ID работы: 456526

Морфий в моих венах

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
61
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
30 страниц, 9 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 10 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 9

Настройки текста
Все, что он может чувствовать - это боль и сковывающий тело холод. Он не знает, откуда идет этот мертвенный холод, и вообще не может видеть ничего вокруг, кроме кромешной тьмы. Эта боль была совсем не такой, что он испытывал ранее. Какие-то голоса шептали, что он сломан, разбит, а он даже не мог ничего возразить в ответ. Его губы не шевелились, а голоса звучали все громче и громче, и вскоре слились в жуткую серенаду насмешек. "Больно... Мне больно, но я не буду кричать", - говорил он сам себе. И тогда он услышал тихие шаги, пробивающиеся сквозь голоса. Страх сковал его душу. Разве он не одинок среди этой тьмы? Кто это? Смерть или его бог? Он не знал. Когда шаги остановились, его дыхание стало коротким и рваным. И тогда он почувствовал нежное касание чьей-то руки. Тепло начало вымещать боль. Он чувствовал, как тяжкий груз уходит с его плеч. Он хотел бы улыбнуться, но его лицо словно онемело. Он пытался взглянуть на человека, ласкающего его, но когда он открыл глаза, то увидел лишь яркий белый свет. Какузу щурится на яркое солнце, чьи лучи бродили по его лицу. Он пытается поднять руку, чтобы прикрыть глаза от настырных лучей, но человек, прижимающийся сейчас к нему, крепко удерживает его руки. Хидан крепко спит рядом. Какузу чувствует, что его лицо охватывает еще одна волна тепла, и солнечные лучи на этот раз совсем не виноваты. Забавно, что совсем недавно нахождение рядом с Хиданом было для него сущей пыткой. Теперь же Какузу хотел, чтобы это человек был рядом, чтобы дать ему всю ту любовь, которая, как он считал, давно покинула его. Мужчина смотрел на умиротворенное лицо жреца, на его медленно вздымающуюся грудь, на его светлую кожу, щедро освещаемую солнечными лучами. Какузу признал, что он безнадежно влюблен в крикливого безумного мазохиста. Тишину нарушило громкое и недовольно ворчание пустого желудка. "Чёрт, как же я голоден", - недовольно подумал мужчина. Какузу осторожно выпутался из рук Хидана и бесшумно встал с кровати. Взглянув напоследок на Хидана, Какузу направился на кухню на поиски еды. Кухня была маленькой и светлой, заполненной солнечными лучами, пробивающимися через окно. Уютная кухня маленького домика на краю леса, который стал прибежищем для двух израненных серийных убийц. Какузу прошел к шкафчикам. Большая часть еды надо было готовить, но у мужчины сейчас просто бы не хватило на это терпения, поэтому он взял буханку хлеба и ветчину из холодильника, а затем вернулся в спальню. Хидан все ещё спал. Какузу не хотел будить его, поэтому молча принялся делать бутерброд. Голод был просто зверский, и Какузу в один миг разделался с бутербродом, а когда уже собрался сделать еще один, Хидан начал ворочаться на кровати и попытался сесть. Вся эта возня выглядела до того умильно, что Какузу едва не расплылся в абсолютной идиотской улыбке. Хидан, видимо, не замечал напарника и всё ещё пытался вернуть контроль над собственным телом и заставить его, наконец, следовать приказам мозга. Понаблюдав некоторое время за вознёй Хидана, Какузу всё же ловко поднялся с пола и пошел к жрецу, который в этот момент зарылся лицом в подушку. Какузу оплел торс напарника руками, от чего тот попытался отмахнуться, но безуспешно. - Ты выглядишь жалко, - прошептал мужчина на ухо жрецу. Пока Хидан не успел разразиться гневной бранью, Какузу помог напарнику сесть и усадил его так, чтобы он опирался на спинку кровати. Покрасневшее то ли от гнева, то ли от смущения лицо Хидана заставило мужчину улыбнуться. - Спасибо, - буркнул куда-то в сторону альбинос. Какузу лишь кивнул в ответ и направился к низкому столику, на котором оставил еду. - Голоден? Хидан тоскливо взглянул на еду. Какузу сделал два бутерброда и протянул их напарнику, который облегченно вздохнул, как только пища оказалась в его руках. В конце концов, он не ел почти четверо суток. Напарники ели в тишине, и когда закончили, Какузу сел на кровать к Хидану. - Мы должны связаться с Пейном как можно скорее, - произнес Какузу. Хидан окинул напарника своим фирменным пофигистичным взглядом. - Этот ублюдок меня сейчас интересует в последнюю очередь! Посмотри на меня! - воскликнул жрец, окинув свое тело широким жестом рук. - Я едва могу двигаться! И, если ты не заметил, я выгляжу чертовски отвратительно! Эти слова заставили Какузу едва заметно вздрогнуть. Отвратительный? Какузу привык, что все его так называли. Но разве можно назвать Хидана отвратительным? Хидан заметил скрытую боль во взгляде напарника и ему тут же захотелось откусить свой чертов язык. Для Хидана Какузу был привлекателен, а швы и рубцы, испещряющие его тело, совсем не казались парню мерзкими и отталкивающими. - Эй, я не хотел... - начал было жрец, но тут же затих. Какузу прервал его. - Не хотел чего? - Холодно спросил он, как будто и не слышал слов Хидана. Прежде чем Хидан смог ответить, мужчина заговорил дальше. - В любом случае, мы должны доложить, почему задержались. Хидан молча кивнул. Молчание словно сделало воздух густым и не пригодным к тому, чтобы им дышать. Без всяких предупреждений, Какузу стремительно приблизился к Хидану и прижался к его губам своими. Жрец буквально оцепенел от такого, его тело напряглось каждым мускулом. Но со временем парень начал расслабляться под ласками мужчины и начал немного неуверенно отвечать ему. Их губы двигались в одном темпе. Хидан резко втянул в себя воздух, когда язык Какузу покинул его рот. - Я не хотел будить тебя, - заговорил мужчина и резко выпрямился, напугав Хидана. - Но, раз уж ты уже проснулся, нам надо уходить. Готовься, через десять минут выходим. Я обработал твои старые швы и наложил новые, так что можешь не волноваться, что они разойдутся. - И каким хером я сейчас пойду?! - Раздраженно рявкнул Хидан. Прежде чем он смог выплюнуть еще одну гневную реплику, Какузу притянул напарника к себе, вынуждая того слезть с кровати и встать на ноги. Хидан от неожиданности запнулся и навалился всем телом на мужчину, прижав того к стене. - Ну, Хидан, - задумчиво протянул мужчина. - Я не знал, что тебе так сложно ходить. Я рассчитывал, что процесс заживления пойдет быстрее. Слова Какузу заставили Хидана раздраженно зарычать. Едва удерживая равновесие, парень оттолкнул от себя мужчину. - Замолкни, грязный изврат! - Негодующе прорычал парень. Какузу лишь улыбнулся этой такой детской вспышке гнева. - Давай я помогу тебе. В итоге оба потратили полчаса, заново пытаясь научить Хидана ходить. Довольно быстро сшитый из разорванных кусков плоти парень смог пойти по прямой линии, не спотыкаясь. Хидан сел на кровать, всё ещё ощущая фантомное прикосновение ладони Какузу, который всё это время поддерживал его за талию, когда жрец пытался сделать первые несколько шагов. Какузу тем временем рылся в вещах мужчины, которого ранее убил, чтобы найти хоть какую-то одежду для них. Вскоре мужчина нашел длинное пальто для себя, рубашку и брюки для Хидана. Хидан не мог перестать украдкой бросать на напарника заинтересованные взгляды, пока тот надевал пальто, вскоре скрывшее его широкие плечи. Какузу повернулся к Хидану. - Уже полдень. Мы должны поторопиться, иначе скоро стемнеет. Хидан тяжело вздохнул. - Почему мы просто не можем остаться здесь? - Ты думаешь, в этом доме бесконечные запасы еды и воды? Хидану потребовалось пару минут, чтобы перестать глазеть на напарника и понять смысл его слов. - А-а-а... - тупо протянул парень. Не говоря ни слова, Какузу вдруг одним легким движением погладил напарника по голове и направился к выходу. Не обращая внимания на уже, казалось, постоянное смущение, Хидан последовал за мужчиной. На улице было гораздо лучше, чем вчера. Солнце ярко светило и лес словно ожил. Трава была еще влажной от прошедшего вчера дождя. Двое напарников некоторое время шли молча. Первым нарушил тишину Хидан. - И всё-таки, какого хрена ты вдруг так накинулся на меня? Этот вопрос весь день крутился в голове жреца. Какузу повернул голову так, чтобы видеть Хидана. Его темные волосы казались светлее на солнце. С какой-то дерзкой ухмылкой мужчина ответил. - Спроси у того, кто лапал меня, когда я был без сознания. Лицо Хидана вмиг побагровело от гнева. -Захлопнись, а?! Я уже говорил, что проверял твой гребаный пульс! - на одном дыхании выпалил альбинос. Какузу фыркнул и запустил пальцы в длинные темные волосы. - Ну, у меня есть свои причины. Этот ответ только еще больше разозлил парня. - И поэтому ты уже два раза целовал меня? Ты прикалываешься?! - Воскликнул Хидан. С каждым его словом голос повышался. Он не хотел верить, что все эти поцелуи были всего лишь какой-то злой шуткой. Он хотел, чтобы Какузу на самом деле любил его. Мужчина резко остановился, и Хидан, не заметив этого, врезался в его спину. Какузу так же внезапно развернулся лицом к человеку, которого любил. - Может быть, - начал он и шагнул ближе к Хидану. - Я сделал это, потому что ты мне нравишься. Хидан попятился назад, но Какузу продолжал идти на него. - Возможно, - ещё один шаг вперед. - Ты мне больше, чем нравишься. Хидан вскоре был вынужден остановиться, уткнувшись спиной в ствол дерева. Какузу положил обе руки на ствол по обе стороны головы Хидана. Мужчина наклонился к уху парня, опаляя его своим горячим шепотом. - И, возможно, - медленно прошептал он. - Я безумно влюблен в тебя. Сердце Хидана замерло. Ну, если быть точнее, то сердце того мужика из подвала, которое пересадил ему Какузу до того, как они покинули дом. У жреца перехватило дыхание, он весь напрягся и замер напротив напарника. Значит, Какузу всё же любит его? Хидан думал, что это всё сон. А затем Какузу быстро отстранился от него. - Только возможно, - произнес мужчина, озорно подмигнув мгновенно озверевшему Хидану. - Да ты заебал уже! Хоть бы один раз объяснил нормально, залупен! - Завопил парень на тихонько посмеивающегося напарника. Напарники вскоре достигли небольшого мотеля за пределами небольшого городка к вечеру. Какузу нес Хидана на спине, когда они спускались по дороге к маленькому зданию. Хидан вдруг зашипел на ухо Какузу: - Может уже, блять, отпустишь меня? Я и сам могу пойти! И люди уже косятся! И действительно, редкие прохожие странно поглядывали на двух незнакомцев, но Какузу это меньше всего волновало. - Что, стесняешься меня? - Насмешливо фыркнул Какузу. Хидан что-то заворчал себе под нос и уткнулся подбородком в плечо напарника. Через несколько минут они дошли до мотеля и подошли к пожилой женщине за стойкой, которая окинула их подозрительным взглядом. Не обращая никакого внимания на взгляды посторонних, Какузу вытащил из кармана пальто деньги. Хидан уткнулся лицом в широкое плечо Какузу и вдохнул запах мужчины, позволяя себе расслабиться. Пока Какузу нёс напарника на второй этаж по лестнице, жрец невольно раздумывал над тем, что же они будут делать дальше, когда доберутся до номера. Пошлые мыслишки дразнили разум жреца, который совсем размяк в сильны руках мужчины и совсем не заметил, как тот крепче прижал его к себе, чему-то ухмыляясь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.