Глава 1, вводная
16 июля 2016 г. в 01:37
— Приготовься к встрече с неведомым, — радостно посулил Доктор, широким жестом указывая на двери ТАРДИС.
Донна, однако, не торопилась.
— И что же там? — поинтересовалась она, демонстративно сложив руки на груди.
— Понятия не имею! — все так же радостно воскликнул Доктор. — Вот это-то и есть самое интересное!
Донна скептически изогнула бровь и изобразила приглашающий жест, означавший, что она не покинет корабль, пока не удостоверится, что снаружи Доктора никто не станет жрать.
Повелитель Времени пожал плечами и бесстрашно шагнул в неизвестность.
— Донна! — почти тут же позвал он. — Скорее иди сюда!
Продолжать ломать комедию, когда в его голосе слышался столь явственный восторг, становилось решительно невозможно. Прекратив дурачиться, Донна выглянула из ТАРДИС и тоже не сдержала восхищенного возгласа:
— Какая красота!
Раскинувшийся за стенами синей будки пейзаж действительно поражал своим великолепием. Доктор и Донна стояли в необыкновенном, просто-таки сказочном лесу, наполненным волшебным светом и звонкими птичьими трелями. Раскидистые кроны незнакомых деревьев образовывали над головами путешественников сочно-зеленый шатер. Пробивавшиеся сквозь него солнечные лучи ткали в воздухе причудливый рисунок, складывавшийся из игры света и теней. То тут, то там вспыхивали таинственные голубые огоньки. Это заставило Донну вспомнить о том, что красота бывает обманчивой. И вообще, когда это с Доктором было безопасно? Женщина огляделась и немедленно обнаружила подвох.
— Доктор? — медленно окликнула она.
— Ты только посмотри на это чудо! Природа в своей первозданной красе! — оживленно говорил Доктор, не слушая ее.
— Доктор! — Донна слегка повысила голос.
— Здесь должны быть люди, разве тебе не интересно взглянуть на тех, кто живет в такой гармонии с природой?..
— Доктор!!! — рявкнула его спутница, заставив Повелителя Времени подпрыгнуть и обратить, наконец, на нее внимание.
— Что?
— Мы раздавили кого-то.
— Что? — Доктор продолжал смотреть на нее так, словно она ни с того ни с сего заговорила на незнакомом ему языке.
— Посмотри сам, — Донна махнула в сторону ТАРДИС. Из-под телефонной будки торчали две ноги в веселых носках в красно-белую полоску. — Твой корабль раздавил кого-то!
— Но это невозможно! — зачем-то нацепив на нос очки, Доктор внимательно изучил предъявленные ему конечности, а затем скрылся в ТАРДИС. Донна слегка попятилась, когда корабль исчез и тут же проявился чуть в стороне. Вновь выскочив из будки, Доктор жадно уставился на то место, где они только что стояли.
— Ну вот, видишь, — удовлетворенно констатировал он, пиная носком ботинка останки чего-то, что, кажется, некогда было домиком-фургончиком. — Так уже было. Это не мы.
— Все равно это раздавленный труп, — с отвращением сказала Донна. — Фу!
— Я должен взглянуть на него, — сказал Доктор и уже взялся за край обломков, но возглас Донны остановил его:
— Нет!
— Но я должен посмотреть на него!
— Нет!
— Может быть, этот человек еще жив!
— Я сказала, нет!
— Но я правда должен…
— Не трогай его! Если я увижу раздавленный труп, меня стошнит! — эта угроза заставила Доктора заколебаться.
— Но…
— Меня стошнит!
— Но, Донна…
— Точно тебе говорю!
— Но послушай…
— Прямо здесь!
— Донна…
— Прямо на тебя!
Доктор сдался.
— Хорошо, хорошо, — сказал он, выпрямляясь и примирительно поднимая руки. — Я не трогаю его, видишь? Ты довольна?
Но Донна вдруг с предостерегающим возгласом схватила Доктора за руку, указывая куда-то ему за спину. Доктор обернулся. Из кустов на них смотрело странное существо, вполне человекоподобное на вид, если не считать широкого расплющенного носа и неестественно длинных рук.
Шуршание сбоку возвестило о появлении новых человечков. Все они едва доставали до груди Донне, и на каждом была шляпа с бубенцами. А еще они все страдали нервным тиком разной степени тяжести.
— Так-так, — обрадовался Доктор. — Аборигены. Привет!
Вместо ответа все человечки дружно бухнулись ему в ноги. Донна на всякий случай отступила поближе к ТАРДИС. Недоумение, отразившееся на лице Доктора, подсказало ей, что ему этот сценарий тоже незнаком.
— Вы избавили нас от гнета злой волшебницы Гингемы! — экзальтированно сообщил один из человечков. — Вы наши спасители!
— Что? — изумление Доктора возрастало с каждой минутой.
— Ваш летающий домик раздавил злую волшебницу, и теперь мы свободны!
— Что??
— Повелевайте же теперь нами вы, о могущественные волшебники!
— Что??? — голос Доктора теперь звучал совсем затравленно.
— Да вы, должно быть, шутите! — вмешалась вдруг Донна; ошарашенное выражение на ее лице мешалось с недоверием. — Я просто не могу в это поверить…
— Ты о чем? — тут же спросил Доктор, радуясь возможности отвлечься от невменяемых поклонников.
Однако ответить Донна не успела.
— Приветствую вас в стране Мигунов! — прозвучал новый голос, и путешественники в пространстве и времени как по команде развернулись в его сторону, чтобы лицезреть плохого качества голограмму какой-то почтенной леди, торчащую из кустов.
— О, здравствуйте, — охотно откликнулся Доктор.
— Так это вы убили злую волшебницу Гингему? — торжественно вопросила голограмма.
— Нет, не мы, — поспешил разочаровать ее Доктор. — Боюсь, произошла какая-то ошибка. Когда мы прибыли сюда, все уже так и было, — он указал на останки домика-фургончика, проросшие незабудками. — Мы…
— Ради Бога, это же всего-навсего история! — прервала его Донна, всплеснув руками.
— Что, прости? — повернулся к ней Доктор.
— Это! — Донна обвела рукой полянку и мигунов, чей нервный тик только усилился при появлении голограммы. — Не знаю, почему, но все это в точности повторяет одну из детских сказок! Сейчас она, — за этим последовал невежливый тык в сторону голограммной леди, — скажет нам, что она добрая фея или что-то в этом роде, и что мы должны встретить трех существ с заветными желаниями и отправиться с ними к волшебнику страны Оз. Неужели ты никогда не слышал эту сказку?
— Как-то не довелось, — пожал плечами Доктор и с любопытством уставился на голограмму. Та поджала губы.
— Все так и есть, — сказала она. — Только не к волшебнику страны Оз, а к волшебнику Изумрудного города. Но я не понимаю…
— Отлично, значит, русская версия, — перебила Донна и добавила с оттенком гордости: — Ее я тоже читала.
— Но это же очень интересно! — Доктор был похож на мальчишку, которому подарили новую игрушку. — Значит, вы — добрая фея? — уточнил он с непонятным восторгом.
— Виллина, — чопорно представилась старая леди.
— А зачем, говорите, нам волшебник Изумрудного города?
— Он исполняет заветные желания. Он может вернуть вас домой, — Виллина была явно обижена на Донну за столь непочтительное отношение. Но Донну это совершенно не трогало.
— Если хотите знать, мы и так можем вернуться домой в любой момент! — заявила она, поглядывая на всякий случай в сторону ТАРДИС. А то ходят тут всякие, а потом ТАРДИСы пропадают. — И я не думаю, что нам…
— Нет-нет, Донна, подожди, — остановил ее Доктор и вновь обратился к Виллине:
— А что, этот волшебник — действительно волшебник?
— Самый великий в нашей стране, — кивнула та, сохраняя оскорбленный вид. Донна недоверчиво хмыкнула.
— Тогда, пожалуй, мне хотелось бы познакомиться с ним. Как его найти?
— Идите по дороге, вымощенной желтым кирпичом, она приведет вас прямо в город, — сообщила Виллина и снова поджала губы. — Но вы ведь и без меня всё прекрасно знаете, так что мне не нужно рассказывать вам о тех опасностях и хищных чудовищах, которые поджидают вас в пути, — с этими словами голограмма с треском растаяла в воздухе.
— Зачем тебе сдался этот волшебник? — недовольно спросила Донна. — Он просто мошенник и шарлатан!
— Разве тебе не интересно? — Доктор подмигнул ей. — Ну же, Донна, давай навестим этого «волшебника», раз уж мы все равно здесь.
— Ты думаешь, он может быть связан с чем-то опасным?
— Нет-нет, что ты, — преувеличенно бодро ответил Доктор. — …Разве что самую малость.
Донна вздохнула. Один из мигунов застенчиво приблизился к ней и поставил на землю перед ней две изящные туфельки.
— Ох, какая прелесть! — растаяла женщина, поднимая и осматривая обувку. — Это мне?
— Да, госпожа, — прошелестел человечек.
— Вот видишь, ты им понравилась, — вставил Доктор.
— Эти туфли мы нашли в пещере злой колдуньи Гингемы, — закончил мигун.
Донна застыла. Не говоря ни слова, она осторожно опустила туфли на траву и отошла подальше.
— Что-то не так? — удивился Доктор.
— Эти туфли, — его спутница обличительно ткнула пальцем в ни в чем не повинную обувь. — В конце сказки они переносят главную героиню домой… Мы же на чужой планете! Я не хочу перенестись неизвестно куда!
— Как они работают? — неожиданно спросил Доктор.
— Что? Не знаю! Она просто должна была стукнуть каблуками друг о друга!
Доктор поднял туфли и внимательно осмотрел их через очки. Не удовлетворившись визуальным осмотром, он посветил на них звуковой отверткой и вернул Донне.
— Я думаю, тебе стоит надеть их.
— Зачем?
Доктор пожал плечами.
— Просто на всякий случай. Думаю, если ты не будешь щелкать каблуками, все будет в порядке.
— А вдруг я стукну ими случайно? — не сдавалась его упрямая спутница.
— Это крайне маловероятно, — увещевал Доктор, точно профессиональный змий-искуситель. — Ты можешь вспомнить хоть раз в своей жизни, когда ты случайно стучала каблуками туфель друг о друга?
— Пообещай, что если это случится, ты вытащишь меня, куда бы я ни попала, — потребовала Донна, неохотно уступая.
— Разумеется, — серьезно ответил Доктор. — Я обещаю.
Переобувшись, Донна выпрямилась и с вызовом посмотрела на мигунов. Те усиленно замигали в ответ. Женщина почувствовала, что ее правый глаз тоже начинает подергиваться.
— Ну, где тут ваша дорога из желтого кирпича? — потребовала она таким тоном, что, если бы этой дороги и не существовало, мигуны немедленно вымостили бы ее для столь грозной особы аж до самого Изумрудного города. Однако, на их счастье, дорога была, и мигуны не преминули проводить путешественников до развилки, где еще долго махали им вслед шляпами с мелодично звеневшими бубенцами, покуда обе фигуры, шагавшие по дороге, вымощенной желтым кирпичом, не скрылись за поворотом.