмида и провожать тебя до конечного пункта. В воскресенье вечером, я буду встречать тебя у границы территории Хогвартса. — Я все поняла! Большое вам спасибо, профессор! — подскочила на ноги Нерисса. — Вижу, без присмотра за мистером Блэком ты и сама не можешь прожить ни минуты, — понимающе усмехнулась МакГонагалл. — Может я и лиса, но от отца мне досталась волчья преданность!***
Как только входная дверь дома открылась, Нериссу тут же втянули внутрь две сильные руки. Он так крепко обнял ее, что она была уверена в том, что слышала хруст собственных костей. А Сириус уже успел ее обнюхать и немного успокоиться. Вероятно, они бы так и простояли весь день, если бы за спиной мужчины не раздался голос Римуса: — Сириус, руки! — Ну, я же ее не лапаю, а просто обнимаю, — проворчал Сириус, все же отстранившись. — Добрый день, профессор МакГонагалл! — улыбнулся он женщине, молча наблюдающей за происходящим. — Добрый день, мистер Блэк! — кивнула МакГонагалл. — И у меня снова такое чувство, словно вы поймали меня на очередной шалости, — недовольно проворчал Сириус. — Может, вы присоединитесь к нашему чаепитию? — чуть громче спросил он. — Благодарю за приглашение, но не в этот раз, — улыбнулась профессор. — Мисс Тэйн, не забудьте, что завтра вечером я буду вас ждать, — обратилась она к Нериссе. — Не переживайте, профессор, я за всем прослежу! — пообещал Римус. — Не сомневаюсь! — кивнула МакГонагалл. — Всем до свидания! Нестройным хором они попрощались с женщиной, которая покинула дом. Римус, бросив предостерегающий взгляд на друга, отправился на кухню. Сириус только усмехнулся и помог Нериссе снять пальто. Бросив взгляд в сторону кухни, мужчина быстро поцеловал девушку в губы. — Сейчас все завтракают. И ты тоже пойдешь завтракать, без возражений, — заявил Сириус. — А то ты, скорее всего, опять ничего не ела. — Все-то ты знаешь! — для виду недовольно фыркнула Нерисса. Сириус только улыбнулся, словно соглашаясь с этим утверждением, и подтолкнул ее в сторону кухни. За столом сидели Римус и Тонкс, как всегда, что-то обсуждающие вполголоса. Напротив пары сидели Нарцисса Блэк со своим сыном Драко, который явно еще не привык к такому обществу. Ее место, разумеется, было свободно. Нерисса молча села за стол, успев кивком поздороваться с Тонкс. Нарцисса как-то странно посмотрела на нее, и Нерисса вопросительно подняла бровь. — Как давно ты сидишь на этом месте? — спросила Нарцисса. — Она его заняла, как только оказалась на кухне, — ответил Сириус, ставя перед девушкой тарелку с завтраком. — А может, я специально именно это место заняла? — хмыкнула Нерисса, понимая, о чем разговор. — Уж не планировала ли ты уже тогда стать хозяйкой в этом доме? — с усмешкой спросил Сириус. — Планировала, разумеется, — хитро ухмыльнулась Нерисса. — Сначала надо было просто заинтересовать тебя. Разговор о Мародерах помог. Потом показать, что ты не один можешь вечно нарушать правила. И я придумала способ покидать дом, да и много чего еще. Спровоцировать мужчину, у которого давно никого не было, оказалось довольно просто. А дальше просто набраться терпения, и дать тебе самому все решить. Видишь, как все просто! — Вот она, вся женская сущность! — вздохнул Сириус. — Я бы охотно поверил, что все это был действительно твой очередной, хорошо продуманный план, если бы не знал, как все было на самом деле. — Не быть тебе слизеринкой! — рассмеялась Тонкс. — Мне и на Гриффиндоре неплохо, — усмехнулась Нерисса. — Драко, хватит смотреть на меня, как на живого динозавра, это неприлично, — даже не взглянув на юношу, прибавила она. — И это говорит мне человек, не имеющий понятия о манерах, — буркнул Драко, уставившись себе в тарелку. — Что-то я в тебе их тоже не особо замечала. Не думаю, что у аристократов принято опускаться до оскорблений и угроз, а уж тем более до откровенного злорадства, — спокойно заметила Нерисса. — Ах да, прости, я не учла того, что тебя забыли научить думать, прежде чем действовать. Это, безусловно, серьезный пробел в твоем воспитании! На кухне воцарилась тишина. Драко явно не мог произнести ни слова от возмущения и негодования. Нарцисса растерянно смотрела то на сына, то на девушку. Сириус, как и Тонкс с Римусом, пытался подавить желание рассмеяться. Как-то они не учли того, что Нерисса молчать не станет, если ей что-то не понравится. Они-то к ее выходкам немного привыкли, но вот новые жители этого дома привыкнут еще не скоро. — Не стоит ее злить, парень, язычок у нее острый, — усмехнулся Сириус. — Особенно если она с утра не съела шоколада, — весело прибавила Тонкс. — Где шоколад? — синхронно спросили отец и дочь, оторвавшись от завтрака. — Лунатик вчера последнюю плитку доел, — хмыкнул Сириус. — Я же покупала еще, — заметила Тонкс. — Он немного нервничал, и съел все, — пожал плечами Сириус. — Ничего подобного! Там еще три плитки должно было остаться, — возмутился Римус. — Кошмар какой-то, — себе под нос прошептал Драко. Нерисса бросила на него насмешливый взгляд, но ничего не сказала. С хитрой улыбкой она достала из кармана плитку шоколада. — Я могу и поделиться, — взглянув на отца, усмехнулась девушка. — Лисица! — тихо хмыкнул Сириус.***
— Гарри, есть свободная минутка? — присев рядом, спросила Нерисса. — Как видишь, я не занят, — буркнул Гарри, наблюдая за тренировкой команды по квиддичу. — Ты сюда специально, чтобы душу растравить, приходишь? — мрачно спросила Нерисса. — Мне просто трудно без квиддича, — вздохнул юноша. — Так, что ты хотела? — Ты не мог бы попросить Добби помочь мне? — придвинувшись к нему вплотную, шепотом спросила Нерисса. — С чем помочь? — насторожился Гарри. — Что ты опять задумала? — А я могу пока не раскрывать всех своих карт? — немного нервно спросила Нерисса. — Да ты вообще ничего нам не рассказываешь, — недовольно буркнул Гарри. — Послушай, это нужно лично мне, и никому больше. Тебя, или Сириуса, или еще кого-то, это не касается, — прошептала Нерисса. — Не забывай, что я никогда не вру! — Да, только и всей правды не говоришь, — вздохнул Гарри. — Ладно, пойдем в Выручай-комнату, там и поговорим с Добби. — Чем Добби может помочь подруге Гарри Поттера? — высоким голосом спросил домовик, когда Гарри покинул комнату. — Добби, я понимаю, что не в праве требовать от тебя много, — сглотнула Нерисса, опустившись на колени, чтобы было удобнее разговаривать. — Но было бы очень хорошо, если бы ты смог следить за тем, что происходит в Малфой-мэноре. Домовик вздрогнул, услышав о своем бывшем доме. И явно затеял внутреннюю борьбу с собой, пытаясь согласиться. — Добби, если ты не можешь, то я не настаиваю, — поспешно произнесла Нерисса. — Все хорошо, правда! Нет, значит нет! — Подруга Гарри Поттера добра к Добби. Но Добби правда не может снова вернуться… туда, — прошептал домовик. — Ну, попросить ведь стоило попробовать, — усмехнулась Нерисса. — Спасибо, что выслушал! Прости, что отвлекла! — Она выпрямилась и направилась к двери. — Ах да, Гарри говорил, что ты очень любишь носки. Вот, считай это мой подарок тебе, как другу, — вытащив из сумки две пары носков, прибавила Нерисса. — Удачи, Добби! — отдав домовику носки, улыбнулась она и покинула комнату.***
— Пап, а у Сириуса были какие-нибудь собачьи повадки до того, как он стал анимагом? — спросила Нерисса, отобрав у Сириуса книгу. — А у меня спросить нельзя? — насупился Сириус. — Не думаю, что ты их мог заметить, — фыркнула Нерисса. — А зачем тебе это знать? — спросила Тонкс, оторвавшись от ее работы по зельям. — Надо! — буркнула Нерисса. — Пап, я жду! — Честно, я не особо присматривался, — задумался Римус. — Разве что, его вечная манера по-собачьи отряхиваться от воды. Он еще на первом курсе постоянно забрызгивал мне все учебники и пергаменты. — А может, я специально так делал, чтобы тебя позлить, — хмыкнул Сириус. — В такие моменты можно было перевернуть всю спальню, пытаясь спастись от праведного гнева Лунатика. — Еще он очень любил валяться на земле или траве. Зимой в снегу. Осенью и в листьях мог поваляться, это я заметил на втором курсе, — припомнил Римус. — Сириус, ты действительно валялся на земле? — воскликнула Тонкс. — Не могу удержаться, — хмыкнул Сириус. — Знаешь, как это весело, — блеснув глазами, прибавил он. — Спасибо, но собачьих радостей мне не понять, — хихикнула Тонкс. — Но это правда весело! — воскликнули Римус и Нерисса. — Я попала в зверинец? — весело спросила Тонкс. — Очень смешно, — насупилась Нерисса. А Сириус вдруг громко расхохотался. — И смех у него всегда был похож на собачий лай, — пока друг хохотал, прибавил Римус. — Сириус, не хочешь рассказать, над чем ты смеешься? — спросила Нерисса. — До меня как-то только сейчас дошла одна вещь, — сквозь смех пробормотал Сириус. — Мародеры, все в разной степени, звери. Лунатик оборотень, а мы трое были анимагами. И дочь оборотня, и по совместительству Мародера, тоже анимаг! — более менее внятно объяснил он. — Тут, можно сказать лишь одно: от судьбы не убежишь! — Любопытное наблюдение, — протянул Римус. — Рисса, ты анимаг? — удивленно спросила Тонкс. — Дора, тебе ведь понравилась Нимфа! Давай она так и останется зверем? — улыбнулась Нерисса. — Да, лиса это определенно твое животное, — буркнула Тонкс. — Римус, а теперь расскажи нам, какие лисьи повадки были у Нериссы, — попросил Сириус. — Чтобы было справедливо! — пояснил он, заметив вопросительный взгляд девушки. — Вы решили меня совсем замучить? — недовольно спросил Римус. — А у меня есть темный шоколад, — показав запечатанную плитку, пропела Нерисса. — Это что, взятка? — подавил смешок Римус. — Обмен, — поправила Нерисса. — Ну ладно, обмен, так обмен! — усмехнулся оборотень. — Но я бы не назвал эти повадки лисьими, скорее волчьими, — произнес он. — Еще при первой встрече я заметил, что она передвигается практически бесшумно, и это было не из-за того, что кто-то собирался стащить шоколад. При разговоре с незнакомыми людьми она всегда принюхивается. Всегда старается уследить за всем, что происходит вокруг, при этом не отвлекаясь от основной цели. Смех, пожалуй, можно назвать лисьим тявканьем, это было заметно еще до школы. И укусить она всегда могла, если ей что-то не нравится. — Вот так послушаешь, и начинает казаться, будто за тобой специально следят, — хмыкнула Нерисса. — Лунатик, неужели она стала такой хитрой только после обучения анимагии? — приподнял бровь Сириус. — Ну, лисья хитрость в ней всегда была, — хмыкнул Римус. — Лиса действительно ее животное, — пробурчала Тонкс. — Зато, это только моя лиса, — усмехнулся Сириус, притянув задумавшуюся девушку к себе. — Сириус, руки! — прорычал Римус. — За своими руками следи! — хмыкнул Сириус, выразительно посмотрев на руку друга, лежащую на плечах Тонкс. — Кажется, я чего-то не понимаю, — пробормотала Тонкс, когда Римус довольно резко от нее отодвинулся. — Не обращай внимания! Они просто не могут не поизводить друг друга, — равнодушно произнесла Нерисса.***
Нерисса резко остановилась и осмотрелась, уверенная в том, что ее кто-то звал. Ее взгляд замер на постаменте с рыцарскими доспехами. В тени прятался домовик. — Добби? Что ты… Но Добби прижал палец к губам, а потом показал ей восемь пальцев. Нерисса кивнула и поспешила на восьмой этаж к Выручай-комнате. Она была несколько удивленна, но старалась пока не напридумывать себе всего, что только можно. Войдя в комнату, она дождалась появления домовика и снова присела рядом с ним. — Что ты хотел, Добби? — как можно спокойнее спросила Нерисса. — Нерисса Тэйн просила Добби помочь, и Добби отказался. Но Добби выполнил просьбу подруги Гарри Поттера, — произнес эльф. — Добби следил за всем, что происходит в его старом доме. И Добби узнал, что Тот-Кого-Нельзя-Назвать собирается сегодня напасть на волшебную тюрьму, чтобы освободить своих слуг. Нерисса сквозь зубы втянула в себя воздух. Сглотнув, она сначала крепко обняла домовика. — Спасибо, Добби! Ты, наверное, самый смелый эльф в мире! Ты очень-очень помог! — прошептала девушка. — Обещаю подарить тебе еще что-нибудь из одежды. А сейчас, извини, мне надо об этом рассказать! — Добби счастлив помочь другу, мисс! — расплылся в улыбке домовик. Нерисса улыбнулась в ответ, поцеловала Добби в лоб и вскочила на ноги. Она снова и снова благодарила про себя дружбу с близнецами, пока бежала по самому короткому проходу к кабинету Дамблдора. Из головы у нее как-то вылетело то, что она не знает пароля. Но сегодня, видимо, удача была на ее стороне. Она успела забежать на винтовую лестницу следом за директором, который обернулся, услышав ее тяжелое дыхание. — Мисс Тэйн, у вас опять ко мне дело? — весело спросил Дамблдор. — Профессор… у меня есть кое-какие новости… — пытаясь отдышаться, пробормотала Нерисса. Дамблдор ничего не спросил, только кивком головы велел следовать за ним. Когда они оказались в его кабинете, он первым делом предложил девушке стакан воды и принялся терпеливо ждать объяснений. — Профессор, я точно знаю, что Волан-де-Морт хочет вернуть свободу Пожирателям, находящимся в Азкабане. И нападение, скорее всего, состоится сегодня, — осушив стакан, четко проговорила Нерисса. — Откуда у вас такие сведения, мисс Тэйн? — нахмурился Дамблдор. — Я не могу вам сказать, директор. Просто поверьте мне! — глядя ему в глаза, произнесла Нерисса. Внезапно ей стало не очень хорошо. Голова разболелась, и мысли начали двигаться в каком-то хаотичном порядке. Девушка встряхнула головой, и просто попыталась сосредоточиться на чем-то одном. Ухватиться получилось за самую первую встречу с Сириусом, когда она пришла к нему в виде лисы. В голове начали проматываться все их встречи в тех пещерах и дурнота постепенно спала. Вскоре она уже смогла вновь сфокусировать взгляд на директоре, который внимательно и как-то удивленно смотрел на нее. — Прошу прощения, что-то мне стало нехорошо, — пробормотал Нерисса, опустив взгляд на руки. — Вы когда-нибудь занимались окклюменцией, мисс Тэйн? — вдруг спросил Дамблдор. И она слышала в его голосе настоящий интерес. — Чем занималась? — переспросила Нерисса. — Простите, но я не имею понятия, о чем вы меня спросили. Но я, пожалуй, поищу что-нибудь об этом в библиотеке, — шепотом добавила она, чувствуя сильное переутомление. — С вами все хорошо? — вдруг забеспокоился Дамблдор. — Странно, вроде не колдовала, а такое чувство, словно всю магию исчерпала, — ни к кому не обращаясь, громко прошептала она, без сил опускаясь на ближайший стул. — Мисс Тэйн, вставайте, думаю, вам стоит показаться мадам Помфри, — вставая из-за стола, произнес Дамблдор. Нерисса лежала на кровати в Больничном крыле, прикрыв глаза. Медсестра снова влила в нее Восстанавливающее зелье. Самое главное, она не понимала, когда успела исчерпать магию. Она ведь бежала по Хогвартсу, магия здесь вообще не при чем. Странно, с ней такого никогда не случалось. За ширмой Дамблдор спрашивал у мадам Помфри о ее самочувствии и она невольно вслушивалась в их разговор. — Все с ней будет в порядке, Альбус, не переживай, — ответила медсестра. — Эта девочка просто снова переусердствовала. Магии в ней много, но вот справится с ней девочке не под силу. Я ведь уже предупреждала ее, что нельзя ей пользоваться сильными заклинаниями, а она все по-своему делает. Вот если бы не вы, директор, то в этот раз она бы точно магических сил лишилась! — причитала она. — Боюсь, в произошедшем виноват я, — вдруг произнес Дамблдор. — С ней можно сейчас поговорить? — Можно, только не переусердствуйте. Ей требуется отдых! — немного недовольно ответила женщина. Нерисса тяжело вздохнула и попыталась сесть, но сил совершенно не было. Послышались шаги. Скрип ножек стула. Нерисса открыла глаза и посмотрела на директора, присевшего на стул, довольно близко к кровати. Он сидел так, чтобы они могли видеть лица друг друга. — Как вы себя чувствуете? — тихо спросил Дамблдор. — Знаете, у маглов есть такое изобретение, называется соковыжималка. Это изобретение помогает выжимать сок из фруктов. Вот я себя и чувствую фруктом, который выжали на этом дьявольском изобретении, — заплетающимся языком ответила Нерисса. — И что же вы за фрукт, позвольте полюбопытствовать? — улыбнулся Дамблдор. — Груша! — не думая ответила девушка. — Когда ее ешь, в ней всегда много сока, даже захлебнуться иной раз боишься. А выжимаешь, и в итоге нет и половины стакана. — Необычное сравнение, — заметил Дамблдор. — Профессор, может, вы все-таки поверите моим словам и отправите кого-нибудь к Азкабану? — вздохнув, спросила Нерисса. — Не беспокойтесь, мисс Тэйн, часть Ордена уже там. Вы около часа не приходили в сознание, — отозвался директор. — А мне казалось я валяюсь тут уже целый день, — пробормотала Нерисса, прикрыв глаза так, чтобы можно было видеть собеседника. — Я должен перед вами извиниться, — вдруг произнес Дамблдор. — Я совершенно не подозревал, что у вас есть проблема, сходная с проблемой оборотней. Но, как известно, незнание не освобождает нас от ответственности. — Хорошо! — кивнула Нерисса. — А за что вы извинились? — нахмурилась она, пытаясь вспомнить, когда директор ее обидел. — За применение легилименции, — просто ответил директор. — Еще одно незнакомое слово, — пробормотала Нерисса, прокручивая в голове разговор с директором и останавливаясь на том моменте, когда ей стало плохо. — Вы пытались увидеть мои мысли? — резко села она, наконец сообразив, что произошло. — Совершенно верно! — не стал отпираться директор. — И я не ожидал встретить такого сильного отпора. Вы заставили меня видеть лишь то, что хотелось вам, не давая смотреть дальше данного воспоминания. — То есть, вы видели мои встречи с Сириусом? — уточнила Нерисса. — Но хотели вы увидеть то, откуда я знаю о нападении, так? — Совершенно верно! — кивнул Дамблдор. — Вам еще повезло! — вдруг ухмыльнулась Нерисса, падая обратно на кровать. — Прошу прощения? — удивленно поднял брови директор. — Я собиралась остановиться на воспоминании о первой ночи, — закрыв глаза, ответила Нерисса, зная, что сейчас ей стыдно не будет, а Дамблдор злиться не станет. — Это та, где Сириус пел? - зачем-то уточнил Дамблдор. — Да! — улыбнулась Нерисса. — Отдыхайте, мисс Тэйн! — произнес директор, поднимаясь на ноги. И Нерисса была уверена в том, что в его глазах плясали лукавые искорки.