ID работы: 4566797

Hacker

Black Veil Brides, Bring Me The Horizon (кроссовер)
Слэш
R
Завершён
59
автор
Размер:
82 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 30 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
      Конечно же, после того, как Бирсак еле отцепился от агентов, он отправился прямиком за Оливером, чтобы вытащить парня на улицу. Наконец-то наступил март, и, хоть погода не отличалась теплотой, Энди хотел быть на свежем воздухе. Пока это возможно. Ведь в дальнейшем ему придётся практически без вылазки сидеть за компьютерами, постоянно совершая махинации с программами. А пока толпа придурков, продающих наркоту, движется медленно и спокойно, можно было немного передохнуть. И этот вечер запомнился Ди, как ни один другой. Все, что происходило, позволило забыть о навалившихся на парня проблемах. Чего брюнет не ожидал, так это снежка в спину и дальнейшей игры, пока вокруг было белым бело. Бирсак перестал думать и мечтать о подобном в свои одиннадцать, когда понял, что никогда больше не найдёт друзей, с которыми можно было заниматься чем-то таким же. Однако в тот вечер Оливер порушил этот, скажем, миф. Парни обсуждали все, что приходило в голову, будь то единороги или летающие тарелки, динозавры или роботы. Ничего не отвлекало, ничего не мешало. Собственно, Ди опасался, что Малкольм или Стив позвонят ему, сообщив об очередной катастрофе. И если это не испортило вечер, то определённо испоганило предстоящую ночь, в которую брюнет планировал сладко посапывать в подушку. Но, в итоге, к одиннадцати вечера Бирсаку пришлось покинуть дом, в который зашёл незадолго до звонка от Эванса. Буквально полчаса, и Ди стоял на пороге штаб-квартиры, пытаясь разобраться с тем, что произошло, надеясь хоть что-то понять. Ничего хорошего не вышло. В лучшем случае Бирсак мог получить головную боль или мигрень, в худшем — умереть о огромного количества информации, поступающего в два уха. Оба агента стояли с двух сторон от Энди, пытаясь прояснить ситуацию, периодически перебивали друг друга ругательствами. Из полученной информации брюнет понял только то, что это «пиздец, парень, мы не знаем, что делать» и «ебанная катастрофа, Бирсак, ты понимаешь, что нам крышка?!». — Закройте рты, пожалуйста! — не выдержал Ди, подскакивая с дивана в гостиной. Агенты заткнулись, даже по привычке встали по стойке «смирно». — Я могу хотя бы раз в жизни услышать нормальный ответ, без мата и тупых комментариев?! Разозлённый Бирсак выглядел в сотню раз хуже начальства ФБР, как посчитали агенты. Мал пнул Стива локтем, мол, ты лучше все знаешь и объясняешь, давай ты. Эванс как можно незаметнее пожал плечами, думая, с чего начать, чтобы сложилась нормальная версия произошедшего. — Группа террористов направляется в сторону Канзаса. Скорость не слишком велика, но времени у нас мало. — точно робот, рассказывал брюнет, косясь на слегка перепуганного напарника. — Взлом системы происходит довольно медленно. Это не странно? — А что ты, блять, хотел?! Чтобы весь мир был взломан за пять минут?! — ещё больше вскипел Ди, скрываясь с места в комнату с компами. В любом случае, Ди знал пару приемчиков, как ускорить взлом, если это действительно требуется. Также нужно взглянуть на манеру передвижения группы террористов. — Спокойно. — скорее для себя сказал Росс, шагая за напарником и Ди. — Нужно разобраться в этом спокойно. «Я вообще разбираться в этом не хочу, но, блять, молчу, так что заткнись!» — хотел ответить Энди, но постарался сдержаться. Взглянув на передвигающиеся точки, Ди начал с ужасом замечать, что движутся они гораздо быстрее, чем он предполагал со слов Стива, а Канзас они уже прошли. Парень принялся быстро вводить коды на панель взлома, но ни один из них не сработал. Мысленно матеря все, что под глаз попадается, Бирсак вводил одни и те же пароли и коды, каждый раз терпя чёртово поражение. Это было слишком странно. Энди знал, что такого быть не может. Ускорение должно было произойти, если только… — Они нас взломали! — выкрикнул Ди, ударяя рукой по столу. — Они, черти бы их подрали, нас взломали! Бирсак принялся вновь вводить на панель что-то замудренное, а два агента встали, как столбы, ведь были ошарашены возгласом брюнета. Эванс начал предельно точно продумывать варианты исхода, готовясь к самому худшему. Стив не видел хорошего развития этой ситуации. Малкольм ругал себя за безответственность, за то, что может завалить очередное задание. Росс же надеялся на лучший исход и продумывал план последующих действий, пока Стив мысленно сводил концы с концами. Такими темпами проходили дни, а за ними и неделя. Агенты ни разу не обмолвились с Энди лишними словами, не относящимися к работе. Так же Бирсаку ни разу не позвонили родители, которые, наверное, давно уехали. Парень даже не переживал по этому поводу, ему было также плевать на предков, как и им на него. Хотя, с одной стороны, все же было обидно, ведь он их родной сын. Также брюнет пару раз созванивался с Оливером, но о встречах речи не было абсолютно. По взволнованному голосу Сайкса, Ди заметил, что Оли встревожен не меньше, словно это его касается даже больше, чем брюнета. Нет, Бирсак, конечно, понимал, что Оливер боится умереть от продукции, которая поступит примерно в мае, и что шатен боялся за своего брата. Но ничего другого в голову не приходило. Даже тогда, когда Оливер, словно ненароком, стал спрашивать о продвижении и результате последних действий Бирсака или рассказывать о последних новостях. Например, Сайкс долго рассуждал над недавними убийствами в Небраске и Колорадо. Было убито около пятидесяти человек: десяток из этих составляют копы, остальные — ничем неповинные люди. Предлагал даже пару идеек, как их задержать. И снова Энди не придавал этому значения, думая, что Сайкс просто хотел бы как-нибудь им помочь. Энди все также посещал школу, но занимался только английским языком, литературой и иногда алгеброй. Через два дня после того, как их взломали, Ди забил на остальные предметы и выпускной аттестат в целом. Ему было не так важно закончить школу, его больше волновала участь планеты, нежели гребаный диплом и какого цвета он будет. Брюнет думал, что будет рад и обычной справке о том, что вообще не присутствовал на выпускном. Оливер все чаще напоминал об экзаменах, и Ди соглашался, конечно же. Бирсак не хотел ссориться из-за этого, но ему было крайне трудно сдержаться, чтобы не накричать на шатена через микрофон телефона о том, что его нервы уже на пределе, а школа стоит вообще на последнем месте в планах брюнета. Частенько Сайкс выпрашивал прийти в штаб, потому что соскучился по Энди, хотел увидеться, иногда говорил, что ему интересно именно то, чем занимается Ди. На заднем фоне слышались крики Томми, о том что он тоже хочет пойти, потому что «Да вы охерели вконец?! Сначала, значит, втянули в это, а теперь, Томми, сиди дома и никуда не уходи?! Да хера с два!». После небольшой речи Сайкса-младшего, Энди все-таки согласился на их визит, но лишь в свободное время. Сам парень выходить никуда не планировал, ведь мало ли что может произойти, и придётся тратить кучу времени на возвращение в штаб. В комнате с компами всегда было открыто окно и, так как Бирсак был курящим человеком, зачастую было накурено. Но никто не жаловался и не выгонял. Это радовало. Впервые спустя неделю после того, как Ди окончательно засел в штаб-квартире, и спустя пару часов после диалога, в который встрял Том, раздался стук в дверь. Бирсак знал, кто это, и быстро побежал к двери. Лучше он сразу объяснит все ФБР, нежели они увидят двух левых чуваков. Оливер, конечно, знал о квартире, и агенты помнили о нем, но вот пятнадцатилетний парнишка ввёл бы их в ступор. Поэтому дверь открывал именно Ди, к слову, агенты даже не слышали стука. — Привет! — едва ли не провизжал Сайкс, бросаясь Бирсаку на шею, но что Томас закатил глаза, а из гостиной выбежали агенты. — Да, здравствуй. — улыбнулся Энди, целуя Оливера в щеку. — Вы в натуре педики, что ли? — удивился Малкольм, ведь доселе он просто шутил на эту тему, не воспринимая все это всерьёз. Стив, собственно, наступил Россу на ногу, и тот кашлянул: — В смысле… Э-э, привет! — Ага. — буркнул шатен, принимаясь спрашивать, как у Ди дела, хотя они говорили по телефону три часа назад, и на вряд ли что-то могло изменить его дела с режима «нормально». Энди повёл Оливера на кухню, ведь за чаем говориться легче и приятней в любом случае, а вот агентов оставил в прихожей. Стив фыркнул, думая, что пока ничего серьёзно не произошло, парни могут побыть немного вместе. Мал, стоящий посреди прихожей с очередным ведерком мороженого, собирался вернуться к просмотру телевизора, пожимая плечами. Но только парень развернулся и сделал два шага в гостиную, как тут же развернулся и шокировано взглянул на Томми: — Ты кто? — не вынимая ложки изо рта, спросил блондин, правда, похоже это было на мычание среднестатистического быка. — Это мой брат Томми. Вы сдружитесь — это говнюк тоже любит нас подкалывать! — крикнул с кухни Сайкс-старший и продолжил беседу с Энди. Младший поднял ладонь в приветственном жесте и нелепо улыбнулся. «Окей, допустим, этот мелкий довольно крут. Хотя…» — думал Малкольм, махнув Томасу рукой следовать в гостиную. Да, каждому определённо было чем заняться: Стив разговаривал со своей девушкой, которая, к слову, вместе с женой Малкольма укатила в санаторий, чтобы отдохнуть. Отсюда и происходит то, что агенты живут в штабе, ведь в пустых квартирах им делать нечего. Оливер и Энди обжимались, опять разговаривая обо всём, что попадется. Малкольм расспрашивал Томми о нем самом, имея желание узнать парнишку получше. Каждый был занят своим делом, никто никого не отвлекал. Лишь очередной писк из комнаты, оповещающий о проблеме, заставил каждого ворваться туда. — Ну твою мать! — орал Бирсак, глядя на экраны. На одном из них показанные красные точки вновь начали своё движение, довольно быстрое. — Они хоть когда-нибудь тормозят на более продолжительный промежуток времени? — Не знаю, чувак, но они напоминают мне Лаксенов из «Обсидиана». — даже не подумав, буркнул Росс, отсутствующе глядя в экран. — Чёрт… — Ты читаешь Дженифер Арментроут? — удивился Томми. — Нет, ты серьёзно читаешь романтику и лав-стори? — Не важно. — буркнул блондин, нахмурившись, но затем поднял брови. — Эй, а ты откуда про неё знаешь? Томми не ответил, а Бирсак попытался ввести очередную комбинацию букв и цифр, чтобы ускорить взлом хотя бы чуть-чуть, но выходило из рук вон плохо. — Парень, она же вообще не двигается… — сказал Стив, указывая на полосу загрузки взлома, который, оказывается, в тот момент, когда их взломали, остановился. «Это ж, блять, просто шикарно!» — думал Энди, резко садясь на кресло с колесиками. Нервы сдали совершенно. Слезы катились из глаз брюнета, пока тот тыкался носом в собственные руки, сложенные на столе. Парень проклинал себя, наркодилеров, чёртову планету, что под угрозой. Парень проклинал своих сваливших из города родителей за то, что они его родители, за то, что он был рожден в гребаном Лос-Анджелесе, в сраной Калифорнии, куда направляются сумасшедшие наркобароны. Малкольм стоял с отсутствующим видом, Стив вновь начал придумывать варианты развития событий, Томми не понимал абсолютно ничего, но знал, что их всех ждёт пиздец. А вот Оливер стоял, потирая ладони и нервничая. Он будто знал о чём-то, но боялся сказать. В итоге, не вытерпев внутренней борьбы с самим собой, Сайкс сорвался с места, подлетая к Ди и обнимая его: — Слушай меня, Ди. Все будет хорошо, слышишь? — шатен отстранился от Энди, заставив того посмотреть на Оли красными глазами в непонимании. — Ничего уже не будет хорошо. — буркнул брюнет. — Пострадает вся планета, потому что такой болван, как я, не справился со взломом. Первый раз в моей чертовой жизни я не справился со взломом! — Эй, ты не виноват в том, что они — козлы и умнее нас всех. Их, во-первых, больше, чем нас. Томас вообще не в счет. — говорил Стив, также пытаясь успокоить Энди и хлопая его по плечу, а мелкий кивнул. — Во-вторых, не каждый бы даже просто взялся за это, ведь речь идёт обо всем мире. — Вот именно. — кивнул Оли, охватывая лицо Бирсака в ладони. — Ты все сможешь. Мы все сможем. Шатен нежно поцеловал Ди, чтобы успокоить его, на что все остальные закатили глаза. Ди искренне хотел верить в слова Оливера, но прекрасно понимал, что он завалил свою задачу, подставил всю планету и ФБР, пустил наркобаронов на свой ход. Ему это не улыбалось совершенно, и Энди решил продумывать план и озвучить это решение, однако его опередили: — Мы поедем за ними! — твёрдо сказал Оливер, смотря точно в глаза брюнету. Сомнений не было — шатен говорил серьёзно. — Но, чёрт, мы ведь не знаем, где они остановятся. — почесал затылок Эванс, хотя был готов признаться, что идея отличная. Все смотрели на Сайкса, ожидая ещё чего-то. — Правда, как мы это сделаем, если главная группировка слишком быстро движется к ЛА? Мы не успеем. — покачал головой Ди, и все же взялся продумывать пункты плана, чтобы остановить наркобаронов. Внезапно зазвонил телефон Ди, и никто не знал, кто мог звонить Бирсаку, кроме, собственно, его самого, и брюнет ответил: — Да? — Ну, радуйся, Энди! — со смехом проговорили по ту сторону. — Одна группировка была уничтожена вчера вечером, ну, по вашему, английскому времени. В общем, там были трое французов и два американца. Французов мы по базе не смогли пробить, а вот американцы: Сэмюэль Лиддел и Ронни Радке. Собственно, странно, но пятеро этих чуваков подорвали два штата, и они были устранены нами. Ну естественно, когда ты не видишь человека, висящего над тобой с дробашом, ты по-любому сдохнешь. — докладывал Келлин, смеясь, а на заднем фоне Вик кричал, что хочет как-нибудь увидеться с Бирсаком, ведь с прошлой встречи прошло ну, сука, слишком много лет три года. — Спасибо, Келлс, я на связи. — улыбнулся Ди, отключаясь. Все, включая даже самого младшего, смотрели на Ди с непониманием. — Эй, что? — Рассказывай, герой. — усмехнулся Стив, ожидая. Собственно, Энди вкратце рассказал обо всем, опустив подробности с устранением преступников. Томас уже смотрел в окно, лишь краем уха слушая рассказ Бирсака и дальнейший разговор парней, но даже его беспокоило кое-что: — Почему-то эти имена мне кажутся знакомыми… — буркнул Том, складывая руки на груди и наблюдая, как на город опускаются сумерки. — Ну, не знаю. — пожал плечами Малкольм, а вот Оливер, сидевший прежде в ступоре от услышанных имён, распахнул глаза и уставился сначала на брата, а потом на Бирсака и агентов. Ему эти имена точно были знакомы, а в его голове всплывали воспоминания, но парень озвучил следующие: — Мы совершенно точно должны ехать за ними! — вскрикнул он, поднимаясь с пола. — Но мы же не зна… — начал Ди, потирая лоб ладонью, но Оли его перебил: — Я знаю, где они остановятся. Все в шоке уставились на Сайкса-старшего. Даже его брат.

Я мальчик, который провалил своё задание. Но ты дал мне надежду на исправление ситуации. А ещё… Ты пугаешь меня.

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.