ID работы: 4572050

Спасение будущего

Гет
G
Заморожен
60
автор
Размер:
171 страница, 39 частей
Метки:
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 40 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 11. Операция спасения. Часть 4. Спасательная операция. Непредвиденная ситуация.

Настройки текста
Наруто в сопровождении двух бойцов отправился к зданию, где содержалась похищенная девочка. Вход находился со стороны леса. Он был не заметен для тех, кто о нём не знал. Прямо перед входом находился большой камень, а сам вход был закрыт дощатой стенкой. Наруто при помощи помощников оттащил камень, открыл проход и пролез внутрь. Наруто оказался в тёмном, неосвещённом помещении. Как только Наруто пролез внутрь, вход был снова закрыт и замаскирован. Бойцы, вернув все на место, должны были спрятаться где-то рядом и следить за обстановкой. Наруто, оказавшись в помещении, вспомнил про то, куда идти и двинулся к двери. Открыв её, Наруто посмотрел внутрь. Внутри было большое помещение, у стен которого находились большие бочки с неизвестным содержимым. «Наверное, та самая выпивка». Внутри помещения людей не было. Наруто двигался тихо и прошел к другой стороне, открыл дверь и заглянул внутрь. За дверью оказался длинный коридор. Дверь находилась приблизительно посередине коридора. Посмотрев в оба конца коридора, Наруто увидел, что охранники, занимающиеся охранной камер пленников, двигались по коридору. Они не видели Наруто, так как прошли дом и находились к нему спиной. «Отлично. Можно действовать». Наруто тихо вышел в коридор и двинулся в сторону от охранников к камерам. Ему удалось пройти незаметным для охранников. Но когда до камер оставалось несколько метров, Наруто, повернув за очередной угол, отпрянул назад. Он увидел перед дверью камер охранника. Наруто, спрятавшись за угол, задумался о том, как отвлечь охранника. Наруто взял в руку кунай и бросил в противоположный угол. Охранник, услышав звук, прошел к месту, где сидел в засаде Наруто. Наруто подготовился и, когда тот был на расстоянии метра от угла, неожиданно появился из-за угла и резким движением подсёк ему ноги. Охранник от неожиданности не успел среагировать и упал. Как только охранник упал, Наруто нанес удар в голову, от чего тот отключился. Наруто пощупал пульс. Охранник был жив. Наруто обыскал карманы охранника и нашел ключи от камеры. Открыв дверь, он спросил в темноту. - Хара, ты тут? Из темноты послышался детский, испуганный голос. - Кто вы? Где мои мама и папа? - Я пришёл за тобой. Меня твои родители попросили спасти тебя. - Я вам не верю. - Твоих родителей зовут Айко и Тецуко? Они из деревни Удои? - Да. - Не бойся. Ты сегодня встретишься со своими родителями. Девочка вышла из камеры и посмотрела испуганно на Наруто. А он, как можно приветливее, улыбнулся пленнице и протянул ей руку. Девочка неуверенно посмотрела на него и взялась за руку. - Пойдем. Только давай тихо. Наруто и девочка двинулись к коридору. Когда они проходили мимо лежачего охранника, Наруто попросил девочку постоять, а сам отнес охранника в камеру и закрыл дверь, после чего вернулся к девочке. Они вместе отправились дальше по коридору. Когда они дошли до участка, где Наруто вошел в коридор, они смогли незаметно пройти к входу. Наруто при помощи двоих помощников вынес девочку из подвала и все ушли из деревни. Первым делом Наруто с девочкой отправился во временный лагерь. Когда они пришли, Наруто спросил у девочки: - Ты голодна? - Да. Но я хочу увидеть маму. - Давай мы покушаем быстро, и я тебя отведу. - Нет, я хочу к маме. - Ну, хорошо. Ребята действуем по плану. Я отведу девочку и вернусь, как можно скорее. Куро кивнул. Кимо еще в самом начале отправился в деревню на защиту семьи девочки и деревни. Девочка устроилась на спине Наруто, и Наруто бегом отправился в деревню Удои. Через два часа Наруто смог догнать группу Кимо и передал им девочку, а затем вернулся к группе Куро. Наруто и остальные начали ждать то, что будет дальне. События начали происходить почти сразу же после того, как вернулся Наруто. Сначала группа, следящая за зданием, заметила, что возле здания началось движение. Кто-то, входил в здание, кто-то выходил из него. Через полчаса из здания вышла группа людей численностью двадцать человек. Группа выдвинулись по дороге к деревне Удои. Их должна была перехватить основная группа под командованием Куро. Наруто и еще двое бойцов проникли в дом и отправились на поиск в здании главаря бандитов. Они прошли через уже известный проход. Когда они подошли к двери в главный коридор, Наруто дал сигнал остальным, чтобы те приготовили оружие и тихо открыл дверь. Как только Наруто открыл дверь, то наткнулся на двоих людей. Они стояли возле двери и что-то обсуждали. Увидев появление Наруто, они отпрыгнули назад и достали оружие. Наруто, оставив помощников в комнате, достал свой меч и приготовился к бою. - Ты кто такой? - Я … борец с несправедливостью и уродами, которые похищают маленьких детей и угрожают их родителям. - А, ты тот козел, который спер эту маленькую сучку? Наруто без слов бросился на бандитов. Он нанес два точных удара в область головы рукояткой меча. Первый дошел до цели правого бандита. Левый смог увернуться, но Наруто подсечкой сбил его с ног и вырубил ударом ноги. Наруто дал сигнал помощникам и двинулся дальше. В подвальном помещении им повстречались еще несколько групп бандитов по два – три человека. Наруто и бойцы Куро без особых проблем их вырубили и поднялись на второй этаж. Наруто мог убивать бандитов, но решил пока вырубить их, а потом сдать местным органам власти. Вырубленных бандитов связывали и заносили в ближайшие комнаты. Проверив первый этаж, они поднялись на второй, где Наруто и бойцы прошлись по комнатам. Через несколько комнат, в которых не было людей, они вошли в просторное помещение, где находился мужчина лет сорока в окружении десяти крепких мужиков. - Кто вы такие? И что вы здесь забыли? - Я пришел к тебе, тварь, чтобы ты ответил за похищение маленькой девочки из деревни Удои и за другие ваши преступления. - Я не понимаю, о чем вы. О какой девочке вы говорите? Я не понимаю. Вы, наверное, что-то путаете. - Я о той девочке, которая до не давнего времени находилась в подвале этого здания. - А, так это ты забрал нашу гостью? Ну что же, ты сделал ошибку, когда пришел сюда. Ты не представляешь, с кем связался. - Ох, сколько раз я слышал эту фразу за последние несколько месяцев. Наруто достал меч, и приготовился к бою. Главарь бандитов дал приказ своим подручным. Те бросились на парня. Наруто вместе с бойцами Куро сразу же встали спина к спине. Бандиты в этот раз оказались сильнее, чем те, с кем Наруто приходилось сталкиваться. Они были вооружены не деревянным, а железным оружием. Тут были и мечи, палки, даже железные топоры. Напарниками Наруто были лучшие бойцы из команды Куро. Почти сразу же их деревянное оружие было сломано, но они достали кунаи, которые им перед миссией передал Наруто. Через двадцать минут боя бандитов осталось пятеро, но и бойцы Наруто были тяжело ранены. - Уходите к базе, – сказал Наруто, отбивая очередной удар с помощью своего меча. - Но, Наруто-сенсей… - Я сказал, уходите. Бойцы начали отступать. Бандиты попытались им помешать, но Наруто быстро переместившись к входу, перекрыл им ход. - Вы куда-то собрались? Бандиты бросились на Наруто. Трое атаковали Наруто спереди, двое с флангов. Наруто взял поудобнее в руку меч и приготовился к отражению атаки. Бандиты за счёт численного преимущества начали теснить Наруто. Наруто понял, что в данной ситуации он долго не продержится. Он впервые за долгое время решил использовать чакру. Он не планировал оставлять в живых этих бандитов, так что свидетелей не будет. Наруто пустил чакру ветра в меч и снова начал атаковать. В этот раз удары его меча были более стремительными. Спустя несколько минут было все кончено. Все бандиты лежали на земле перед Наруто. Главарь смотрел на все с испугом в глазах. - Кто ты такой? - Я уже сказал, кто я и зачем пришел к тебе. Ты похитил маленькую девочку и потребовал у родителей выкуп. Ты со своими уродами нападаешь на караваны. Теперь настал конец вашей бандитской власти. - Не убивай меня. Что ты хочешь за мою жизнь? - Кто работает на вас в деревнях? Особенно мне интересны деревни Удои и Шунджи. Главарь бандитов встал, подошел к одной из стен, что-то там нажал. В стене появился тайник. Главарь достал из него папку. - Здесь весь список. - Хорошо. Теперь все, что вы награбили и список тех деревень, которые пострадали от вас. - Все в этом тайнике. - Ты не понял. Взял и принес сюда список и добычу. - Добыча в подвале, - главарь снова подошел к тайнику и достал оттуда все содержимое. После этого они отправились в подвал, где главарь показал дверь в помещение. - Там всё. - Открывай дверь. Когда главарь открыл дверь и зажег свет, Наруто увидел целую гору золота, серебра и украшений. - Вот и хорошо. - Ты обещал. - Да. Ты будешь жить, но будешь заключен под стражу, пока все ваши шестёрки не будут схвачены, – Наруто подошел к главарю, нанёс удар по голове, вырубив его, после чего скрутил и вместе с ним отправился к базе, где его ждали двое бойцов. По плану Наруто оставил главаря с бойцами и вернулся в здание, где сначала перенес всё оружие. Вырубленных бандитов он перенес в камеру, где до этого находилась девочка. Он оставил одного бойца для охраны помещения с золотом и украшениями. Далее он отпустил местного жителя, а вместе с главарём и первым схваченным бандитом в сопровождении бойцов отправился по дороге.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.