Мир 1. На встречу с драконом

R
Завершён
150
автор
Mordorinka бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
159 страниц, 59 879 слов, 35 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
150 Нравится 61 Отзывы 68 В сборник

Глава 2

Настройки
Вот уже как полгода я живу в Бри, работаю в таверне разносчицей или на кухне. Оказывается, хозяина таверны зовут не Наркисс, а какой-то Генри. Кстати, с подачи Берты я почти не работаю в позднее время, когда много посетителей, а также разного рода пьяни. А волосы у меня за год отрасли с середины спины до поясницы, так еще и густыми стали. Приходится заплетать их в косу, но чаще в два пучка, как у Трисс Меригольд из «Ведьмака». Живу я все так же с Бертой и Грэгом, они уже считают меня своей дочерью, иногда так и называют. Когда у меня выходные в таверне, я часто пропадаю у Грэга в кузнице. Он учит меня своему ремеслу, на что Берта часто ворчит, мол, негоже девушке мужским ремеслом заниматься. Мы на это только отшучиваемся, понимаем, что она ворчит только для вида. Благодаря Грэгу я могу затачивать ножи, выковать кинжалы и делать узоры на них. Кстати, я выковала себе один, Грэг на нем вырисовывал узоры и какие-то руны. В общем, вышло просто великолепно. Берта же научила меня более-менее сносно готовить и вышивать. А вообще живем мы довольно дружно. Эти люди мне стали действительно родными.

***

Сегодня Генри попросил задержаться в таверне: много посетителей и не всех успевают обслужить вовремя. Народу действительно было много, я брала заказы и разносила их по столам. Все было как всегда, но тут меня как будто током ударило, появилось чувство ожидания чего-то. Я постаралась избавиться от него, но это мало помогало. За год моего пребывания здесь я уже успела увидеть только хоббитов, так как никуда из Бри не уходила. Мои ощущения меня не обманули, через несколько мгновений после их появления в таверну вошел гном. Он снял плащ и занял стол у камина. Обслуживать его пришлось мне, так как Марта, моя коллега, была занята другими. В то недолгое время, что я брала заказ, мне все же далось его разглядеть: длинные черные волосы чуть ниже плеч с проседью, короткая борода, волевой подбородок, идеально прямой нос, густые брови и ярко-голубые глаза, в которых глубоко залегла печаль. Я выпью целую кружку эля залпом, если это тот самый Торин Дубощит, и к нему в скором времени подсядет Гендальф. Он закурил трубку, как только я ушла. Взяв все, что нужно, я пошла обратно к нему. Гном все так же сидел и курил, о чем-то задумавшись. Когда я принесла ему заказ, он поблагодарил и улыбнулся. Улыбка у него довольно красивая. Если это действительно Торин, то жаль, что он так редко улыбается. Гном принялся за трапезу, а я поспешила удалиться, так как меня позвал к себе Генри. — Ну, все, Лекса, ты можешь идти домой, иначе Берта с меня шкуру снимет. Дальше мы сами справимся. — Хорошо, Генри. Но я все же посижу тут немного, — я просто обязана узнать: тот ли это гном или нет. — Раз так, тогда помоги мне пока за стойкой. Я встала за стойку и стала наблюдать за гномом. Во время своего ожидания я помогала Генри, разливала по кружкам спиртные напитки и подавала ему. И, барабанная дробь, к гному действительно подсел старик с длинной бородой и в серой хламиде. Выколите мне глаз, это ж Гендальф! А раз это Гендальф, то гном этот, действительно, Торин. —Генри, налей мне кружку эля, — все так же смотря на эту парочку, попросила я его. — Эля? Ты ж не пьешь. Да и Берта меня по голове не погладит за это. — Генри, не нервируй меня. На, — я вложила в его руку пару монет. – С одной кружки мне ничего не будет. — Ну хорошо, дело твое. Он налил мне эля и подал кружку мне, а я, как и обещала, залпом осушила ее. Ой, пойло конечно мерзкое. Так, теперь вспоминаем: сейчас этот хитропопый маг будет подбивать Торина на поход к Одинокой горе. Интересненько... Так стоп! Я ж собиралась держаться подальше от гномов и этой чертовой горы. Все, я узнала все что надо, а теперь пора уходить, пока Гендальф меня не заметил. Ну, мало ли что. Я попрощалась с трактирщиком, накинула свой плащ и двинулась к выходу. У самой двери черт дернул меня обернуться. Я в последний раз посмотрела на мага и гнома, и встретилась взглядом с Гендальфом. Он внимательно смотрел на меня. Наш зрительный контакт первой прервала я, вышла из таверны и бросилась домой. До дома я добралась с рекордной скоростью, не столько из-за проливного дождя, сколько из-за желания быть сейчас подальше от таверны. — Что-то ты сегодня поздно, — сказал Грэг, когда я залетела домой. Он сидел у печи и затачивал какой-то нож. — Сегодня посетителей много, Генри попросил помочь немного, — ответила я, снимая с себя мокрый плащ. — Я же просила его, — заворчала Берта, — ты, небось, еще и не поела? — Нет, хотелось поскорей домой уйти. — Ой, девочка моя, садись за стол, я тебя покормлю.

***&&&***

Гендальф только предложил Торину вернуть Эребор, как почувствовал странное чувство, что именно он объяснить не мог. Он обернулся и увидел фигуру в плаще, идущую к выходу. Человек будто почувствовал его взгляд и обернулся. Им оказалась молодая девушка с черными волосами, на вид ей было лет семнадцать-восемнадцать. Что-то в ее внешности казалось магу очень странным. Присмотревшись, он увидел ее глаза. Вроде, самые обычные светло-карие почти янтарного цвета, но перед уходом девушки они блеснули золотом. Девушка уже ушла, а старый маг все еще смотрел на закрытую дверь, пытаясь понять, что именно только что произошло, пока его не окликнул Торин. После разговора с гномом, Гендальф решил узнать, кто была эта девушка у трактирщика. — Да это, мистер, Лекса. Она работает у меня, живет в доме кузнеца. — Она его дочь? — Нет, господин. Он примерно полгода назад нашел ее в лесу. Бедняжка память потеряла, вот он с женой и приютили ее у себя. Теперь так и живут. — Спасибо, держи, — маг положил на стойку несколько монет. Его очень заинтересовала эта девушка. Гендальф хотел больше узнать о ней, но сейчас его ждали дела, поэтому он сейчас не может задержаться здесь. Может позже… Что-то есть в этой девушке. Может, стоит привлечь ее к тому мероприятию, что он задумал. Тогда у него будет больше времени и возможности узнать ее. Да, так он и сделает, но позже.

***&&&***

С той случайной встречи с магом и гномом прошел почти месяц. Моя жизнь дальше пошла своим чередом. Я уже почти забыла об этом, как однажды утром, как всегда, я пришла на работу в таверну. Народу было немного, в основном те, кто не смог уйти после ночной попойки. Ко мне тут же подошел Генри. — Доброе утро, Генри. — Доброе, Лекса. Тебя тут один господин ждет. — Какой господин? – что-то мне это не нравится. — Старик в серой одежде с посохом. Говорит, что его обслужить сможешь только ты, а тебя не было. Вот и сидит тут, на рассвете пришел и ждет. — Хорошо, я узнаю, что ему надо. Так кто это тут ждет меня? Старик в серой одежде. Неужели Гендальф? Да, на указанном месте сидел именно этот хитропопый маг. Что ему нужно от меня? Вот хотела держаться подальше от неприятностей - так они сами меня ищут и, главное, находят. — Вы ждали меня, мистер Гендальф? – а что скрывать? Не знаю почему, но он меня начинает бесить. — Доброе утро, барышня. Как я вижу, Вы меня знаете? — Я слышала о странствующем маге в серых одеждах. Давайте к делу, зачем Вы меня искали? — Я хотел предложить Вам отправиться в путешествие. Договорить я ему не дала: — Знаю я Ваше приключение, меня это не интересует, — Сказать, что Гендальф удивился - ничего не сказать. — Простите, миледи. Но откуда Вы узнали о походе? – ой, их поход ведь держится в тайне. Что ж, поиграем с ним немного. — Так Вы в поход подбивали того гнома? И как же вы собираетесь отвоевывать гору у дракона? — Простите, но откуда Вы об этом узнали? – кажется, удивление мага достигло апогея. — Вы слишком громко говорили, — я - сама невозмутимость. Гендальф сделал покерфейс. — Что ж с драконом воевать мы не собираемся, нам просто нужно взять то, что лежит в горе. — Камень государя, Аркенстон, я полагаю. Но для этого нужен вор, так еще и отменный и немного стукнутый на голову, ведь никто другой не посмеет воровать у дракона. На роль этого вора я не подхожу, для этого дела лучше подойдёт хоббит. Я полагаю, Вы знаете почему. Даже смею предположить, что Вы уже нашли подходящего. К тому же, я не воин и не великий стратег, а поход в любом случае будет опасен. Так зачем я Вам? – во время моего небольшого монолога лицо мага поменяло аж несколько эмоций. — Мисс… — Просто Лекса. — Лекса, я… я могу узнать, откуда Вам все это известно? — Ничего необычного здесь нет. Любой, кто знает историю, может выдать Вам подобную элементарную логическую цепочку. — Вот поэтому Вы и нужны мне. — Так, допустим, Вы хотите, чтобы я участвовала в этой авантюре лишь поэтому. Что крайне неправдоподобно, да и попросту я в это не верю. Так что можете данную линию дальше не гнуть. Но опустим это и перейдем к делу. Если я соглашусь, какая мне с этого выгода? — Золото, – как банально. — От золота я, конечно, не откажусь, но можете ли Вы предложить что-нибудь еще? К тому же, думаю, что не Вы руководите данным походом, а с предводителем отряда мое участие Вы не обсуждали. И из этого следует вопрос: с чего ему брать меня? — Вы правы, Ваше участие я не обсуждал, но поверьте мне, я как-нибудь договорюсь. К тому же, Вам будет потом что рассказать своим детям, когда все закончится. — Вот давайте тему детей не поднимать, договорились? Отлично. Знаете, «как-нибудь договорюсь» меня мало привлекает. — И все же, насчет своего участия можете не сомневаться. Если Вы конечно согласны, - вот только не надо на меня так смотреть. — Я подумаю. — Я сегодня отправляюсь в Шир к мистеру Бильбо Беггинсу, у Вас есть время подумать до завтрашнего утра. Если согласитесь, то Вам лучше отправиться утром, чтоб успеть. Нужный дом Вы найдете сразу, у него на зеленой двери будет вот такой знак, – маг нарисовал его пальцем на столе. – Я буду Вас ждать. Доброго дня. Гендальф встал из-за стола, взял свои вещи и вышел из таверны. Я же осталась сидеть за столом. Может мне все-таки согласиться и пойти к горе? Я ведь всегда восхищалась Смаугом и мечтала его увидеть. Хм, думаю, увидеть последнего живого дракона Средиземья стоит того, чтоб пойти. Все, решено. Я отправляюсь с гномами к горе. Смауг, жди меня, я уже в пути. Вот только соберусь. — Чего он хотел? – ко мне подсел Генри. — Генри, кажется, я скоро уеду. — Что? Куда уезжаешь? — По делу уезжаю. — И когда ты едешь? — Завтра утром. — Тогда у тебя, наверное, много дел - приготовления и прочее. Сегодня можешь не работать, иди. – Он добродушно мне улыбнулся. Блин, все-таки Генри хороший мужик. — Спасибо тебе. Пока, – я уже почти выбежала из таверны, как он меня окликнул. — Только не забудь сегодня зайти ко мне, я тебе за работу на этой неделе заплачу. — Обязательно, Генри. До встречи. Я пошла домой, надо было как-то Берте и Грэгу объяснить мой спонтанный отъезд. Подойдя к дому, я увидела открытую кузницу - значит Грэг там. Сначала скажу ему, а потом Берте, он поймет меня. Грэг работал у точильного станка. — Грэг, — позвала я его. — Лекса? Ты же на работу уходила. Что-то случилось? — Случилось. Я завтра уезжаю. —Как? Но почему? Куда ты едешь? – ох, столько вопросов. — Я встретила волшебника, Гендальфа Серого. Он попросил меня помочь ему в одном деле. И к тому же я хочу поехать. — Я понимаю. Может, тебе что-то нужно? — Ты можешь мне выковать меч. — К вечеру будет готов. Когда хоть и куда ты едешь? — Завтра на рассвете в Шир. — Ты Берте уже сказала? — Нет, я к тебе первому пошла. — Ладно, беги к ней. Разговор с Грэгом, как я и ожидала, вышел довольно легко. Теперь предстояло самое трудное - объясниться с Бертой. Она была на кухне. — Берта? — Я все слышала. Дело-то хоть безопасное? — Да, к тому же, со мной будет отряд. Все будет хорошо, — черт, а ей очень трудно врать. — Иди ко мне, - она подошла ко мне и крепко обняла, – Я буду скучать. Ты хоть вернешься? — Я постараюсь. — Ну ладно, надо тебя собрать в дорогу. Пойдем, купим все необходимое. — Берта, ты знаешь, где достать лошадь? Я за это время поднакопила денег, должно хватить. — Да, пойдем. Может, я и выторгую тебе хорошего коня за небольшую цену, — боже, я уже ужасно скучаю по этой женщине.
150 Нравится 61 Отзывы 68 В сборник
Отзывы (6)