Сумрак внутри

Перевод
NC-17
Заморожен
256
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
26 страниц, 8 558 слов, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
256 Нравится 17 Отзывы 160 В сборник

Глава 1

Настройки
Гарри Поттер уныло сидел за столом, глядя в окно своей маленькой спальни. Он пытался преодолеть горе из-за смерти его крестного Сириуса Ориона (Я уверен, что это его второе имя — прим. авт.) Блэка. Гарри и его друзья — Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Полумна Лавгуд, Невилл Лонгботтом и Джинни Уизли; все они последовали за ним в Отдел тайн, чтобы спасти крестного Гарри (Гарри было послано фальшивое видение, что его крестный был схвачен Пожирателями смерти); все его друзья так или иначе были ранены в этом бою. Пожиратели смерти появились и напали на них (остальное вам должно быть известно из книги, поэтому я не буду тратить время на дальнейшие объяснения — прим. авт.), их группа храбро сражалась, пока Орден Феникса не пришел к ним на помощь. Сириус был убит своей кузиной Беллатрисой Лестрейндж, пытаясь защитить Гарри и в настоящий момент Гарри с тоской смотрел на нож, который он получил на свой день рождения от одного из близнецов Уизли. — Если только… — бормотал он про себя. — Если только ты не проклятый, Мальчик-Который-Выжил. — Я никогда не хотел этого прозвища. — Так почему же ты его имеешь? — Ой, только не начинай снова. — Хотя… — его разговор с самим собой прервался, когда он услышал крики своей тети. И его дядя тоже орал как резаный. — О, нет, дайте угадаю, Пожиратели смерти, — скучно произнес он. Гораздо более скучно для ситуации, когда кто-то потенциально может умереть в считанные минуты. Крики стихли. Гарри выхватил палочку и ногой распахнул дверь, с удивлением обнаружив, что Пожиратель смерти, поджидающий его снаружи, собирался сделать то же самое. — Морире, — золотой луч, вылетевший из его палочки, поразил Пожирателя в голову. Вышеупомянутый Пожиратель смерти свалился замертво (Я в самом деле должен поблагодарить Тонкс за книгу о том, как скрывать следы примененной магии, и, конечно, Гермиону за ее древнейшую книгу заклинаний). Он продолжал размышлять сам с собой. Он схватил свою мантию-невидимку и побежал к входной двери, убивая всех Пожирателей смерти, что встречал на пути. Едва достигнув дверного проема, он увидел то, что заставило его кровь вскипеть. На лужайке, один из Пожирателей смерти навис над окаменевшей Тонкс, снимая, нет, скорее срывая с нее одежду. Как только он собрался стянуть с нее лифчик, Гарри рванулся. Он так хотел убить этого Пожирателя смерти, так причинить ему боль, обидеть, искалечить; он чувствовал, что должен уничтожить этого подонка. Гарри едва замечал, что происходит, он поднял руку, а магия, потрескивающая вокруг него, сконцентрировалась в его ладони. С оглушительным треском огромный золотой луч вырвался из его руки и, в буквальном смысле, испарил Пожирателя смерти. Гарри на секунду задумался о том, что сейчас могло произойти с Тонкс. Она тихо всхлипывала. Он оглянулся и заметил, что никаких Пожирателей смерти больше не было. — Нимфа? — ласково спросил он. Она не ответила словами, она просто обняла его и неконтролируемо зарыдала. Через 4 минуты, за которые она успела насквозь промочить ему рубашку, она поцеловала его в щеку и несколько раз поблагодарила его. Он внутренне смеялся над ее исступлением, но внешне сохранял невозмутимость и просто сказал ей, что сделал бы это снова, если бы понадобилось. Послышались несколько хлопков и Гарри снова поднял палочку, закрыв Тонкс второй рукой в защитном жесте. До них донесся лающий смех и Грозный Глаз Грюм подошел к Гарри. — Где находится штаб-квартира Ордена Феникса? — спросил Гарри до того, как Грозный Глаз успел даже открыть рот. — Площадь Гриммо, 12, — ответил он. — Приятно видеть, что ты сохраняешь ПОСТОЯННУЮ БДИТЕЛЬНОСТЬ, Поттер! — гордо гавкнул он, да так громко, что несколько членов Ордена, прибывших вместе с ним, вздрогнули. — Вот, — он бросил к ногам Гарри портключ, старый носок. — Коснись его и скажи «лимонный леденец». — Хорошо, — Гарри крепко обнял Тонкс, когда активировал портключ и почувствовал рывок в области живота. Площадь Гриммо, 12. Гарри приземлился прямиком на пол, вместе с Тонкс, которая случайно оказалась лежащей на его теле. «Кхе-кхе» раздраженной Джинни Уизли вывело их из ступора. Она мило улыбнулась Гарри и произнесла не менее сладким голоском: — Привет, Гарри, рада, что ты снова с нами, — она надеялась, что он тут же рванется к ней, но он лишь аккуратно отодвинул от себя Тонкс и помог ей подняться. — Привет, Джин, спасибо за шоколад, который ты прислала мне на день рождения. Я съел всю коробку за час, — признался он, смущенно улыбаясь и почесывая затылок. — Рон сделал бы это за три минуты, — Гарри разразился смехом и вспомнил Сириуса. Он снова потерялся в мыслях о нем. Он позволил одной слезинке скатиться по щеке, прежде чем вытереть ее и заставить себя улыбнуться. — Пойдем посмотрим на двух влюбленных в будущем птичек, — улыбнулся Гарри так, когда что-то задумывал. Джинни фыркнула. — Не в будущем, а в настоящем. Еще неделю назад. — ВОВРЕМЯ! — взревел он. И засмеялся. Он заметил, как Тонкс неотрывно смотрит в одну точку. — Джин? — Да, Гарри? — Я могу поговорить с Тонкс наедине, пожалуйста? — Конечно, — немного холодно ответила она и вышла за дверь. Гарри приподнял подбородок Тонкс и посмотрел ей в глаза. — Ним, ты в порядке? — обеспокоенно спросил он. Она бы в любом случае позволила ему называть ее как угодно. Даже если он не знал об этом. — Я просто продолжаю думать о том, что… Пожиратель смерти п-пытался сде-сде… — она не смогла закончить предложение и разразилась рыданиями. Гарри обнял ее и позволил ей плакать на его груди. Мускулистой груди, как отметила Тонкс. — Ним, обещаю, что если еще хоть кто-нибудь дотронется до тебя против твоей воли, я убью его, — искренне и в то же время хладнокровно произнес он. Она была тронута этими словами, но ей пришлось скрыть дрожь от холода в его голосе. Она перестала всхлипывать и снова поцеловала его в щеку. У Гарри появилось ощущение покалывания в том месте, где она его поцеловала, но он проигнорировал это, списав на зуд или что-то подобное. Гарри, покинул комнату вместе с Тонкс, слегка приобнимая ее за плечо. Комната Рона. Когда Гарри и Тонкс вошли в комнату Рона, беседа за столом последнего мигом прекратилась и Гарри был сбит с ног визгом и объятиями Гермионы и Джинни (Гермиона всегда так делала, если долго не видела друга, а Джинни только так могла прикоснуться к нему), а как только он снова оказался на ногах, то тут же попал в крепкие руки Рона. — Привет, дружище, ну, что делал летом? — спросил сияющий Рон. — Просто учил книги, которые я получил от Гермионы и Тонкс. Обе книги, благодаря которым я сейчас не в логове Воландеморта (он заметил, что имя не вызвало привычных вздрагиваний). Несколько раз вздохнув, он продолжил. — Пожиратели смерти напали на мой дом. Я убил их всех, используя заклинание, которое я изучил из книги Гермионы, и я уже очистил свою палочку от использованной магии заклинанием, о котором узнал из книги Тонкс. Так что можно не опасаться Министерских писем. Думаю, если бы поступил приказ схватить меня вместе с моими вещами — я бы не успел сделать многое для себя, — обе девушки ахнули и, запинаясь, начали говорить о том, что у них и в мыслях не было того, чтобы он использовал подаренные ими книги для убийств. Джинни заметила, что Гарри все еще обнимал Тонкс, голова которой покоилась на его плече. Она кипела от ревности, еле удерживая себя от желания разорвать женщину, преграждающую ей путь. Гарри заметил ее взгляд, но ничего не сказал. — Ну, Джинни, как обстоят дела у вас с Дином? — спросил он со скрытой жестокостью. Пытаясь выглядеть растерянно в мыслях о нем и сохранять принудительно-мечтательное выражение, она ответила: — О, просто замечательно, Гарри, ты даже не можешь представить себе, насколько. Мы, наверное, встретимся с ним еще несколько раз в течение лета, — Рон покраснел и начал что-то бурчать о том, как он собирается убить Дина. — Здорово, рад за вас! — Воскликнул Гарри. Сейчас он был весел и настроен шутить. Джинни посмотрела ему в глаза и как всегда, не увидела в них ничего, даже малейшего намека на ревность. — На самом деле я собиралась написать ему письмо, — снова ничего. Это ее расстроило. — Хорошо, — он заметил, что Тонкс ничего не говорит, потому решил уйти. — Мы с Тонкс устали, так что еще увидимся, — он потянул Тонкс за собой и они вместе вышли за дверь. «Я не собираюсь отдавать тебя, Гарри, ты будешь моим», мысленно пообещала Джинни…
256 Нравится 17 Отзывы 160 В сборник
Отзывы (7)