Рожденная во тьме, идущая на свет

PG-13
Завершён
55
автор
Размер:
52 страницы, 23 569 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
55 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник

Глава 19. Горькая правда

Настройки
      С того момента, как Мерсер и Ведсивас исчезли в непонятном направлении, прошло уже две недели. За это время можно было объехать весь Скайрим четыре раза и вернуться в Рифтен. Барбас и Тенегрив тоже не появлялись. Над Гильдией воров повисло напряженное ожидание. Бриньольф несколько раз ходил на поиски, но они не принесли результатов. В конце концов, он решил устроить масштабную поисковую операцию. Он собрал в цистерне Делвина и Векс и обсуждал с ними детали дела, когда из прохода, ведущего во «Флягу» вышла ни кто иная, как Карлия. Они сейчас же обнажили свои клинки, и двинулись навстречу ей. Из-за спины Карлии робко показалась знакомая фигура в пепельной накидке с капюшоном. — У тебя должен быть очень веский повод, чтобы заявиться сюда с убийцей, — Бриньольф хмуро посмотрел на Ведсивас. Ему была противна мысль, что она предала Гильдию. Предала его.       Девушка потупилась под его взглядом. Она сама не совсем верила Карлие, но в этой истории надо было поставить точку. Разочарование в глазах Бриньольфа было для нее невыносимым, и все же она не отступилась. Не стала врать и изворачиваться, чтобы вернуть себе расположение рыжего вора. — Пожалуйста, вложите оружие в ножны, нам нужно поговорить. У меня есть доказательства, что всех вас водили за нос! — Карлия переманила внимание воров на себя. — Никаких выходок, Карлия, или я уложу тебя на месте, — Бриньольф вложил кинжал в ножны. — Так, где же это так называемое доказательство? — Я принесла вам дневник Галла. Думаю, его содержание тебя заинтересует, — данмерка медленно вытащила из рюкзака дневник и протянула его вперед. — Дай посмотреть, — Бриньольф грубо вырвал книжицу из рук Карлии.       По мере того, как вор читал, его лицо все больше вытягивалось. Он судорожно листал страницы в поисках того, что могло бы доказать, что дневник подделка. Ведсивас знала, что этот дневник настоящий. На его перевод ушло немало трудов. Сначала ей пришлось ехать в Винтерхолд, а затем в Маркарт и обратно. Возможно, что Карлия ее обманывала, но Мерсер едва не убил Ведсивас, и теперь в душе девушки поселилась жажда мести. При воспоминании о Мерсере еще не до конца зажившая рана от его меча начала саднить. — Нет, нет… не может быть, — Бриньольф поднял глаза и растеряно смотрел то на Карлию, то на свою протеже. — Этого не может быть. Я знаю Мерсера столько лет… — Это правда, Бриньольф. До последнего слова. Мерсер годами обкрадывал Гильдию — прямо у вас под носом.       Было видно, что горькая правда окончательно сломала вора. Он удивленно смотрел на посетительницу и отчаянно пытался найти выход из ситуации. И, кажется, он его нашел. — Есть только один способ проверить, говорит ли девочка правду. — Бриньольф повернулся к Делвину, — Делвин, открой хранилище. — Ну-ка придержи коней, Брин. — Делвин не читал дневник и не знал, то, что узнал Бриньольф, — Что в этой книжке? Что там написано?       Воры двинулись в другой конец зала, где были огромные двери хранилища. Ведсивас огляделась, ей так не хватало этого места. Все было так же, как и до того, как она покинула цистерну вслед за Мерсером. Только где же все воры? Присмотревшись, она обнаружила, что рядовые члены гильдии по двое стоят возле всех выходов из помещения. Пути назад уже не было. — Что Мерсер в течение многих лет крал из нашей казны. Галл решил это расследовать — и тут же был убит. — Как мог Мерсер открыть хранилище, если нужны два ключа? Это невозможно. Он что, взломал замок? — Делвин все еще сомневался, что стоит открывать дверь. — На этой двери лучшие замки с секретом, которые только можно купить. Вскрыть их нельзя. Никак. — Векс поддержала Делвина. — Ему не нужно было вскрывать замок, — Карлия настаивала на своей версии. — Что она несет? — Делвин уже усомнился в том, что Карлия была в своем уме. Возможно, что долгая жизнь в бегах оставила свой отпечаток на ее ментальных возможностях. — Отопри замок своим ключом, Делвин. Мы откроем дверь и выясним истину, — было видно, что Бриньольф совсем запутался в происходящем.       Делвин снял с шеи ключ и провернул его в замочной скважине. — Я повернул свой ключ, но хранилище все еще заперто накрепко. Теперь вставляй свой.       Бриньольф сделал то же самое, что и Делвин, открыл дверь и вошел в хранилище. Оттуда донеслись крики и ругательства. — Во имя восьмерых! Все пропало, все! Заходите сюда! Все сюда!       Воры кинулись в хранилище со всех сторон так, что в проходе образовалась давка. — Золото, камни… все пропало, — Делвин первый смог пробиться в хранилище. — Сукин сын! Я убью его! — Векс вошла в помещение сразу за скупщиком и вытащила кинжал. — Векс! Спрячь оружие… сейчас же, — Бриньольф поспешил охладить пыл воровки. — Нельзя терять голову… нужно успокоиться и подумать. — Делай, как он говорит, Векс. Так делу не поможешь, — Делвин пришел на помощь Бриньольфу. — Ладно. Будь по-твоему. Пока что, — взломщица сдалась под натиском мужчин. — Делвин, Векс… наблюдайте за «Флягой». Если увидите Мерсера, немедленно скажите мне.       Старшие стали разгонять толпу, образовавшуюся перед хранилищем. Ведсивас, так и не попавшая к хранилищу, подошла к Делвину. — Делвин, я знаю, что сейчас может быть не до того, но все же… пока меня не было, я нашла несколько необычных вещей. Возможно, они тебе поднимут настроение.       Девушка сняла с плеч рюкзак и выудила из него модель корабля и двемерский куб. Делвин взял у нее находки и внимательно их осмотрел. — Какая же красота! Ты знаешь, как усладить старого вора! Вот денежки.       Делвин отдал Ведсивас кошелек с золотом и отправился к полочкам с артефактами. Девушка направилась к своей кровати, чтобы дать ране отдохнуть. — Стой, — сильные руки Бриньольфа подхватили ее и затащили в хранилище. Рану, нанесенную Мерсером, будто прижгли раскаленным железом, у Ведсивас перехватило дыхание. Бриньольф прижал ее к стене и облокотился о стену возле головы девушки рукой, перекрыв, таким образом, единственный путь наружу, — прежде чем я помогу тебе поймать Мерсера, я хочу знать, что сказала Карлия. До последнего слова.       Норд угрожающе навис над Ведсивас. Его глаза метали молнии. Взор же девушки начал затуманиваться от боли. Она оперлась о стену и попыталась унять бок. — Я жду! — Бриньольф грубо напирал. — Галла убил… Мерсер… не Карлия, — девушка с трудом выдавливала из себя слова. — Да. Этого я и боялся. Последняя запись в дневнике Галла подводит к Мысли о том, что он собирался представить Мерсера суду Гильдии. Еще что-то? — Бриньольф, пожалуйста, — у Ведсивас зазвенело в ушах. — Я спрашиваю, еще что-то?       Мимо хранилища проходил Этьен. Он вошел, чтобы посмотреть, что происходит и застыл от удивления. — Это Карлия… стоит за… за «Златоцветом» и медоварней… Хоннинга, — в глазах у воровки потемнело. — Хотела выставить Мерсера дураком пред Мавен, да? Умная крошка. Она тебе еще что-то рассказала? — Бриньольф, не надо… я не могу… — Что ты делаешь? Отойди от нее! Ты же ее мучаешь! Как талморский солдат, вцепился в жертву и не даешь ей вздохнуть, — Этьен бросился на защиту Ведсивас. — Этьен, если ты не исчезнешь, я сам тебя заставлю исчезнуть! Убирайся отсюда! — Бриньольф сказал это спокойно, без эмоций в голосе, но на вора это подействовало, как хлыст погонщика. Ведсивас и Бриньольф снова остались наедине. — Я жду ответ. — Бриньольф… — из глаз девушки потекли слезы. — Не упрямься. Говори. — Галл… Карлия и… Мерсер… были Соловьями, — девушка уже начинала терять связь с реальностью. — Что? Соловьи? Но я думал, что это просто байка… ну, чтобы молодняк строить получше. Было что-то еще? — тон норда немного смягчился. — Нет, это все.       Внезапно она почувствовала, как он осторожно стер с ее лица слезы. Девушка с трудом сфокусировала зрение на лице мужчины. Он больше не нависал над ней угрожающе. Сейчас Бриньольф заботливо смотрел на нее, а его рука осторожно подбиралась к ее талии. — Прости, детка. Я не хотел тебя обидеть, но мне нужны были ответы.       Ведсивас хотела что-то ответить, но норд положил свою руку прямо на ее рану. Воровка вскрикнула и изогнулась, стараясь избежать болезненного прикосновения. От резкого движения в ее глазах вновь потемнело, и, чтобы не упасть на пол, она подалась всем телом вперед и обмякла в руках старшего вора.
55 Нравится 26 Отзывы 15 В сборник