Тот кто достоин второго шанса

PG-13
Заморожен
346
1
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
109 страниц, 54 790 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
346 Нравится 66 Отзывы 149 В сборник

Глава 2. Незнайка

Настройки
      Воспоминания вновь накрыли его сознание. Он вспоминал светлые деньки, проведенные с Шисуи и Саске, на замену которым пришли воспоминания полные боли. А после, перед ним предстала картина с лицами в озере, искаженными мукой и страданиями, от чего он вздрогнул и открыл глаза. Руки не слушались, как и всё тело, что повлекло за собой падение, когда он попытался встать. На шум грохота к нему сбежались какие-то люди.       – Что здесь происходит… – выговорил он, и в глазах его снова померк свет.       Будто во сне он слышал голоса мужчин, которые говорили о чуде, знаках и небывалой удаче.       – … ох, правда, я не думала, что господин Ла, может быть настолько красив, – щебетала одна девушка.       – Тссс. Говори тише, иначе разбудишь его.       – Ох, да простите.       Для Итачи эти голоса слышались издалека, как во сне, но он заставил себя открыть глаза. Дневной свет мгновенно начал резать ему зрение, отчего он издал недовольный глухой звук, чем привлёк внимание женщин.       – О-он очнулся. Я позову лекаря. Смотри, чтобы он не вставал, – убежала женщина постарше.       – Воды, – еле выговорил Итачи.       – Да-да. Конечно, сейчас, – протараторила оставшаяся девушка, подбегая к нему. – Я очень рада, что вы очнулись г-н Ла.       Итачи хотел спросить, о чем она говорит, но в дверь влетели незнакомые мужчины в количестве трех-четырёх человек, а с ними и та женщина постарше. Мужчина, который подошел к нему первым, оказался лекарем. Он поприветствовал Итачи, назвав его тоже г-ном Ла, после начал осматривать его, прежде попросив сесть. Такую растерянность Итачи не испытывал с тех самых пор, когда ему пришлось решить судьбу клана Учих. Его вся эта ситуация сбивала с толку. Он не понимал, каким образом оказался опять в непонятном месте и куда делось то существо, и что это за люди, которые чуть ли не носят его на руках. И что самое главное, почему его называют г-ном Ла? Собравшись с мыслями, Итачи решил, что хоть он и не знает, что с ним случилось, но знает одно уж точно – он шиноби. Сейчас в приоритете собрать всевозможную информацию, которая только попадется об этом месте. Попутно с этим можно уже делать какие-либо выводы. Пока лекарь осматривал его, Итачи же осматривал людей, стоявших перед ним. Первое что бросилось ему в глаза – одеты они все почти одинаково, даже цвет одежды один и тот же с преобладанием голубого и синего цветов. «Это отряд какой-то? Нет. Женщины одеты почти похоже. И в лицах есть похожие черты. Напоминают клан. Они одеты все достаточно тепло для лета. Неужели я нахожусь где-то, где очень холодно? Да, не. Бред. Я не мог оказаться здесь прямиком из леса…». После осмотра лекаря, его наблюдения прервал мужчина, который оказался главным.       – Мы рады, что вы благополучно очнулись. Также мы рады приветствовать великого господина Ла. Вы даже не представляете какую надежду даровали нашему народу. Мы даже предположить не могли, что вы явитесь в наш мир с духом Луны, в тяжелые для нас времена, дабы прекратить наши страдания.       «Что за чушь он несёт? Кто такой Ла? Они явно меня с кем-то путают. Если так продолжится, то это может вылиться в нечто очень серьезное».       – Меня зовут Уналак. Я вождь Северного племени воды. Это честь быть с вами знакомым.       Итачи помассировал глаза, после чего сказал в своей спокойной, но твердой манере:       – Боюсь вас разочаровывать, уважаемые, но я не тот, кем вы меня называете. Я не господин Ла.       Люди переглянулись между собой и после кивка вождем лекарю, тот заговорил:       – Ну как же, Вы, может не знаете, как Вас зовут в этом мире, но уверяю, мы не могли ошибиться. Вы точно господин Ла – дух Океана. Когда вы появились из священного пруда вместе с госпожой Юи на руках, мы поняли, что это знак. Мы знаем, как выглядит дух Луны, поэтому нам не составило труда определить человека, который полностью противоположен ей, хоть вас никто и никогда не видел в человечьем обличье.       Итачи решил промолчать. Ему необходимо всё это очень хорошо обдумать и взвесить, чтобы решить, как поступить дальше. Итачи не понимал, того что они пришли к таким выводам, лишь потому что он отличается от девушки?       – Извините нас за такую настойчивость, но думаю Вам необходим должный отдых. Поэтому мы покинем вас, – чуть поклонившись, сказал Уналак голосом, в котором слегка играло недовольство и замешательство.       После чего все покинули покои. Через несколько минут отдыхающему принесли поесть. Поев, Итачи пытался разложить полученную информацию по полочкам. «Получается, после того, как я упал в пруд с той девчонкой, мы оказались в совершенно в другом месте? Это как все равно что попасть, например, на гору Миобоку, в Лес Шикотсу, или в Пещеру Рьючи через порталы? Нет. Я могу только сравнивать их, но это место определенно другое. Та девушка определенно точно знает об этом месте, где мы упали. И эти люди знают её, и думают, что я связан с ней. Дух Океана? Серьезно? Этот Уналак говорил о какой-то надежде, причем часто упоминая народ. Что здесь происходит? У меня плохое предчувствие. Как ни крути, всё сводится к тому, что мне надо поговорить с этой девчонкой. Даже не знаю спасла она меня или погубила. Чувствую мне придётся совершить побег». Он медленно поднялся на ноги, не спеша подходя к окну.       – Ндаа. Если я совершу побег, то, наверное, умру без единого шанса на спасение. Без информации об этом месте уж точно. Придётся задержаться здесь подольше.       Он увидел через окно большой ледяной полис, за которым скрывается суровая тундра. Также был виден небольшой кусочек моря в который пребывают и отплывают корабли. Из разговоров вождя Итачи понял, что сейчас не спокойные времена, а значит любые входы и выходы хорошо охраняются.       – Где та целительница, которая обнаружила их первой? Я хочу поговорить с ней еще раз.       – Но вождь, неужели вы думаете, что это ошибка? Столько же знаков указывают на то, что мы правы. Он сам может не знать, но являться им.       – Она ещё не проснулась?       – Нет, господин.       – Пришли ко мне моих детей, – велел Уналак одному из охранников. – А ты, следи за ними, чтобы с ними было всё в порядке. Смотри, чтобы посторонние без моего ведома к ним не заходили. И по возможности не выпускай их пока, только делай это ненавязчиво. Мы не знаем на что он способен. Если он дух Океана, то он будет очень воинственен. Единственное что я могу сказать, так это то, что он далеко не дурак, особенно если учитывать то, как он внимательно рассматривал нас. Не говорите ему о положении дел в городе и в мире. Также не докладывайте ему, если Юи проснется. Передай это всем, кто их обслуживает, и в первую очередь охране.
346 Нравится 66 Отзывы 149 В сборник
Отзывы (1)