ID работы: 4573743

Дай мне силы подняться

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
4011
переводчик
Ирина Кесулькена сопереводчик
Anna_Riddle бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
190 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
4011 Нравится 624 Отзывы 1686 В сборник Скачать

Глава 34. Будущая свекровь

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона собрала сумку, украдкой задвинув подальше белый пеньюар, который они с Джинни заказали, когда напились. Драко рассказал своей матери о своих планах, и она сразу же заявила, что будущая невеста не может провести ночь в том же доме, что и жених, потому что это плохая примета, и поэтому Нарцисса приехала, чтобы забрать Гермиону. Она вышла в гостиную, где Драко разговаривал с матерью. Улыбнувшись Нарциссе, Гермиона попросила её извинить и оставить их с Драко наедине. Как только женщина вышла, Драко с тревогой посмотрел на Гермиону. — Так что, мы сделаем это? Так мы действительно будем делать это? — сказал он, держа её руки в своих, больших, теплых. — Да! — уверенно сказала она. — Потому что, если у тебя есть опасения или сомнения, мы можем подождать. Тебе нужно просто сказать. Если ты завтра струсишь и бросишь меня, я сомневаюсь, что смогу с этим жить. — А ты уверен? Драко, я хочу сказать, что сейчас не в очень прекрасном состоянии. Мне понадобится какое-то время… чтобы… вступить с тобой в более близкие отношения. Ты ведь понимаешь меня? — Да, — ответил он. — Хорошо, тогда знай, что я не струшу и никогда не оставлю тебя или уйду, не сказав об этом тебе. Мы сделаем это, помни, только ты и я, и больше никого, просто ты и просто я — вместе. — Вместе, — повторил он, глядя ей в глаза. Гермиона протянула руку к его лицу и нежно поцеловала его, а затем, взяв сумку, она подошла к камину, где её уже ждала Нарцисса.

***

Нарцисса пропустила Гермиону в особняк, у неё были плохие воспоминания об этом месте, но внутри дома всё изменилось. Изменилось до неузнаваемости. Все тёмные гобелены и картины были сняты вместе с большинством тяжелых штор, подавляющих свет. На месте тёмных бархатных занавесок висели полупрозрачные паутинки, легкие и струящиеся, которые плясали под ночной ветерок. Остальная часть дома была объята теплым светом, исходящим от со вкусом размещенных старинных ламп. — Вы прекрасно обустроили свой дом, миссис Малфой, — сказала Гермиона, чувствуя себя непринужденно. — Пожалуйста, зови меня Нарцисса. Проходи, Гермиона, нам есть о чем поговорить, — сказала она, ведя девушку за собой на кухню. Теплый запах маффинов донёсся до Гермионы. Это была не кухня, а мечта. Большая и теплая, пахнущая корицей и коричневым сахаром, смешанным с запахом меда и гвоздики. Шероховатый стол в центре комнаты был гораздо привлекательней, чем довольно внушительный стол, предназначенный для формальных ужинов, который находился в главном зале. Прямо в центре стола была прозрачная стеклянная чаша с плавающими гвоздиками. — Этот большой дом кажется таким одиноким, если тебе не с кем его разделить, — с грустью сказала Нарцисса. — Так что я прячусь здесь, это одна из моих любимых комнат в доме. Ты должна увидеть её утром, когда она заполнена солнечным светом, струящимся изо всех углов и ты можешь вдохнуть запах свежеиспечённого хлеба, доносящегося из дома деревенского пекаря. Когда я была молодой невестой, то часами сидела в этой комнате, смотрела и мечтала, что однажды выйду замуж за человека, которого люблю. Поверь мне, я обожаю своего Драко, но его отца… Большую часть своего брака я боялась Люциуса. Он вспыльчивый… и горе тому, кто рассердит его, — сказала она, доставая горячие маффины из старомодной, пещерной печи. — Мне жаль, что вам пришлось пройти через это, — сочувственно сказала Гермиона. — Это было очень давно, — фыркнула она. — Поговорим о чем-нибудь другом, а не о моих детских мечтах о прекрасном принце. — Сейчас вы не должны сдаваться, Нарцисса! Я нашла своего принца, уверена, вы тоже сможете найти, — протестовала Гермиона. — Ты очень милая, дорогая, но теперь я просто старая женщина, — сказала она, похлопав Гермиону по щеке. И Гермиона отступила… Пока… Гермиона улыбнулась, почувствовав запах орехового масла и банановых маффинов, они вернули её в те времена, когда она проводила лето у своей бабушки в Девоне. — Запах божественный, Нарцисса! — Спасибо, дорогая. Шоколадные чипсы, ореховое масло и банановые маффины, я делаю их сколько себя помню. Есть что-то особенное в приготовлении магловских блюд, не так ли? Этого никогда нельзя достичь, просто взмахнув палочкой или произнеся заклинание. В этом есть что-то чувственное, соблазнительное, — усмехнулась она, положив остывшие маффины в корзину и подтолкнув её к Гермионе. — Откуси кусочек, — лукаво убеждала она, сверкая своими голубыми глазами с нечестивым весельем. — Черт возьми, я все равно растолстею, когда выйду замуж, — себе под нос пробормотала Гермиона и хихикнула, когда они с Нарциссой обожгли пальчики, разрывая мягкие маффины. Это было божественно. Гермиона тихо застонала, когда вкусный кусочек пушистого маффина растаял на её языке и взорвал ее вкусовые рецепторы. Несколько минут женщины молчали, просто наслаждаясь дразнящим, порочно греховным вкусом десерта. — Ты уверена, что хочешь выйти замуж за Драко, Гермиона? — спросила Нарцисса, вытирая липкие пальцы о салфетку. — Я знаю, что вы беспокоитесь, Нарцисса, но… — Не пойми меня неправильно, я не сомневаюсь в силе твоей любви к нему или Скорпиусу, но пощади его старую маму за желание защитить его. Ты, милая, мне нравишься… Очень сильно. Ты замечательная мама для Скорпиуса и для меня одно удовольствие принять тебя в семью, но что насчет того, что ты пережила из-за этого мальчишки Уизли? Мне правда жаль, что я о таком спрашиваю, но что насчет интимной стороны вашего брака? Гермиона чувствовала теплое свечение, это была не чрезмерно опекающая мать, которая нападала на неё, нет. Было ясно, что Нарцисса была так же обеспокоена благополучием Гермионы, как и Драко со Скорпиусом. — Я люблю его, — просто ответила Гермиона. — И если что-то должно случиться, то так и будет. Думаю, мы достаточно сильны, чтобы справиться с тем, что бросает нам судьба. И если мы когда-нибудь сломаемся, то уверяю, Нарцисса, я никогда, никогда в жизни не оставлю своего маленького мальчика. Нарцисса удовлетворенно кивнула и поднялась. — Тогда остается только одно. Следуй за мной, — усмехнулась она. Гермиона последовала за своей будущей свекровью по ступенькам в комнату, которая была заперта массивным старым железным замком. — Это традиционная свадебная комната Малфоев. Когда я должна была выйти за Люциуса, моя свекровь привела меня сюда. Хотя, поверь, мне было не так весело, как тебе. Сесиль была кошмаром и в лучшие дни, — она изящно вздрогнула, войдя в комнату. Когда они вошли в комнату, Гермионе показалось, что она перенеслась на столетие назад. Вся спальня освещалась маленькими феями из дерева, которых впустили сегодня, когда убирали комнату. Зеркала во всю высоту стены и нежные широкие арки заставляли комнату казаться маленькой, уютной, интимной. Полосы легких тканей штор спускались на пол, а цветом они были от самой светлой яичной скорлупы до самых бледных гвоздик. Самый мягкий из шелков, который так и просил прикосновения, ласки, самые гладкие сатины, которые рябили, как вода между неуклюжими пальцами Гермионы. Все, что она могла сделать, это зазеваться в страхе. Это одна из самых красивых комнат, которые когда-либо видела Гермиона. Бесконечные стеллажи были заполнены всевозможной обувью. Но они были здесь для чего-то другого. — Идем, Гермиона, — прошептала Нарцисса, ведя её дальше в комнату. — Вот, что я хотела показать тебе. За стеклом шкафа было самое красивое свадебное платье, которое когда-либо видела Гермиона, девственно белое. Оно переливалось, словно тысячи маленьких бриллиантов, ими будто был усеян колокольчик юбки. Она утопала в слоях мягкого тюля. Длинные рукава сворачивались в большие лепестки, сделанные полностью из кружева. Декольте открывалось только для возлюбленного, для всех воротник выглядел скромно. — Это платье носили все поколения невест Малфоев, и было бы честью для дома Малфоев, если бы ты надела его на свою свадьбу с Драко, — нерешительно сказала Нарцисса, наблюдая за реакцией девушки. — Оно меняется, чтобы соответствовать типу человека, носящего его. Меняется внешний вид, а не размер. Помню, когда я его надела, оно стало невероятно красивого золотистого оттенка. Наверное, оно могло бы разбить кому-нибудь сердце, — задумчиво сказала она. — Да. Определенно, для меня будет честью носить это… это… произведение искусства, — сказала Гермиона и мягкие слёзы потекли по её щекам. — Тогда добро пожаловать в семью, — обняв девочку, сказала Нарцисса, и её собственные слёзы застлали ей глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.