ID работы: 4566797

Hacker

Black Veil Brides, Bring Me The Horizon (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
59
автор
Размер:
82 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 30 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 6

Настройки текста
      Солнце настойчиво слепило глаза брюнета с утра по раньше, что удивляло, ведь за последние три недели он его почти не видел. Наконец, сегодня суббота, и парень не планировал вылезать из дома. Родителей слышно не было, значит они уже ушли по делам, из этого исходит, что Бирсак может заниматься тем, чем ему захочется. Раздумывая, что никто не сможет помешать парню петь во всю глотку, Ди направился в ванную комнату, как только подскочил с кровати. Настроив теплую воду, парень скинул одежду и собирался понежиться под струями воды, напевая что-то под нос. Однако он стал размышлять. Размышлять по поводу того, что произошло за этот почти прошедший месяц, и некоторые факты и фэйлы его сильно беспокоили. Взять хотя бы агентов. Его очень не устраивало, что он был так быстро найден. Обычно на поиски Бирсака уходят месяцы, а тут почти через три недели после приезда в Шеффилд он был найден. Создавалось впечатление, будто его сдали. И хотя Бирсак отличался исключительной конспирацией, он этот факт решил не отбрасывать, ведь все могло быть. И из этого у Энди исходят другие предположения, как, например, причина того, что его сдали. Кто-то очень сильно ненавидит его? Возможно, но все знающие его люди немного туповаты для того, чтобы его раскрыть, что уж говорить о палеве парня ФБР. Оливеру это не зачем, хотя его поведение в последнее время слишком странное. Энди кажется, будто Сайкс слишком рьяно пытается сблизиться, втереться в доверие. В смысле, сначала он едва ли не послал Бирсака за тысячи верст, а потом резко извинился, старался больше времени проводить с Бирсаком. Это странно. Это пугает, но пока не настолько, насколько задача, предстоящая ему. То, что предки вновь собираются увезти Ди, он тоже считал странным. Каждый раз, будучи ещё в штатах, их семейство задерживалось в определённом городе если не на полгода, то на три месяца точно. Третьего не дано. Это и заставляет Бирсака думать, что подстроено не только последнее событие, но и его жизнь. «Отлично. Я не удивлюсь, если через пару дней, родители пристрелят меня и выбросят на выезде из города, как ненужный мусор.» — думал Энди, старательно суша волосы полотенцем. Однако парень решил не подавать виду, ведь зацепок, как таковых, у него нет, как и доказательств, поэтому, если он окажется неправ, его посчитают больным параноиком. — We will not take this anymore, the world will never be…* — только пропел Ди, как послышалась та же песня, только теперь из телефона. — Ну что ещё? Подняв телефон с кровати, Бирсак посмотрел на экран и немало удивился. Звонил Малкольм, что, как думал Энди, не предвещало ничего хорошего. Когда Бирсак услышал, что они позвонят ему, он не думал, что это будет через два дня. Крайность — неделя, но не два дня. Тем более, как сказал Стив, установка нужной аппаратуры — дело не быстрое. Поэтому Ди был удивлён, что ему звонили, но трубку все же поднял: — Да. — серьёзно ответил парень, нахмурившись, и подошёл к письменному столу с ноутбуком, чтобы просмотреть последние новости. Ведь не могут же ему просто так звонить, верно? — Приветствую, Энди, понимаешь… — послышались неуверенное бормотание, почему-то, Эванса, а затем шорохи и отчетливые маты Стива. — Здрасте, Бирсак, короче, у нас небольшие осложнения. Ждём тебя у нас в штабе. — сказал уже Мал более уверенно, нежели его напарник, и отключился. — Твою мать… — ругнулся парень, медленно убирая телефон от уха и смотря в экран компьютера. Сводка новостей гласила: «Американцы в нескольких шатах живут в страхе. Кто-то грабит дома, убивает людей, оставляя детей сиротами, отравляют жителей. В пострадавших числятся: Нью-Хэмпшир, Массачусетс, Нью-Йорк, Пенсильвания, Западная Вирджиния и Огайо. Преступники продвигаются с большой скоростью, снося все на своём пути. Личности и их место нахождения пока не были определены.» Быстро нацепив на себя первую попавшуюся чёрную толстовку и такие же джинсы, Бирсак запихнул ноутбук в рюкзак и собрался спускаться ко входной двери, как снизу послышались голоса родителей. «Черт, я думал, они до вечера!» — думал брюнет, стоя под дверью своей комнаты. Парню очень срочно нужно было выйти из дома, но это значило, что придётся отвечать на кучу вопросов предков. Парень все ещё держал своё занятие в секрете, и было бы странно, если Ди встанет перед ними, говоря «Привет, мама, пап, я собираюсь в штаб-квартиру ФБР, потому что какие-то засранцы собираются отравить всё человечество, и мне нужно взломать их систему передачи инфы, дабы у них не вышло!». Так, что ли? Это было бы по меньшей мере странно… Да что уж, это было бы странно от слова «совсем». Был вариант выбраться через окно, но ведь обувь и куртка в прихожей, а на улице довольно холодно, чтобы щеголять в толстовке и почти босиком. Так что Ди решил попробовать отмахнуться тем, что отправляется на прогулку. — Привет, мам, пап. — кивнул парень, спустившись в прихожую и принимаясь обуваться. — Ты куда это с утра пораньше? — поднял брови отец, не успевший снять куртку. — Эм, гулять? — не то спрашивал, не то утверждал Бирсак, пытаясь застегнуть куртку, что выходило из рук вон плохо, ведь парень нервничал. Естественно, там неподалёку проблемы наворачиваются, а тут предки, грубо говоря, мешаются. — О, это отличная идея! Там погода такая хорошая! — вылетела из гостиной мать, хлопнув в ладоши. — А с кем пойдешь? — С друзьями. — пожал плечами Ди и нервно поправил лямку рюкзака на плече, пытаясь послать предкам намёк, что он торопится. — У тебя есть друзья? — ещё больше удивился мужчина, а женщина слегка толкнула его локтем. Младший закатил глаза, но ничего не ответил. «Они меня, наверное, совсем отбросом считают.» Парень быстро выскочил за дверь, захлопывая её за собой и сразу же удаляясь в сторону многоэтажек. Идти до них было больше получаса, а с учётом задержки из-за родителей, выйдет ещё дольше. Поэтому через пару кварталов Ди поймал такси и назвал примерный адрес, так как точный номер дома он не знал, лишь помнил расположение на глаз. Расплатившись за проезд, Бирсак выскочил из желтой тачки, забегая в нужный подъезд и поднимаясь на третий этаж. Когда он постучал в дверь, так как звонка не имелось, ему даже не успели открыть, как он сразу вспылил: — Какого хрена?! — вскрикнул тот на весь подъезд, открывая дверь на распашку, и затем заходя внутрь. — Какого, мать вашу, хрена?! Ничего не понимающие Мал и Стив смотрели на парня во все глаза, удивляясь, что он так завелся. — Вы сказали у них около месяца, чтобы появиться в Лос-Анджелесе! Так какого, блять, хрена они прошли уже половину Америки?! — все ещё кричал Бирсак. — Так ты уже знаешь? — улыбнулся Малкольм, будто это обычное дело — спасать мир. Весь мир. — Чёрт, да. — уже более спокойно отвечал брюнет, проведя ладонями по лицу. — Ну, так какого же хрена? — Эм, мы не знаем. — тихо ответил Стив. — но мы постарались сделать возможное и уже установили большую часть тех компов, которые будут нужны. Так что ты уже можешь приступить к работе. Бирсака слегка удивило, что Эванс такой потерянный. Естественно, он тоже переживает по поводу тех ублюдков, захвативших семь штатов. А вот по Россу не скажешь того же: парень стоит с ведерком мороженого в руках, а в той комнате, где Бирсака, скажем, допрашивали, точнее, приговаривали к работе, стоит плазма «LG», и включён канал мультиков. Теперь Энди точно понял, что на серьёзность Малкольма полагаться не следует. Хотя, может, он просто такой по жизни, и всерьёз воспринимает действительно серьёзное, кто знает. Однако эта ситуация самая стремная и требующая огромного количества ответственности за всю жизни Ди. — А ты, я так полагаю, будешь развлекаться? — спросил Бирсак у Мала, кивнув в сторону гостиной. — А что, неплохо. А то, что вы эксплуатируете мой труд, ничего страшного, да. Все отлично. — продолжал Энди, проходя в ту комнату, в которой должно стоять оборудование. Малкольм пожал плечами и вернулся к просмотру Губки Боба, а Стив, тяжко вздохнув, решил утешить брюнета хотя бы чашкой кофе. — Ма-а-а-а-алкольм! — орал Эванс, завидев огромную кучу посуды, оставленную Россом вчера вечером, хотя тот был обязан её вымыть. — Я придушу тебя, кретин! — Ага. — буркнул тот из гостиной, не отрывая глаза от экрана телевизора, но его не услышали, а он и не имел такой цели. Пока Стив крутился на кухне, Бирсак подключился к нескольким из компьютеров, которые очень отличались мощностью от его ноутбука, что было просто отлично, и быстро скинул на каждый по одной программе из нескольких. Во-первых, думал Ди, так будет проще: если не удастся с одной программой, он будет пробовать с другой. Во-вторых, можно пробовать со всех сразу, что будет гораздо быстрее. А скорость сейчас — очень важный фактор, собственно, как и правильность находки и взлома. Главной задачей являлось найти нужную сеть, то бишь систему передачи, подключиться к ней, то есть взломать, затем узнать нужную информацию. Ну и в конце нужно просто закрыть доступ к этому делу. Хотя это далеко, очень далеко непросто. Но у Бирсака сразу вышло найти определённую систему передач. Странно, но найти её было очень просто, так как эта сеть отличалась от других тем, что была проведена радиоволнами через спутник, не зарегистрированный ни в Америке, ни в Англии, ни где-либо ещё. А это означало, что этот спутник был запущен в космос незаконно. Странно, конечно, что его ещё не обнаружили, как и преступников по радиоволнам. Хотя, возможно, на нем стоит блок. — Эй, как продвигается? — в комнату зашёл Эванс, ставя на стол чашку с кофе. — Вы знали, что у них есть спутник? — спросил брюнет, что-то печатая в своём ноутбуке, а точнее, записывая данные, так как, если их просто сохранить на компьютеры, они могут простым образом исчезнуть от огромного количества функций, применяемых Ди. А втягивать во взлом свой комп Бирсак не планировал, и данные преспокойно будут существовать. — Оу, правда? — удивился Стив, опираясь руками о компьютерный стол, за котором сидел Энди. Стол этот, к слову, был огромным полукругом, так как на нем нужно было уместить пять компьютеров или около того, что вышло прекрасно. — Да. Он отличается тем, что его нет в базе данных ни одной, по крайней мере, известной мне страны. А ещё радиоволны отличаются смешением китайского и французского роутеров. Парни, скорее всего, давно затеяли эту муть, закупившись в разных странах, вероятно, для того, чтобы, если что-то заподозрят, отвести подозрения от американцев и их преступлений. — все ещё не отрываясь от экрана, рассказывал Ди, заставив зашедшего в комнату Малкольма присвистнуть. — Эй, откуда такие познания, мистер Дочь Гробовщика? — наигранно серьёзным тоном спрашивал Росс, но тут же заржал. Его все ещё смешил этот ник, и каждый раз со стороны этот блондин выглядел «Малкольмом-шуткой-самосмейкой». Однако его это не смущало совсем. — Если бы кое-кто смотрел дальше своего носа, то знал бы, что у парня предки — спец агенты. — безэмоционально изрек Эванс, а Росс нахмурился. — Так я знаю об этом. — буркнул он. — Просто… Зачем бы они обучали этому своего сына, если?.. — Они не учили меня хакерству, они до сих пор не знают об этой моей работе. — ответил Ди, прерывая речь Малкольма. — Они учили меня стрелять, драться, беспалевно следить за кем-то, использовать шпионские штучки-дрючки. А хакером я стал сам. — Я все равно не понимаю… — ещё сильнее нахмурился блондин. — Зачем они это делали? — А я им нужен, чтобы продолжить их дела. — буркнул Энди и, взяв, наконец, чашку с кофе, повернулся к ребятам. Парни понятливо кивнули, покидая, так сказать, кабинет Бирсака. Брюнет вернулся к системе, на которой все ещё передавалась информация, а полоса загрузки говорила о том, что передача на середине. То есть, передана лишь часть того, что нужно. Поэтому практически весь обед Бирсак пытался взломать чёртову сеть, потому что, во-первых, из-за блокатора на спутнике нельзя определить местонахождение цели, но есть вариант, что они ещё передвигаются. Во-вторых, несмотря на медленное распространение этих данных по миру, было желательно сделать все быстрее, насколько можно. И, как уже было сказано, скорость — один из необходимых сейчас факторов, пусть иногда можно конкретно сбиться и запутаться во всем этом. Но Ди с самого детства был внимателен ко всему, и любой промах он мог устранить за считанные секунды или вообще не промахнуться ни разу. — Эва-а-анс! — крикнул Бирсак, ожидая появления Стива. Да, Ди посчитал странным звать парней, которые старше его самого всего-то на три-четыре года, на «вы». Да и при первой их встрече они ничего не сказали по поводу официальщины и фамильярностей, так что ничего особенного в этом не было, ну, для Ди. — Хей, звал? — в дверном проёме показалась темноволосая голова, а затем и тело Эванса. — Да, смотри. — Энди указал на один из мониторов рукой. — В общем, я попытался взломать систему, но у них неплохая защита, и у меня не вышло. — раздосадованно буркнул брюнет и продолжил. — Но я взломал их спутник и кое-что нашёл… Парень немного пощелкал компьютерной мышкой, открывая несколько вкладок с программами и уменьшая их, чтобы они вместились на экране. У него все же вышло определить их местонахождение, правда, довольно странное: — Они ещё движутся, но пока, к слову, очень медленно. — Ди указал на небольшое окошко с картой Северной Америки и передвигающимися на ней красными точками, которые двигались медленнее улитки. — Однако эти пять точек идут в разном направлении, что довольно-таки… Необычно, и я не знаю где они остановятся. Через пару суток они будут уже в Канзасе, а через неделю — в ЛА, я думаю. Я не знаю, как их остановить. Пока что они движутся по прямой с севера на юг и обратно, то есть: Мичиган, Кентукки, Теннеси, Алабама, Джорджия и Флорида. — Ого… Быстро они туда добрались. — нахмурился Стив. — А я о чем? Короче, нам нужно что-то делать, но я не знаю, что именно. — почесал затылок брюнет. — Хотя… Есть у меня один приятель в Мичигане, Келлин Куинн. Пробей по базе, найди мне с ним связь, пожалуйста. У меня есть идея, и надеюсь, не бесплодная. Агент кивнул, вновь оставляя Ди наедине с собой. Было бы неплохо увидеть Оливера сейчас, подумал парень, однако сомнения в его разуме по поводу поведения шатена не давали просто набрать номер человека, заставляя заняться самокопанием и копанием в Оливере, о котором он узнал месяц назад. Все же было странным чувствовать на себе взгляды шатена. Причём, взгляды не влюблённые, дружеские или даже злобные, как это могло бы быть. Благодарные, такие взгляды, которыми смотрят на спасителя, того, кто точно не даст в обиду. Это и пугало. Ведь Ди не считал себя кем-то большим, нежели странный мальчишка, любящий рок-индустрию и свой ноутбук. Ещё можно было заметить за Оливером нескрытое желание рассказать о чем-то, и о чем именно, Ди не знал. Не спрашивал, считал, не его дело. И если шатен захочет, то сам расскажет. Но такое Энди стал замечать чаще: частые взгляды на Ди, в пустоту, длительное молчание. Сайкс часто задумывался, и не исключено, что о том, чтобы, наконец, рассказать это «что-то». — Эй, я отправил Росса в магазин, а магазин далеко, так что тихий час нам обеспечен, и распечатал досье на этого парня. — проговорил Эванс, вновь заходя в комнату с компами и начиная читать. — Келлин Куинн Боствик, родился двадцать четвёртого апреля в Орландо, Флорида. Двадцать два года, работает барменом. К шестнадцати годам вместе с семьей перебрался в Детройт, Мичиган. Восемнадцатилетним был пойман на наркотиках с поличным пару раз, но подозрения сводили, так как медицинская экспертиза не показала признаков наркоты в организме парня. Его судили за наркодилерство, но смогли оправдать, так как были найдены видео-доказательства тому, что наркотики были подкинуты ему неким Мартином Роджерсом. — Отлично. Номер телефона есть? — брюнет поднялся со стула на колесиках и подошёл к агенту, заглядывая в досье на знакомого. Быстро набрав нужные цифры в мобильный, Энди принялся считать гудки, так как заняться было нечем, а со взломом небольшие осложнения. Насчетав около семи, парень услышал тихий и слегка писклявый голос: — Чем обязан Англии? — резко, но тихо спрашивал Келлс, заставив Ди улыбнуться. Все-то этот коротышка знает. — Хэй, Боствик, что с твоим голосом? — удивился Бирсак, начиная расхаживать по комнате, матеря эту самую привычку. Но остановиться было невозможно. — Бирсак? — неуверенно приговорили по ту сторону связи. — Серьёзно? — Серьёзней не бывает, чувак! — радостно вскрикнул Энди, но тут же приосанился и стал серьёзным. — Мне нужна твоя помощь, Келлс. Я уверен, ты уже слышал о захвате семи штатов. Так вот, одна группа тех парней сейчас пересекает Мичиган, я скину их координаты, а ты со своими попробуй их задержать. — договорил брюнет, но тут же, отойдя от Стива, тихонько продолжил. — А можно вообще прикончить. — Да, чувак, будет круто. — ответил услышавший агент, принимая серьёзное выражение лица. Как ни странно, на сарказм не было и намека. — Ладно, мы попробуем. — быстро, как ни странно, соглашаясь, вздохнул Боствик. — Жду координат, если не выйдет, парень, я отзвонюсь, как смогу. — Удачи. — слегка улыбнулся Ди, но Куинн этого видеть, естественно, не мог. — Да, я надеюсь, эти ребята не столь умны, как мы с Виком. — едва слышно усмехнулся парень и отключился. Единственное, за что сейчас беспокоился Бирсак, — это скорость передвижения наркобарыг. Поэтому, чтобы не задерживать информацию о них, парень быстро отправил Келлину немного фактов об этих парнях и их координаты. — Выходит, парень нехилый преступник. — хмыкнул Стив. — Не-а. В досье сказано лишь о наркоте, и то, был оправдан. Значит, он свободный житель Америки. — улыбнулся Ди.

Я мальчик, который может справиться со всем этим грузом, но мне определённо нужна помощь. Мне определённо нужно знать твоё прошлое и всего тебя.

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.